Translation of "Breite spanne" in English
In
beiden
Fällen
decken
die
Lautstärken
eine
breite
Spanne
ab.
In
both
cases,
the
sounds
cover
a
wide
range
of
intensity.
ParaCrawl v7.1
Unser
Angebot
deckt
eine
breite
Spanne
an
Preisklassen
ab.
Our
portfolio
covers
a
broad
range
of
price
categories.
ParaCrawl v7.1
Diese
breite
Spanne
wird
mit
der
geringst
möglichen
Anzahl
von
Bohrköpfen
und
Schneidplattenhaltern
erreicht.
This
wide
range
is
achieved
with
the
lowest
possible
number
of
bore
heads
and
cutting
insert
holders.
ParaCrawl v7.1
Infrastruktur
bietet
aufgrund
des
Realvermögens
eine
hohe
Wertstabilität
und
eine
breite
Spanne
an
Investmentstrategien.
Infrastructure
provides
high
stability
and
a
wide
range
of
investment
strategies
because
it
represents
a
real
asset.
ParaCrawl v7.1
Rund
700
Personen
repräsentierten
eine
breite
Spanne
von
Firmen
aus
dem
Bereich
der
Finanzdienstleistung.
About
700
People
representing
a
wide
range
of
companies
from
the
area
of
financial
services.
ParaCrawl v7.1
Durch
bequeme
Drucktasten
oder
Fernprogrammierung
ist
Flexibilität
für
eine
breite
Spanne
von
Anwendungen
sichergestellt.
Simple
push-button
or
remote
programming
allows
flexibility
for
a
wide
variety
of
applications.
ParaCrawl v7.1
Eine
breite
Spanne,
die
auf
Komplexität
und
verschiedene
technologische
Anforderungen
unter
allen
Gesichtspunkten
hindeutet.
A
broad
span,
which
indicates
the
complexity
and
different
technical
requirements
of
all
aspects.
ParaCrawl v7.1
Die
Resultate
dieser
Analyse
erbringen
eine
breite
Spanne
möglicherweise
wirkungsvoller
Dosen
von
Resveratrol
und
Pterostilben.
The
results
of
Life
Extension's
analysis
yield
a
wide
range
of
potentially
effective
doses
of
resveratrol
and
pterostilbene.
ParaCrawl v7.1
Der
Temperaturbereich
von
–40
bis
+80
°C
deckt
eine
breite
Spanne
an
Messaufgaben
ab.
With
a
temperature
range
of
-40
to
+80°C,
the
sensor
covers
a
broad
range
of
measurement
tasks.
ParaCrawl v7.1
Unsere
vielseitigen
Drucker
unterstützen
eine
breite
Spanne
an
Druckgeschwindigkeiten,
Schnittstellen,
Etikettten
und
Barcode-Enkodierungstypen.
Our
versatile
printers
support
a
broad
range
of
print
speeds,
connectivity
options,
labels
and
bar
code
encoding
types
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
vielen
europäischen
Rechtssystemen
üblich,
über
eine
breite
Spanne
möglicher
und
gesetzlich
festgelegter
Strafmaßnahmen
und
administrativer
Leitlinien
zur
Festlegungsmethode
des
endgültigen
Bußbetrags
zu
verfügen.
It
is
relatively
standard
practice
in
many
European
legal
systems
to
have
a
wide
range
of
possible
sanctions
laid
down
by
law
as
well
as
administrative
guidelines
on
the
method
of
setting
the
definitive
penalty.
Europarl v8
Die
bestehende
breite
Spanne
der
Interbankenentgelte
und
ihre
Höhe
verhindern
den
Markteintritt
neuer
unionsweit
tätiger
Akteure,
die
sich
auf
Geschäftsmodelle
mit
niedrigeren
Interbankenentgelten
oder
ohne
Interbankenentgelte
stützen,
und
beschränken
somit
potenzielle
Größen-
und
Verbundvorteile
sowie
die
damit
verbundenen
Effizienzsteigerungen.
The
existing
wide
variety
of
interchange
fees
and
their
level
prevent
the
emergence
of
new
pan-Union
players
on
the
basis
of
business
models
with
lower
or
no
interchange
fees,
to
the
detriment
of
potential
economies
of
scale
and
scope
and
their
resulting
efficiencies.
DGT v2019
Die
Erfahrung
in
den
USA
lehrt,
dass
die
wissensbasierte
Gesellschaft
das
Potenzial
hat,
Arbeitsplätze
überall
in
der
Wirtschaft
zu
schaffen
-
über
eine
breite
Spanne
von
Sektoren,
Beschäftigungen
und
Ausbildungsniveaus.
The
US
experience
so
far
suggests
that
the
knowledge-based
society
has
the
potential
to
create
jobs
throughout
the
economy
--
across
a
wide
range
of
sectors,
occupations
and
skill
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Abkommen,
mit
deren
Aushandlung
Ende
vorigen
Jahres
begonnen
wurde,
sollen
-
so
die
Gemeinschaft
-
"eine
breite
Spanne
politischer,
wirtschaftlicher
und
handelspolitischer
Beziehungen"
zwischen
den
Vertragsparteien
regeln.
Negotiations
started
at
the
end
of
1992
and
the
EC
considers
that
the
agreements
should
set
out
the
provisions
governing
"a
wide
range
of
political,
economic
and
trade
relations"
between
the
two
parties.
TildeMODEL v2018
Die
Berichte
sollen
die
Grundlage
für
ein
künftiges
Grünbuch
über
Renten
bilden,
das
eine
breite
Spanne
von
Alterssicherungsproblemen
behandeln
wird,
darunter
auch
die
Anhebung
der
Beschäftigung
unter
älteren
Arbeitnehmern
und
die
Möglichkeit
Ersparnisse
zur
Befriedigung
ihrer
Bedürfnisse
im
Alter
zu
gründen.
