Übersetzung für "Bündig abschließen" in Englisch
Die
Unterseite
des
Aufprallelements
muss
mit
der
Unterseite
dieses
Verkleidungsblechs
bündig
abschließen.
The
bottom
of
the
bumper
element
shall
be
flush
with
the
bottom
surface
of
the
cladding
sheet.
DGT v2019
Selbstverständlich
können
die
Kugeln
12
auch
mit
dieser
Kontur
bündig
abschließen.
The
balls
12
may
also
end
flush
with
this
contour,
of
course.
EuroPat v2
Selbstredend
kann
jeder
Dual-Flow-Boden
mit
den
Wänden
der
Rektifikationskolonne
bündig
abschließen.
Of
course,
any
dual-flow
tray
can
conclude
flush
with
the
walls
of
the
rectification
column.
EuroPat v2
Selbstredend
kann
jeder
Dual-Flow-Boden
mit
den
Wänden
der
zweiten
Strippkolonne
bündig
abschließen.
Of
course,
each
dual-flow
tray
can
conclude
flush
with
the
walls
of
the
second
stripping
column.
EuroPat v2
Die
Seitenflächen
von
Leiterplatte
und
Gehäusekörper
können
dann
bündig
miteinander
abschließen.
The
side
areas
of
circuit
board
and
housing
body
can
then
terminate
flush
with
one
another.
EuroPat v2
Der
Ring
muss
mit
der
Gehäusekante
bündig
abschließen.
The
ring
must
be
flush
with
the
edge
of
the
housing!
ParaCrawl v7.1
Der
Nadelhub
(Kunststoffteil)
und
der
Nadelampullenhalter
müssen
bündig
abschließen!
The
needle
hub
(plastic
part)
and
the
needle
clamping
device
must
be
flush!
ParaCrawl v7.1
Die
jeweils
äußere
Oberfläche
des
Einsatzes
kann
mit
der
benachbarten
äußeren
Oberfläche
des
Formteiles
bündig
abschließen.
Whichever
is
the
outer
surface
of
the
insert
can
end
flush
with
the
adjacent
outer
surface
of
the
mold
part.
EuroPat v2
Dies
kann
erreicht
werden,
indem
das
Anodenmaterial
und
das
Kathodenmaterial
bündig
miteinander
abschließen.
This
can
be
achieved
if
the
anode
material
and
the
cathode
material
are
flush
against
one
another.
EuroPat v2
Diese
Spitze
kann
beispielsweise
mit
der
Außenseite
174
bündig
abschließen
oder
auch
gegenüber
dieser
zurückversetzt
sein.
This
acute
angle
may,
for
example,
terminate
flush
with
outer
side
174
or
also
be
set
back
with
regard
thereto.
EuroPat v2
Hierbei
können
die
jeweiligen
Ränder
von
Anschlagskörper
und
Tragelement
an
dem
Stützglied
bündig
abschließen.
In
this
respect,
the
respective
margins
of
abutment
bodies
and
carrier
element
can
terminate
flush
at
the
support
member.
EuroPat v2
Die
Saugbänder
laufen
dabei
in
Aussparungen
im
Führungsblock
derart,
daß
sie
mit
der
bogenseitigen
Außenfläche
des
Führungsblocks
bündig
abschließen.
In
addition,
the
suction
belts
run
in
recesses
in
the
guide
block,
so
that
the
belts
are
flush
with
the
outer
surface
of
the
guide
block
facing
the
paper.
EuroPat v2
Die
der
Rückwand
11
und
dem
Schließrand
12
des
Schrankkorpus
zugekehrten
Stirnseiten
der
Befestigungselemente
30
sind
mit
Anschlagplatten
36
abgeschlossen,
die
die
Stirnseiten
der
Montageschiene
20
überdecken
und
mit
deren
Außenkontur
bündig
abschließen.
The
ends
of
the
fasteners
30
adjoining
the
rear
wall
11
and
the
closing
rim
12,
respectively,
of
the
body
of
the
cabinet
are
closed
with
stop
plates
36,
which
cover
the
ends
of
the
mounting
track
20
and
align
flushly
with
their
outer
contour.
EuroPat v2
Im
Scherkopfrahmen
29
ist
ein
Wechselrahmen
36
derart
einsetzbar,
daß
beide
Rahmen
29
und
36
untereinander
und
mit
dem
Gehäuse
31
an
den
Außenflächen
bündig
abschließen.
