Translation of "Bund naturschutz" in English

Der Touristikverband Hesselberg, der Bund Naturschutz in Bayern (Kreisgruppe Ansbach) und der Landesbund für Vogelschutz in Bayern (Kreisgruppe Ansbach) veranstalten geführte Exkursionen und Wanderungen.
The Hesselberg Tourist Office, the "Bund Naturschutz in Bayern" (Bavarian Nature Conservation Alliance) (Ansbach district group), and the "Landesbund für Vogelschutz in Bayern" (Bavarian State Bird Conservation Alliance) (Ansbach district group) organise guided excursions and walking tours.
Wikipedia v1.0

In dem Zusammenschluss sind neun regionale und überregionale Interessengemeinschaften aktiv, darunter der Bund Naturschutz in Bayern, der Landesbund für Vogelschutz in Bayern und der WWF Deutschland (Stand 13. November 2010).
Within this grouping, nine regional and national interest groups are active, including the Federation for Nature Conservation in Bavaria, the State Federation for the Protection of Birds in Bavaria and the WWF Germany (as of 13 Nov 2010).
WikiMatrix v1

Der Bund Naturschutz und der Landesbund für Vogelschutz haben eine "internationale Unterschriftenaktion" für die Rettung der Donau begonnen - mit Goiserns Unterstützung, behaupten die beiden Verbände.
The League of Conservation and the Regional League for the Protection of Birds have begun an international petition campaign to save the Danube - with Goisern's support, the two organisations maintain.
ParaCrawl v7.1

Neben ergonomischen und barrierefreien Arbeitsplätzen u.a. mit höhenverstellbaren Tischen befinden sich rund um das neue LC Berlin-Brandenburg daher auch umfangreiche Grünflächen, die gemeinsam mit dem Naturschutz Bund e.V. (NABU) angelegt wurden.
In addition to ergonomic and barrier-free workstations, for instance with height-adjustable tables, the new Berlin-Brandenburg LC is also surrounded by extensive green spaces, which were created together with the German Nature Conservation Association (NABU).
ParaCrawl v7.1

Die Ökostation Freiburg, das Umweltzentrum des Bundes für Umwelt- und Naturschutz (BUND) im Seepark, deckt seit seiner Errichtung 1986 mit Seminaren, Führungen und Veranstaltungen das ganze Spektrum an Umweltthemen von der Solarenergie bis zum ökologischen Bauen ab.
Since it was set up in 1986, the Freiburg Oekostation, the Environment and Nature Conservation League‘s (BUND) environment centre in the Seepark, has been running seminars, guided tours and events covering the entire range of environmental issues, from solar energy to green building.
ParaCrawl v7.1

Die Energieeffizienz des Projekts hat das Krankenhaus mit 110 Betten dazu veranlasst, das Gütesiegel "Energie sparendes Krankenhaus" beim Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND) zu beantragen.
The project's energy efficiency has spurred the 110-bed hospital to apply for low-energy hospital certification from BUND (Friends of the Earth Germany).
ParaCrawl v7.1

In Nichtregierungs­organisationen wie Amnesty International, Greenpeace, foodwatch oder dem Bund für Umwelt- und Naturschutz (BUND) finden viele Orientierung.
They find direction in non-governmental organisations like Amnesty International, Greenpeace, food­watch, or Friends of the Earth Germany (BUND).
ParaCrawl v7.1

Neben ergonomischen und barrierefreien Arbeitsplätzen u.a. mit höhenverstellbaren Tischen befinden sich rund um das neue LC Graben daher auch umfangreiche Grünflächen, die gemeinsam mit dem Naturschutz Bund e.V. (NABU) angelegt wurden.
Alongside ergonomic and barrier-free workplaces (including height-adjustable desks), the Graben site is surrounded by extensive green spaces that have been laid out in collaboration with the German Nature and Biodiversity Conservation Union (NABU).
ParaCrawl v7.1