These
reports
will
inform
a
forthcoming
Green
Paper
on
Pensions
which
will
address
a
wide
range
of
pension
issues
including
promoting
employment
among
older
workers
and
enabling
people
to
save
to
meet
their
expectations
for
retirement.
TildeMODEL v2018
Die
nicht
präferentiellen,
gemischten
und
somit
ratifizierungsbedürftigen
Abkommen
regeln
eine
breite
Spanne
politischer,
wirtschaftlicher
und
handelspolitischer
Beziehungen.
These
non-preferential
agreements,
which
are
of
a
hybrid
nature
and
consequently
require
ratification,
define
a
broad
range
of
political,
economic
and
commercial
relations.
TildeMODEL v2018
Es
regelt
eine
breite
Spanne
politischer,
kultureller,
wirtschaftlicher
und
kommerzieller
Beziehungen
zwischen
den
Partnern
und
eröffnet
damit
eine
neue
Phase
in
den
vertraglichen
Beziehungen
zwischen
Rußland
und
der
Gemeinschaft.
It
is
envisaged
that
it
will
govern
a
broad
range
of
political,
cultural,
economic
and
commercial
relations
between
the
parties,
opening
a
new
phase
in
contractual
relations
between
Russia
and
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
nicht
präferentiellen,
gemischten
und
somit
ratifizierungsbedürftigen
Abkommen
regeln
eine
breite
Spanne
politischer,
wirtschaftlicher
und
handelspolitischer
Beziehungen.
These
non-preferential
agreements,
which
are
of
a
hybrid
nature
and
consequently
require
ratification,
define
a
broad
range
of
political,
economic
and
commercial
relations.
TildeMODEL v2018
Die
nicht
präferenziellen,
gemischten
und
somit
ratifizierungsbedürftigen
Abkommen
sollen
eine
"breite
Spanne
politischer,
wirtschaftlicher
und
handelspolitischer
Beziehungen"
zwischen
den
Vertragsparteien
regeln
und
an
die
Stelle
des
Handels-
und
Kooperationsabkommens
mit
der
ehemaligen
UdSSR
aus
dem
Jahr
1990
treten.
These
non-preferential
agreements,
which
are
of
a
hybrid
nature
and
consequently
require
ratification,
are
designed
to
define
a
broad
range
of
political,
economic
and
commercial
relations
between
the
contracting
parties
and
to
replace
the
1990
trade
and
cooperation
agreement
with
the
former
Soviet
Union.
TildeMODEL v2018
Gemeinsame
Aktionen
wie
Seminare
und
Austauschmaßnahmen
müssen
umfassend
und
flexibel
genug
sein,
um
eine
breite
Spanne
von
Bedürfnisse
abzudecken,
aber
gleichzeitig
in
der
Lage
sein,
fokussiert
und
strukturiert
zu
sein,
um
so
spezifische
Bedürfnisse
zu
erfüllen.
Joint
actions
such
as
seminars
and
exchanges
need
to
be
broad
and
flexible
enough
to
meet
a
wide
range
of
needs,
but
must
also
be
capable
of
being
focused
and
structured,
in
order
to
meet
specific
needs.
TildeMODEL v2018
Der
Hof
hat
im
Verlauf
des
Jahres
neben
dem
Jahresbericht
18
Sonderberichte
angenommen,
die
eine
breite
Spanne
von
Tätigkeitsbereichen
der
Union
abdecken
und
deren
wichtigste
Prüfungsfeststellungen
im
vorliegenden
Jahresbericht
zusammengefasst
sind.
In
addition,
during
the
year
the
Court
has
adopted
18
Special
Reports
covering
a
wide
range
of
Union
activities,
the
main
findings
of
which
are
summarised
in
this
Annual
Report.
TildeMODEL v2018
Diese
breite
Spanne
bietet
einen
bei
der
Dosierung
vorteilhaften
Toleranzspielraum,
innerhalb
dessen
die
angestrebte
viruzide
Wirkung
erzielbar
ist,
ohne
dabei
Gefahr
zu
laufen,
dass
gleichzeitig
die
Mikroorganismen
geschädigt
werden.
This
wide
range
permits
a
degree
of
margin,
which
is
advantageous
from
the
dosage
point
of
view,
within
which
the
desired
viricidal
activity
can
be
achieved
without
any
danger
of
also
damaging
the
microorganisms.
EuroPat v2
Eine
breite
Spanne
von
Großprojekten
wurde
finanziert,
beispielsweise
in
der
Autmobilindustrie
in
Deutschland,
Frankreich,
Italien
und
dem
Vereinigten
Königreich
sowie
in
der
chemischen
Industrie
in
Dänemark,
Frankreich,
den
Niederlanden,
Schweden
und
dem
Vereinigten
Königreich.
A
wide
array
of
large-scale
projects
was
financed,
for
instance
in
the
motor
vehicle
industry
in
France,
Italy,
Germany
and
the
United
Kingdom
and
in
the
chemicals
industry
in
France,
Sweden,
Denmark,
the
United
Kingdom
and
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Das
Kooperationsabkommen
umfasst
eine
breite
Spanne
von
Aufgaben
und
schafft
damit
einen
guten
Rahmen
fur
die
Beziehungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
dem
Nord-Jemen.
The
Cooperation
Agreement
covers
a
wide
range
of
activities,
creating
a
useful
framework
for
Community-YAR
relations.
EUbookshop v2