An
interchangeable
frame
36
is
insertable
into
shaving
head
frame
29
in
such
fashion
that
both
frames
29
and
36
fit
flush
along
the
outer
surfaces
both
with
each
other
and
with
housing
31.
EuroPat v2
Bei
dem
Regal
nach
EP-A-0077885,
sind
dabei
die
Horizontalstreben
mit
ihren
Enden
so
in
den
Bereich
zwischen
die
die
Spaltöffnung
begrenzenden
Flansche
zweier
Pfosten
geführt,
daß
sie
etwa
mit
der
Rückseite
der
die
Flansche
tragenden
Wandungen
bündig
abschließen
und
zumindest
durch
entlang
der
freien
Längskanten
der
Flansche
gebildete
Schweißnähte
fest
mit
den
Pfosten
verbunden
werden.
In
the
shelf
according
to
EP-A-No.
0077885,
the
horizontal
braces
are
guided
with
their
ends
in
such
a
manner
in
the
area
between
the
flanges
of
two
posts
which
border
the
aperture,
that
they
terminate
flush
with
the
rear
side
of
the
walls
carrying
the
flanges
and
are
connected
rigidly
with
the
posts
at
least
by
welding
seams
formed
along
the
free
longitudinal
edges
of
the
flanges.
EuroPat v2
Die
Zusatzeinrichtungen
bestehen
in
diesem
Falle
aus
zwei
selbst
quaderförmigen
Gehäuseabschnitten
3,
die
sowohl
mit
der
rückwärtigen
Frontseite
7
als
auch
der
vorderen
Frontseite
9
bündig
abschließen.
The
additional
fittings
consists
in
this
case
of
two
portions
3
of
casing
which
are
themselves
parallelepipedal
and
which
terminate
flush
with
both
the
rear
main
side
7
and
the
front
main
side
9.
EuroPat v2
Die
Aufnahmen
11
in
der
Oberseite
der
Trägerplatte
10
sind
im
Querschnitt
an
den
Querschnitt
der
Querschenkel
21
der
Strom-Sammelschienen-Abschnitte
20
angepaßt,
so
daß
diese
mit
der
Oberseite
bündig
abschließen.
The
cross
section
of
the
receptacle
11
in
the
top
of
the
carrier
plate
10
is
matched
to
the
cross
section
of
the
cross
arms
21
of
the
busbar
sections
so
that
these
sections
terminate
flush
with
the
top.
EuroPat v2
Die
schmalen
Vertiefungen
39
sind
so
bemessen,
daß
die
darin
laufenden
Lochbänder
27,
28
mit
der
dem
Zuschnitt
11
zugekehrten
Anlagefläche
40
etwa
bündig
abschließen.
The
narrow
depressions
39
are
calculated
so
that
the
perforated
belts
27,
28
running
in
them
terminate
approximately
flush
with
the
contact
surface
40
facing
the
blank
11.
EuroPat v2
An
den
Anschlußseiten
5,
6
der
Eckarbeitsplatte
3
sind
ebenfalls,
der
Übersichtlichkeit
wegen
hier
nur
an
der
Anschlußseite
6
strichliert
dargestellt,
Winkelschienen
vorhanden,
deren
vertikale
Schenkel
mit
den
Anschlußseiten
5,
6
ebenfalls
bündig
abschließen
(der
in
Fig.
Angle
rails
are
also
provided
at
the
connection
sides
5,6
of
the
corner
table
top
3,
but
for
clarity
are
shown
here
in
dashed
line
only
at
the
side
6;
the
vertical
legs
of
said
rails
are
likewise
flush
with
the
sides
5,6
(the
section
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Damit
die
Homogenität
der
Trommeloberfläche
im
wesentlichen
gewahrt
bleibt
und
nicht
unnötig
durch
Erhöhungen
oder
Erniedrigungen
unterbrochen
wird,
ist
es
zweckmäßig,
wenn
die
Luftverteilelemente
7
mit
der
Zylinderoberfläche
bündig
abschließen
(Fig.
In
order
that
the
homogenity
of
the
surface
of
the
cylinder
1
remain
assured
in
essence
and
not
unnecessarily
interrupted
by
elevations
or
depressions,
it
is
advantageous
if
the
air
distribution
elements
7
are
flushly
terminated
with
surface
of
the
cylinder
1
(FIGS.
