Translation of "Breite nutzung" in English
Eine
breite
Nutzung
von
Wasserstoff
als
Energieträger
wird
dieses
Dilemma
lösen.
With
an
extensive
use
of
hydrogen
as
an
energy
carrier,
this
conflict
will
be
resolved.
TildeMODEL v2018
Die
breite
Nutzung
von
Solarenergie
ist
dabei
ein
wesentlicher
Eckpfeiler.
The
widespread
use
of
solar
energy
is
an
integral
part
of
this
endeavor.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
eine
breite
Anwendung
und
Nutzung
der
Plattform.
This
in
turn
makes
the
platform
suitable
for
a
wide
range
of
applications.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzkonzepte
wurden
in
Form
von
Richtlinienentwürfen
für
eine
breite
Nutzung
vorbereitet.
Protection
plans
have
been
prepared
in
the
form
of
draft
guidelines
for
a
wider
range
of
use.
ParaCrawl v7.1
Nach
verschiedenen
Verbesserungen
war
die
Technik
2009
für
eine
breite
Nutzung
bereit.
After
various
improvements,
the
technique
was
ready
for
wider
application
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Das
extreme
Cancerogen
(HMPTA)
schränkt
eine
breite
industrielle
Nutzung
dieser
Methode
ein.
The
extremely
carcinogenic
HMPA
restricts
broad
industrial
utilization
of
this
method.
EuroPat v2
Diese
Promotoren
weisen
jedoch
alle
einen
oder
mehrere
Nachteile
auf,
die
eine
breite
Nutzung
beeinträchtigen:
However,
all
these
promoters
have
one
or
more
disadvantages
which
are
prejudicial
to
wide
use:
EuroPat v2
Und
nur
eine
breite
Nutzung
der
Kultur
als
Raum
erlaubte
es,
sie
genauer
zu
studieren.
And
only
wide
use
of
culture
as
a
room
allowed
to
study
it
more
closely.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
eigentümlichen
Besonderheiten
der
östlichen
Küche
ist
eine
breite
Nutzung
verschiedener
Zutaten
und
der
Würzigkeiten.
One
of
distinctive
features
of
east
kitchen
—
this
wide
use
of
various
seasonings
and
spices.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
er
für
die
breite
Nutzung
von
den
Ärzten
unseres
Landes
zugänglich.
For
this
reason
it
is
available
to
wide
use
by
doctors
of
our
country.
ParaCrawl v7.1
Die
breite
nutzung
des
Internets
wirkt
sich
auch
auf
das
Einkaufsver-halten
vieler
Konsumenten
aus.
Widespread
use
of
the
Internet
also
affects
the
purchasing
behaviour
of
many
consumers.
ParaCrawl v7.1
Doch
schränkt
jeder
Qualitätsstandard
die
Nutzung
der
Pipeline
in
gewissem
Maße
ein
und
der
gewählte
Standard
sichert
eine
möglichst
breite
Nutzung.
Any
standard,
however,
limits
the
use
of
the
pipeline
to
a
certain
extent,
and
the
chosen
standard
ensures
the
widest
use.
DGT v2019
In
den
Erwägungen
der
Richtlinie
werden
die
Mitgliedstaaten
ermuntert,
über
diese
Mindestvorschriften
hinauszugehen
und
eine
offene
Datenpolitik
zu
verfolgen,
die
eine
breite
Nutzung
der
im
Besitz
öffentlicher
Einrichtungen
befindlichen
Dokumente
ermöglicht.
In
its
recitals
it
encourages
Member
States
to
go
beyond
these
minimum
rules
and
to
adopt
open
data
policies,
allowing
a
broad
use
of
documents
held
by
public
sector
bodies.
DGT v2019
Der
Berichterstatter
schlägt
vor,
dass
die
von
der
EU
unterzeichneten
Handelsabkommen
die
breite
und
offene
Nutzung
des
Internets
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
fördern
sollten,
sodass
die
Verbraucher
auf
Dienstleistungen
und
Online-Produkte
zugreifen
und
diese
ungehindert
nutzen
können,
sofern
dies
nicht
nach
innerstaatlichem
Recht
untersagt
ist.
The
rapporteur
proposes
that
the
commercial
agreements
signed
by
the
EU
should
promote
the
open,
extensive
use
of
the
Internet
for
e-commerce,
provided
that
consumer
access
to
services,
online
products
and
their
use
are
not
limited,
except
where
they
are
banned
by
national
legislation.
Europarl v8
Zunächst
müssen
wir
ein
starkes
Wachstum
und
die
Entwicklung
dieser
Bereiche
sowie
die
breite
Nutzung
elektronischer
Medien
in
Europa
fördern.
Firstly,
we
need
to
encourage
the
huge
growth
and
development
of
these
industries
and
the
widespread
use
of
electronic
media
in
Europe.
Europarl v8
Diese
Investitionen
sollten
die
Gesellschaft
als
Ganzes
umfassen,
und
deshalb
freue
ich
mich,
dass
die
Europäische
Kommission
jetzt
ein
Verfahren
zur
Beurteilung
und
Konsultation
aller
Interessengruppen
beschließt
und
praktische
Maßnahmen
auf
den
Weg
bringt,
um
die
breite
Nutzung
der
neuen
Technologien,
insbesondere
durch
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
zu
fördern.
