Translation of "Briefing durch" in English

Detective Bell lädt uns zu einem Briefing durch die ATF ein.
Detective Bell invites us to a briefing by the ATF.
OpenSubtitles v2018

Das Briefing erfolgte durch Mitarbeiter des Marketings und Produktmanager des Kunden.
The briefing was conducted by employees of the marketing department and product managers of the customer.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Schritt erfolgt das Briefing durch den Klienten.
The first phase of the process is the client briefing.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile hat sich Evrim mit ihrem Kollegen abgesprochen, das Briefing ist durch.
In the meantime, Evrim has finished the briefing with her colleague.
ParaCrawl v7.1

In diesem Briefing, direkt durch den Koordinator Kopertis IV geliefert, Vater Prof .
In this briefing, delivered directly by the Coordinator Kopertis IV, Bapak Prof .
ParaCrawl v7.1

Das erste Briefing durch die Bergführer findet am Freitagabend statt, Samstag und Sonntag sind Tourentage.
The first briefing by mountain guides will take place on Friday evening, Saturday and Sunday are touring days.
ParaCrawl v7.1

Unter Leitung der Blue Eagles begann der Tag mit einem professionellen Briefing durch Major George Bacon.
Led by the Blue Eagles the day kicked off with a full flight briefing from Major George Bacon.
ParaCrawl v7.1

Alle 100 Senatoren wurden ins Weiße Haus für Briefing durch Außenminister Rex Tillerson, Verteidigungsminister Jim Mattis, Direktor der National Intelligence Dan Coats und General Joseph Dunford, Vorsitzendem der Joint Chiefs of Staff, über die Situation in Nordkorea einberufen, sagte der Sprecher des Weissen Hauses, Sean Spicer, am Montag.
All 100 senators have been asked to the White House for the briefing by Secretary of State Rex Tillerson, Secretary of Defense Jim Mattis, Director of National Intelligence Dan Coats and General Joseph Dunford, chairman of the Joint Chiefs of Staff, said White House spokesman Sean Spicer on Monday.
ParaCrawl v7.1

Nach Einigung über Konzept, Lehrende und Konditionen, erfolgt in der Regel ein weiteres Briefing durch die Fachabteilung, für welche die Weiterbildung konzipiert wird.
After agreement on concept, teachers and conditions, another briefing is usually carried out by the department for which the training is designed.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Briefing durch unsere Kunden sowie intensiver Abstimmung hinsichtlich der Lerninhalte- und Methoden, wird ein unternehmensspezifisches Weiterbildungskonzept erstellt.
After a briefing by our customers as well as intensive coordination with regard to the learning content and methods, a company-specific training concept is created.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie nach hause Ward gebundenen Piloten können ein Wetter Briefing durch den Aufruf 800-WX BRIEF, oder beim örtlichen Flug-Service zu erhalten.
Before heading home ward bound pilots can obtain a weather briefing by calling 800-WX BRIEF, or calling the local flight service.
ParaCrawl v7.1

Ihre "Gorillas im Nebel"-Tour beginnt in den Büros in Kinigi zur Registrierung und dem Briefing durch die Führer.
Your "Gorillas in the Mist" tour begins at the offices in Kinigi for registration and a briefing by the safari guides.
ParaCrawl v7.1

Beim Briefing in Frankfurt laden sich Kapitän Andreas Ritter und seine Crew das Briefingpaket auf ihre Tablet EFBs (Electronic Flight Bags), führen das Briefing durch und bestellen den für den Flug notwendigen Treibstoff.
During the briefing in Frankfurt, Captain Andreas Ritter and his crew loaded the briefing package on their EFB (Electronic Flight Bag) tablets, implemented the briefing and ordered the necessary aviation fuel.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Briefing durch Sie entwickelt die Executive Education ein entsprechendes Angebot, welches in gegenseitiger Absprache modifiziert werden kann.
After a briefing by you, the Executive Education team will develop a corresponding offer, which can be modified by mutual agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Präsidentschaft wird Sie in Form von regelmäßigen Aussprachen hier im Plenum und durch detaillierte Briefings durch die Ausschüsse weiter auf dem Laufenden halten.
This Presidency is committed to keeping you informed, both through regular discussions here in the plenary, as well as more detailed briefings through the committees.
Europarl v8

