Translation of "Böse sein auf" in English

Das wird eine böse Zeit sein auf dieser Erde!
That will be a bad time on this Earth.
ParaCrawl v7.1

Sie werden nicht böse sein, daß ich auf diese Lücke in Ihrem Papier hinweise.
In particular, I should like to single out their proposal to develop new cross-border services connecting many more regional centres in the Community countries.
EUbookshop v2

Falls du einen Hund alleine im Haus lässt,... für mehr als 8 Stunden, kannst du ihm nicht böse sein, weil er auf den Teppich gepinkelt hat, oder?
If you leave a dog in the house alone for more than eight hours, you can't get mad at him for peeing the rug, right?
OpenSubtitles v2018

Diese Kraft kann so markierten böse sein, denn auf der Grundlage aller Übel ist die Zerstörung.
This force can thus be labeled evil, for at the foundation of all evil is destruction.
ParaCrawl v7.1

Die geistige Aufwärtsentwicklung erfordert zwar Kraft und Widerstand, sie erfordert Entscheidung zwischen Gut und Böse, und also muss dem Guten auch immer das Böse entgegengesetzt sein, auf daß die Menschen sich entscheiden können, auf daß sie ihren freien Willen tätig werden lassen können.
Spiritual advancement requires strength and resistance, requires a decision between good and evil, and therefore good has to be countered by evil, so that men can make up their mind and get their free will into action.
ParaCrawl v7.1

Wie ein großer, böser Wolf bin ich geboren, um böse zu sein, böse bis auf die Knochen.
Like a big bad wolf I'm born to be bad and bad to the bone
ParaCrawl v7.1

Er war böse auf seine Frau.
He was angry with his wife.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war böse auf seine Frau.
Tom was angry with his wife.
Tatoeba v2021-03-10

Er war erst ein paar Tage hier und böse auf seine Mom.
I don't know. I'm surprised that you're hanging out with him.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, er schien wirklich richtig böse auf seinen Geschäftspartner zu sein.
You know,he seemed really, really angry with his business partner.
OpenSubtitles v2018

Adams, Sie können Chase dabei helfen, seinen bösen Nemesis auf böse Gerinnsel zu untersuchen.
Adams, you can help Chase ultrasound his evil nemesis for evil clots.
OpenSubtitles v2018

Währenddessen plant der böse Malvolio seinen Aufstieg auf den Thron, während ihr alternder Vater schwer erkrankt ist.
Meanwhile, the wicked Malvolio plots his ascension to the throne while her ageing father lies gravely ill.
OpenSubtitles v2018

Während Odins Abwesenheit ist Asgard ungeschützt, und das ist die Zeit, da sich die Mächte des Bösen auf sein Königreich senken.
While Odin slumbers, his absence leaves Asgard vulnerable. And this is when the wicked descend upon his kingdom.
OpenSubtitles v2018

Mein Wesen ist von Ewigkeit gut, und Es ist nicht fähig, je einen bösen Gedanken auf Seine von Ihm erschaffenen Wesen zu übertragen.
My nature is eternally good, It is incapable of ever transferring an evil thought onto Its created beings.
ParaCrawl v7.1

Also versucht Satan, sein böses Leben auf Erden zu verlängern, durch seinen Widerstand gegen beharrliches Beten in den Endzeiten!
Thus, Satan seeks to prolong his evil life on this earth by opposing persistent prayer in the last days!
ParaCrawl v7.1

Bei dem Parteitag seiner Partei im Dezember 2005 kündigte Bos seinen Anspruch auf das Amt des Ministerpräsidenten an, falls die PvdA nach den nächsten nationalen Wahlen die stärkste Partei werden sollte.
At the December 2005 party congress, Bos announced that he aspired to become Prime Minister of the Netherlands, should the PvdA succeed in becoming the biggest party after the next parliament elections.
WikiMatrix v1

Der König kommt Gesichter mit Werwölfen, Zauberern und viele andere böse Dämonen auf seiner Reise Gesicht.
The king comes faces to face with werewolves, sorcerers and many other evil demons on his journey.
ParaCrawl v7.1

Er war etwa anderthalb Meilen lang und als ich tief in der Plantage war, schaute ich zurück und sah einen großen Mann, mit einem bösen Grinsen auf seinem Gesicht.
It was about a mile and a half long and when I was deep into the plantation, I looked back and saw a large man with an evil grin on his face.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen sehen, dass das Böse auf seiner eigenen Stufe real ist, und genauso existiert, dass der Mensch die Schwierigkeiten so wie sich selbst als real wahrnimmt – er durch seine eigene Natur gezwungen ist, zwischen dem geraden Pfad zu wählen, der zu Gleichgewicht, Harmonie und Glückseligkeit führt, und den gekrümmten Pfaden, die zu Ungleichgewicht, Unausgeglichenheit und Elend führen.
We must see that evil is real on its own level and exists precisely so that man faces the predicament as real as himself — to be forced by his own nature to choose between the straight path which leads to balance, harmony, and felicity and the crooked paths which lead to imbalance, disequilibrium and wretchedness.
ParaCrawl v7.1

Und verwandeln, das Geschlecht und die menschliche Sexualität im Kraftzentrum des ganzen Geheimnis des Bösen, auf seine eigene Weise wirklich klerikaler pathologischen [Ich beziehe mich auf meinem vorherigen Artikel, Wer].
And transform the sex and human sexuality in the motor center of the whole mystery of evil, in its own way really of clerical-pathological [I refer to my previous article, WHO].
ParaCrawl v7.1