Translation of "Briefing durch" in English
Detective
Bell
lädt
uns
zu
einem
Briefing
durch
die
ATF
ein.
Detective
Bell
invites
us
to
a
briefing
by
the
ATF.
OpenSubtitles v2018
Das
Briefing
erfolgte
durch
Mitarbeiter
des
Marketings
und
Produktmanager
des
Kunden.
The
briefing
was
conducted
by
employees
of
the
marketing
department
and
product
managers
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Schritt
erfolgt
das
Briefing
durch
den
Klienten.
The
first
phase
of
the
process
is
the
client
briefing.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
hat
sich
Evrim
mit
ihrem
Kollegen
abgesprochen,
das
Briefing
ist
durch.
In
the
meantime,
Evrim
has
finished
the
briefing
with
her
colleague.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Briefing,
direkt
durch
den
Koordinator
Kopertis
IV
geliefert,
Vater
Prof
.
In
this
briefing,
delivered
directly
by
the
Coordinator
Kopertis
IV,
Bapak
Prof
.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Briefing
durch
die
Bergführer
findet
am
Freitagabend
statt,
Samstag
und
Sonntag
sind
Tourentage.
The
first
briefing
by
mountain
guides
will
take
place
on
Friday
evening,
Saturday
and
Sunday
are
touring
days.
ParaCrawl v7.1
Unter
Leitung
der
Blue
Eagles
begann
der
Tag
mit
einem
professionellen
Briefing
durch
Major
George
Bacon.
Led
by
the
Blue
Eagles
the
day
kicked
off
with
a
full
flight
briefing
from
Major
George
Bacon.
ParaCrawl v7.1
Alle
100
Senatoren
wurden
ins
Weiße
Haus
für
Briefing
durch
Außenminister
Rex
Tillerson,
Verteidigungsminister
Jim
Mattis,
Direktor
der
National
Intelligence
Dan
Coats
und
General
Joseph
Dunford,
Vorsitzendem
der
Joint
Chiefs
of
Staff,
über
die
Situation
in
Nordkorea
einberufen,
sagte
der
Sprecher
des
Weissen
Hauses,
Sean
Spicer,
am
Montag.
All
100
senators
have
been
asked
to
the
White
House
for
the
briefing
by
Secretary
of
State
Rex
Tillerson,
Secretary
of
Defense
Jim
Mattis,
Director
of
National
Intelligence
Dan
Coats
and
General
Joseph
Dunford,
chairman
of
the
Joint
Chiefs
of
Staff,
said
White
House
spokesman
Sean
Spicer
on
Monday.
ParaCrawl v7.1
Nach
Einigung
über
Konzept,
Lehrende
und
Konditionen,
erfolgt
in
der
Regel
ein
weiteres
Briefing
durch
die
Fachabteilung,
für
welche
die
Weiterbildung
konzipiert
wird.
After
agreement
on
concept,
teachers
and
conditions,
another
briefing
is
usually
carried
out
by
the
department
for
which
the
training
is
designed.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Briefing
durch
unsere
Kunden
sowie
intensiver
Abstimmung
hinsichtlich
der
Lerninhalte-
und
Methoden,
wird
ein
unternehmensspezifisches
Weiterbildungskonzept
erstellt.
After
a
briefing
by
our
customers
as
well
as
intensive
coordination
with
regard
to
the
learning
content
and
methods,
a
company-specific
training
concept
is
created.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
nach
hause
Ward
gebundenen
Piloten
können
ein
Wetter
Briefing
durch
den
Aufruf
800-WX
BRIEF,
oder
beim
örtlichen
Flug-Service
zu
erhalten.
Before
heading
home
ward
bound
pilots
can
obtain
a
weather
briefing
by
calling
800-WX
BRIEF,
or
calling
the
local
flight
service.
ParaCrawl v7.1
Ihre
"Gorillas
im
Nebel"-Tour
beginnt
in
den
Büros
in
Kinigi
zur
Registrierung
und
dem
Briefing
durch
die
Führer.
Your
"Gorillas
in
the
Mist"
tour
begins
at
the
offices
in
Kinigi
for
registration
and
a
briefing
by
the
safari
guides.
ParaCrawl v7.1
Beim
Briefing
in
Frankfurt
laden
sich
Kapitän
Andreas
Ritter
und
seine
Crew
das
Briefingpaket
auf
ihre
Tablet
EFBs
(Electronic
Flight
Bags),
führen
das
Briefing
durch
und
bestellen
den
für
den
Flug
notwendigen
Treibstoff.
During
the
briefing
in
Frankfurt,
Captain
Andreas
Ritter
and
his
crew
loaded
the
briefing
package
on
their
EFB
(Electronic
Flight
Bag)
tablets,
implemented
the
briefing
and
ordered
the
necessary
aviation
fuel.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Briefing
durch
Sie
entwickelt
die
Executive
Education
ein
entsprechendes
Angebot,
welches
in
gegenseitiger
Absprache
modifiziert
werden
kann.
After
a
briefing
by
you,
the
Executive
Education
team
will
develop
a
corresponding
offer,
which
can
be
modified
by
mutual
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsidentschaft
wird
Sie
in
Form
von
regelmäßigen
Aussprachen
hier
im
Plenum
und
durch
detaillierte
Briefings
durch
die
Ausschüsse
weiter
auf
dem
Laufenden
halten.
This
Presidency
is
committed
to
keeping
you
informed,
both
through
regular
discussions
here
in
the
plenary,
as
well
as
more
detailed
briefings
through
the
committees.