Der Grund dafür sind extrem irreführende oder sachlich völlig falsche Pressemitteilungen und Briefings durch Abgeordnete dieses Hauses.
They have been fed by grossly misleading or totally factually incorrect press releases and briefings from Members of this House.
Europarl v8

Es ist beängstigend genug, dass der US-Präsident auf die meisten seiner täglichen Briefings durch Experten des Außenministeriums und der Geheimdienste verzichtet.
It is scary enough that the US president refuses most of his daily briefings from the professionals at the State Department and in the military and intelligence services.
News-Commentary v14

Das PSK würde über alle Aspekte der Mission regelmäßig unterrichtet, einschließlich gegebenenfalls durch Briefings seitens des EU-Sonderbeauftragten und des Polizeichefs.
The PSC would be informed on a regular basis on all aspects of the mission, including through briefings by the EUSR and the Police Commissioner as necessary.
TildeMODEL v2018

Die Wirksamkeit von Briefings wird durch informelles Feedback und Diskussion mit dem Management auf höherer Ebene oder durch Besprechungen der Personalverwaltung überwacht.
The reasons for this development can be found at least partly in the integrated structure of Lever Europe, which operates across seventeen countries as one company and produces only detergent, for a pan-European market.
EUbookshop v2

Der Pressedienst wirkt auch — durch Briefings und Kontakte mit den Journalisten sowie mit Hilfe von Aufzeichnungen, die über den betreffenden Kontext informieren — vor, während und nach den Tagungen des Rates an der Unterrichtung über die Arbeit des Rates mit.
The Press Department is also involved in providing information on the Council's work before, during and after Council meetings, through briefings and contacts with journalists and background notes.
EUbookshop v2

Dies erfordert eine sowohl pro-aktive Rolle durch Briefings, Pressekonferenzen und Pressemitteilungen als auch eine systematische re-aktive Rolle durch die Richtigstellung falscher, ungenauer und irreführender Informationen.
This implies both a proactive role through briefings, press conferences and press releases, and a systematic reactive capacity for the correc tion of false, inaccurate and misleading in formation.
EUbookshop v2

Im Rahmen des Seminars sind eine Frage- und Antwortsitzung mit David Byrne, dem für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständigen Kommissar, vorgesehen sowie Briefings durch hochrangige Beamte der Generaldirektion.
The briefing will include a question and answer session with David Byrne, the European Commissioner for Health and Consumer Protection and briefings from senior officials from the DG.
EUbookshop v2

Die deutschen Botschaften vor Ort bereiten die Beobachter häufig auf ihre Aufgabe u.a. durch Briefings zur aktuellen Lage und Vermittlung von Kontakten zu Personen des öffentlichen Lebens vor.
The local German Embassies often prepare the observers for their task, for example by briefing them on the current situation and establishing contact with public figures.
ParaCrawl v7.1

Die Aktualität dieser Veranstaltung für die Vertreter der Autobranche erklärt sich sowohl durch das weiter steigende Interesse des Kartellamtes der Ukraine zur Untersuchung und Analyse dieses Marktes in 2012 (was die Führung des Amtes bei einem der letzten Briefings mitteilte) sowie durch die letzten Untersuchungen des Automarktes durch das Bundeskartellamt der Russischen Föderation (die Praxis welches einen großen Einfluss auf die Rechtsanwendung in der Ukraine hat), nach den Ergebnissen welcher im Februar 2012 das Bundeskartellamt mehreren Marktteilnehmern empfohlen hat, die wettbewerbswidrigen und diskriminierenden Handlungen gegen ihre Vertragsparteien und Verbraucher einzustellen und die Berufs- und Standesregeln für den Markt zu verabschieden.
The urgency of such workshop for representatives of the automobile industry is explained both by the growing interest of the Antimonopoly Committee of Ukraine regarding study and analysis of this market in 2012 (which was announced by the head officers of the Committee during one of the last briefings) and recent studies of the automobile market by the Federal Antimonopoly Service of the Russian Federation (practice of which has a considerable influence on the law enforcement practice in Ukraine) in result of which in February 2012 FAS recommended many market participants to stop their anti-competitive and discriminating practices towards their contracting parties and consumers as well as to adopt market conduct rules.
ParaCrawl v7.1