Neben ergonomischen und barrierefreien Arbeitsplätzen, u.a. mit höhenverstellbaren Tischen, befinden sich rund um das neue LC Hamburg daher auch umfangreiche Grünflächen, die gemeinsam mit dem Naturschutz Bund e.V. (NABU) angelegt wurden.
In addition to ergonomic and barrier-free workstations, for instance with height-adjustable tables, the new Hamburg LC is also surrounded by extensive green spaces, which were created together with the German Nature and Biodiversity Conservation Union (NABU).
ParaCrawl v7.1

Kritiker der Synthetischen Biologie, darunter internationale Nichtregierungsorganisationen wie die ETC Group oder auf nationaler Ebene der Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND), gehen solche Aktivitäten nicht weit genug.
Critics of synthetic biology, including international NGOs such as the ETC Group or at the national level the German Association for Environment and Nature Conservation (BUND), think that such activities do not go far enough.
ParaCrawl v7.1

Um den Pachtzins zu finanzieren, gründen sie den Schweizerischen Bund für Naturschutz, heute Pro Natura.
To finance payment of the lease, they founded the Swiss Society for the Protection of Nature, which is now called Pro Natura.
ParaCrawl v7.1

Bevor sie ihre Tätigkeiten am Ecologic Institut aufnahm, arbeitete Keighley McFarland als Bundesfreiwillige (BFD) beim Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND) in den Bereichen Verbandsorganisation, Klimapolitik und Agrarpolitik.
Before beginning at Ecologic Institute, she worked as an assistant in non-profit administration, climate policy, and agricultural policy atFriends of the Earth Germany (BUND) as part of the German Federal Volunteer Service.
ParaCrawl v7.1

Noch der Schweizerische Bund für Naturschutz verwechselte die Präimaginalstadien komplett mit Pyrgus cacaliae (Band 2).
The Swiss Association for Nature Protection still confused the preimaginal stages complete with Pyrgus cacaliae (Volume 2 of their otherwise famous serious).
ParaCrawl v7.1

Vertreter von Bund Naturschutz und Slow Food, ebenso wie Vertreter der Handelspartner gratulierten den Milchbauern zur Markteinführung und versicherten ihre Solidarität mit den Zielen der "Fairen Milch".
Representatives of the environmental protection organisation Bund Naturschutz and Slow Food, along with representatives of the retail partners congratulated the dairy farmers on the market launch and assured them of their solidarity with the aims of "Die faire Milch".
ParaCrawl v7.1

Während Organisationen wie der Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND) vor unkalkulierbaren Risiken der Giftmüllverbrennung warnen und die Geschäftemacherei der Müllentsorger anprangern, kann Joachim Beyer die Aufregung nicht verstehen.
Organizations such as the Association for the Protection of the Environment and Nature (BUND), the German branch of Friends of the Earth, warn against the incalculable risks of hazardous waste incineration and accuse the country's waste managers of profiteering at the expense of the environment.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Fläche von rund 64 Hektar entstand eine der größten Freiflächenanlagen Süddeutschlands, mit rund 160.000 Modulen – und nach den vom Bund Naturschutz geltenden Richtlinien für naturverträgliche Freiflächenanlagen.
One of the largest ground-mounted plants in southern Germany was built using around 160,000 modules on a surface area of around 64 hectares – in accordance with the guidelines laid down by the German nature conservation association (Bund Naturschutz).
ParaCrawl v7.1

In der BUNDSCHAU 1/10 weist der Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND) auf die Möglichkeit hin, kostenlose Rechtsberatung bei den "Juristen für Umweltschutz" in Sachen Umweltschutz zu bekommen.
In ‚BUNDSCHAU 1/10’ the Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND; Association for environment and nature protection) refers to the possibility to obtain free legal advice by the "Lawyers for Environmental Protection" in environmental protection matters.
ParaCrawl v7.1

Vom Bund Naturschutz werden Wildkatzen sogar gezüchtet und die Jungtiere, nach besonderem Training, in freier Wildbahn ausgesetzt.
By the association nature conservation, wildcats are even bred and in the wild are exposed to the young, after particular training.
ParaCrawl v7.1

Der Bund Naturschutz kürt jedes Jahr unter der Bezeichnung „Natur des Jahres“ Tiere, Pflanzen und Landschaften, die besonderen Schutz brauchen.
The Nature And Biodiversity Conservation Union, called NABU presents every year the nature of the year.
ParaCrawl v7.1