Europarl v8
Der
Grund
dafür
sind
extrem
irreführende
oder
sachlich
völlig
falsche
Pressemitteilungen
und
Briefings
durch
Abgeordnete
dieses
Hauses.
They
have
been
fed
by
grossly
misleading
or
totally
factually
incorrect
press
releases
and
briefings
from
Members
of
this
House.
Europarl v8
Es
ist
beängstigend
genug,
dass
der
US-Präsident
auf
die
meisten
seiner
täglichen
Briefings
durch
Experten
des
Außenministeriums
und
der
Geheimdienste
verzichtet.
It
is
scary
enough
that
the
US
president
refuses
most
of
his
daily
briefings
from
the
professionals
at
the
State
Department
and
in
the
military
and
intelligence
services.
News-Commentary v14
Das
PSK
würde
über
alle
Aspekte
der
Mission
regelmäßig
unterrichtet,
einschließlich
gegebenenfalls
durch
Briefings
seitens
des
EU-Sonderbeauftragten
und
des
Polizeichefs.
The
PSC
would
be
informed
on
a
regular
basis
on
all
aspects
of
the
mission,
including
through
briefings
by
the
EUSR
and
the
Police
Commissioner
as
necessary.
TildeMODEL v2018
Die
Wirksamkeit
von
Briefings
wird
durch
informelles
Feedback
und
Diskussion
mit
dem
Management
auf
höherer
Ebene
oder
durch
Besprechungen
der
Personalverwaltung
überwacht.
The
reasons
for
this
development
can
be
found
at
least
partly
in
the
integrated
structure
of
Lever
Europe,
which
operates
across
seventeen
countries
as
one
company
and
produces
only
detergent,
for
a
pan-European
market.
EUbookshop v2
Der
Pressedienst
wirkt
auch
—
durch
Briefings
und
Kontakte
mit
den
Journalisten
sowie
mit
Hilfe
von
Aufzeichnungen,
die
über
den
betreffenden
Kontext
informieren
—
vor,
während
und
nach
den
Tagungen
des
Rates
an
der
Unterrichtung
über
die
Arbeit
des
Rates
mit.
The
Press
Department
is
also
involved
in
providing
information
on
the
Council's
work
before,
during
and
after
Council
meetings,
through
briefings
and
contacts
with
journalists
and
background
notes.
EUbookshop v2
Dies
erfordert
eine
sowohl
pro-aktive
Rolle
durch
Briefings,
Pressekonferenzen
und
Pressemitteilungen
als
auch
eine
systematische
re-aktive
Rolle
durch
die
Richtigstellung
falscher,
ungenauer
und
irreführender
Informationen.
This
implies
both
a
proactive
role
through
briefings,
press
conferences
and
press
releases,
and
a
systematic
reactive
capacity
for
the
correc
tion
of
false,
inaccurate
and
misleading
in
formation.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Seminars
sind
eine
Frage-
und
Antwortsitzung
mit
David
Byrne,
dem
für
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
zuständigen
Kommissar,
vorgesehen
sowie
Briefings
durch
hochrangige
Beamte
der
Generaldirektion.
The
briefing
will
include
a
question
and
answer
session
with
David
Byrne,
the
European
Commissioner
for
Health
and
Consumer
Protection
and
briefings
from
senior
officials
from
the
DG.
EUbookshop v2
Die
deutschen
Botschaften
vor
Ort
bereiten
die
Beobachter
häufig
auf
ihre
Aufgabe
u.a.
durch
Briefings
zur
aktuellen
Lage
und
Vermittlung
von
Kontakten
zu
Personen
des
öffentlichen
Lebens
vor.
The
local
German
Embassies
often
prepare
the
observers
for
their
task,
for
example
by
briefing
them
on
the
current
situation
and
establishing
contact
with
public
figures.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktualität
dieser
Veranstaltung
für
die
Vertreter
der
Autobranche
erklärt
sich
sowohl
durch
das
weiter
steigende
Interesse
des
Kartellamtes
der
Ukraine
zur
Untersuchung
und
Analyse
dieses
Marktes
in
2012
(was
die
Führung
des
Amtes
bei
einem
der
letzten
Briefings
mitteilte)
sowie
durch
die
letzten
Untersuchungen
des
Automarktes
durch
das
Bundeskartellamt
der
Russischen
Föderation
(die
Praxis
welches
einen
großen
Einfluss
auf
die
Rechtsanwendung
in
der
Ukraine
hat),
nach
den
Ergebnissen
welcher
im
Februar
2012
das
Bundeskartellamt
mehreren
Marktteilnehmern
empfohlen
hat,
die
wettbewerbswidrigen
und
diskriminierenden
Handlungen
gegen
ihre
Vertragsparteien
und
Verbraucher
einzustellen
und
die
Berufs-
und
Standesregeln
für
den
Markt
zu
verabschieden.
The
urgency
of
such
workshop
for
representatives
of
the
automobile
industry
is
explained
both
by
the
growing
interest
of
the
Antimonopoly
Committee
of
Ukraine
regarding
study
and
analysis
of
this
market
in
2012
(which
was
announced
by
the
head
officers
of
the
Committee
during
one
of
the
last
briefings)
and
recent
studies
of
the
automobile
market
by
the
Federal
Antimonopoly
Service
of
the
Russian
Federation
(practice
of
which
has
a
considerable
influence
on
the
law
enforcement
practice
in
Ukraine)
in
result
of
which
in
February
2012
FAS
recommended
many
market
participants
to
stop
their
anti-competitive
and
discriminating
practices
towards
their
contracting
parties
and
consumers
as
well
as
to
adopt
market
conduct
rules.
ParaCrawl v7.1