EuroPat v2
Der
Bündelgreifer
6
nimmt
das
Borstenbündel
29
so
auf,
daß
die
freien
Enden
der
Borsten
mit
der
Mündungsöffnung
22
bündig
abschließen.
The
bundle
gripper
6f
takes
up
the
bristle
bundle
29
in
such
a
manner
that
the
free
ends
of
the
bristles
terminate
flush
with
the
opening
22.
EuroPat v2
Um
eine
begehbare
oder
befahrbare
Fläche
zu
erzeugen,
ist
bei
einer
zweckmäßigen
Ausgestaltung
der
vorliegenden
Erfindung
vorgesehen,
daß
die
Längs-
und
Querstreben
zumindest
mit
der
begehbaren
Oberseite
des
Rahmens
bündig
abschließen.
In
accordance
with
an
added
feature
of
the
invention,
in
order
to
produce
a
surface
that
can
be
walked
or
driven
upon,
the
lengthwise
and
crosswise
members
are
flush
with
the
frame,
at
least
at
the
top
which
forms
the
surface
that
can
be
walked
on.
EuroPat v2
Die
in
ihrer
Grundfläche
trapezförmige
Fixiernase
20
kann
noch
an
der
Seite,
an
der
die
Rastflächen
28
liegen,
eine
mittig
angeordnete
Nase
29
besitzen,
die
in
Umfangsrichtung
beispielsweise
die
gleiche
Erstreckung
wie
die
Fixiernase
20
an
ihrer
kürzeren
der
beiden
parallelen
Trapezseiten
hat
und
die
in
axialer
Richtung
stromaufwärts
so
weit
aus
der
Ebene
der
Rastflächen
28
herausragt,
daß
die
Raststege
24
und
die
Nase
29
stromaufwärtig
bündig
abschließen.
The
fixing
lug
20,
whose
basic
surface
is
trapezoidal,
also
can
have
a
centrally
arranged
lug
29
on
the
side
on
which
the
locking
faces
28
rest.
The
centrally
arranged
lug
has,
for
example,
the
same
extent
in
the
circumferential
direction
as
the
fixing
lug
20
on
the
shorter
of
its
two
parallel
trapezoidal
sides,
and
upstream
in
the
axial
direction
protrudes
so
far
out
of
the
plane
of
the
locking
faces
28
that
the
locking
webs
24
and
the
lug
29
finish
flush
with
one
another
in
the
upstream
direction.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Nachgiebigkeit
des
Flors
des
Teppichbelags
8,
drückt
sich
der
Kragen
7
um
ein
gewisses
Maß
in
den
Teppichbelag
8
ein,
so
daß
die
Oberseite
9
der
Platte
4
die
Oberkante
10
des
Gehäuses
2
und
die
Oberfläche
des
Teppichbelags
8
bündig
miteinander
abschließen.
Especially
due
to
the
resilience
of
the
pile
of
the
carpet
8,
the
collar
flange
7
presses
slightly
into
the
carpet
8
so
that
the
upper
surface
9
of
the
plate
4,
as
well
as
the
upper
edge
10
of
the
housing
2,
and
the
upper
surface
of
the
carpet
8
will
all
be
flush
with
one
another.
EuroPat v2
Die
Anlageflächen
12
und
13
des
Befestigungsblockes
20
gehen
in
senkrecht
dazu
stehende
Befestigungsflächen
23
und
24
über,
die
nach
dem
Anbringen
des
Befestigungsblockes
20
am
Rahmenschenkel
10
bündig
mit
dessen
Zusatz-Profilseiten
14
und
15
bündig
abschließen.
The
contact
faces
21
and
22
of
the
fastening
block
20
make
transitions
into
fastening
faces
23
and
24,
extending
vertically
in
respect
to
them
and,
following
the
attachment
of
the
fastening
block
20
to
the
frame
leg
10,
terminate
flush
with
the
additional
profile
sides
14
and
15
of
the
frame
leg
10
.
EuroPat v2
Den
gleichen
Querschnitt
hat
auch
der
Grundkörper
26,
so
dass
der
Körper
11
mit
dem
Grundkörper
26
bündig
abschließen
kann.
The
base
body
26
has
the
same
periphery
as
the
body
11,
so
that
the
body
11
is
flush
with
the
base
body
26
in
the
closed
position.
EuroPat v2