This
investment
should
encompass
society
as
a
whole
and
I
am
therefore
pleased
to
see
that
the
European
Commission
is
now
adopting
a
method
for
assessing
and
consulting
all
stakeholders
and
is
launching
practical
actions
to
encourage
the
widespread
use
of
the
new
technologies,
in
particular
by
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Jedem
wird
zunehmend
klar,
dass
die
breite
Nutzung
der
neuen
IKT
voll
und
ganz
davon
abhängt,
in
welchem
Maße
die
Beteiligten
der
Sicherheit
ihrer
Transaktionen
und
ihrer
Interoperabilität
vertrauen.
It
is
becoming
increasingly
clear
to
everyone
how
the
widespread
use
of
the
new
ICTs
depends
entirely
on
the
degree
of
confidence
stakeholders
have
towards
the
security
of
their
transactions
and
their
interoperability.
Europarl v8
Die
Gewährleistung
der
Interoperabilität
ist
entscheidend,
damit
die
Lockerung
der
Ausgangsbeschränkungen
und
die
Aufhebung
der
Beschränkungen
der
Freizügigkeit
in
der
gesamten
EU
durch
eine
breite,
freiwillige
Nutzung
nationaler
Kontaktnachverfolgungs-Apps
begünstigt
werden
können.
Ensuring
interoperability
is
crucial,
so
that
wide,
voluntary
take-up
of
national
tracing
apps
can
support
the
relaxation
of
confinement
measures
and
the
lifting
of
restrictions
of
freedom
of
movement
throughout
the
EU.
ELRC_3382 v1
Um
die
Verwertung
der
Ergebnisse
zu
ermöglichen,
sind
deren
Verbreitung
und
eine
entsprechende
Beratung
zu
fördern,
damit
die
möglichst
breite
und
sinnvolle
Nutzung
des
Aktionsprogramms
gewährleistet
ist,
das
zu
diesem
Zweck
durch
Veröffentlichungen
über
die
Ergebnisse
und
Beratungstätigkeiten
zu
ergänzen
ist
-
Whereas,
to
permit
the
utilization
of
the
results
obtained,
their
dissemination
and
the
provision
of
advice
should
be
promoted;
whereas
in
order
to
achieve
as
broad
and
appropriate
use
of
the
action
programme
as
possible
it
will
be
supplemented
by
publications
covering
the
results
and
advisory
activities,
JRC-Acquis v3.0
Bevor
diese
Kunststoffe
für
eine
breite
Nutzung
angeboten
werden,
sollte
ihre
ökologische
und
ökonomische
Glaubwürdigkeit
durch
eine
Lebenszyklusanalyse
untermauert
werden.
Lifecycle
analysis
should
underpin
their
environmental
and
economic
credibility
before
they
are
offered
for
larger-scale
use.
TildeMODEL v2018
Der
Aktionsplan
eEurope
2005
erhebt
die
„breite
Verfügbarkeit
und
Nutzung
von
Breitbandanschlüssen
bis
2005“
dementsprechend
zu
einem
wichtigen
Ziel.
The
eEurope
2005
Action
Plan
sets
‘widespread
availability
and
use
of
broadband
by
2005’
as
an
important
objective.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
fordert
eine
vollständige
Lebenszyklusanalyse
zur
Bewertung
der
ökologischen
und
ökonomischen
Glaubwürdigkeit
der
Kunststoffe,
bevor
diese
für
eine
breite
Nutzung
in
Betracht
kommen.
The
EESC
calls
for
a
full
life-cycle
analysis
to
assess
their
environmental
and
economic
credibility
before
any
large-scale
use.
TildeMODEL v2018
An
den
Finanzmärkten
ist
eine
breite
Zunahme
der
Nutzung
automatisierter
Handelsmethoden
wie
algorithmischer
Handel
oder
Hochfrequenzhandel
zu
verzeichnen.
Financial
markets
are
experiencing
a
widespread
increase
in
the
use
of
automated
trading
methods
such
as
algorithmic
trading
or
high
frequency
trading.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Wahrscheinlichkeit,
dass
sich
mindestens
ein
Mitgliedstaat
einer
Maßname
entgegenstellt,
hat
die
Kommission
die
breite
Nutzung
marktwirtschaftlicher
Instrumente
(z.B.
durch
die
Wasserrahmenrichtlinie
und
den
Vorschlag
einer
Eurovignette)
parallel
zu
traditionelleren
(Umwelt-)Regulierungsansätzen
wie
etwa
Grenzwerte
oder
Einschränkungen
der
Nutzung
bestimmter
Produkte
oder
Materialien
weiter
vorangetrieben.
Faced
with
the
likelihood
that
at
least
one
Member
State
will
oppose
action,
the
Commission
has
continued
to
promote
more
wide-spread
use
of
market-based
instruments
(e.g.
through
the
Water
Framework
Directive
and
the
Euro
vignette
proposal)
alongside
more
traditional
approaches
to
(environmental)
regulation,
such
as
limit
values
or
restrictions
on
the
use
of
certain
products
or
materials.
TildeMODEL v2018
Die
breite
Nutzung
solcher
Technologien
kann
erhebliche
wirtschaftliche
und
soziale
Vorteile
bringen
und
damit
einen
großen
Beitrag
zum
Binnenmarkt
leisten,
wenn
ihr
Einsatz
von
den
Bürgern
akzeptiert
wird.
The
wide
use
of
such
technologies
can
bring
considerable
economic
and
social
benefit
and
thus
make
a
powerful
contribution
to
the
internal
market,
if
their
use
is
acceptable
to
citizens.
DGT v2019