Translation of "Breit gefächert" in English

Die derzeit laufenden externen Programme der Kommission sind sehr breit gefächert.
Today the Commission's external programmes are very wide.
Europarl v8

Der Bereich unserer Intermediäre ist also nun breit gefächert.
We have diversified the range of our intermediaries.
Europarl v8

Die Politik muss breit gefächert sein, und sie muss Bedingungen stellen.
It needs to be a diverse policy, and one that imposes conditions.
Europarl v8

Die von den Mitgliedern dieses Parlaments zum Ausdruck gebrachten Auffassungen sind breit gefächert.
The Members of this House have expressed a huge range of opinions.
Europarl v8

Das Spektrum der Lebensmittelunternehmen ist in vielen Mitgliedstaaten immer noch breit gefächert.
3.1 Many EU Member States continue to have a broad range of food businesses.
TildeMODEL v2018

Innovation und Technologie sollten breit gefächert, maßgeschneidert, integriert und proaktiv sein.
The innovation and technology should be wide scaled, customised, integrated and proactive.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahmen der nationalen Parlamente sind weiterhin breit gefächert.
The focus of national Parliaments’ opinions remains diverse.
TildeMODEL v2018

In Europa ist das Meinungsbild in dieser Hinsicht äußerst breit gefächert.
There is a wide range of views on these issues in Europe.
TildeMODEL v2018

Die mit ihnen verbundenen Chancen sind breit gefächert:
The opportunities offered by the transition are wide-ranging:
TildeMODEL v2018

Ungeachtet dieser Veränderungen am Markt ist die Fertigungsbasis auch weiterhin außerordent­lich breit gefächert.
In spite of these changes in the market place the manufacturing base is still extremely diverse.
TildeMODEL v2018

Der Aufgabenbereich der RCMP ist breit gefächert.
The scope of the JPDO’s planning is broad.
WikiMatrix v1

Merckles unternehmerisches Engagement war breit gefächert.
Beard's business interests were broad.
WikiMatrix v1

Die Probleme, die die Aufmerksamkeit der Union erfordern, sind breit gefächert.
The range of problems needing attention by the Union is wide: depletion of stratospheric ozone; controlling acidification, ground-level ozone and other pollutants; and climate change.
EUbookshop v2

Das EU-weite politische Interesse an monatlichen Wirtschaftsindikatoren ist breit gefächert.
The EU wide policy interest in monthly economic indicators is a broad one.
EUbookshop v2

Daher ist der schulische Werdegang der DV-Fachleute breit gefächert (7).
Therefore, the skills of the IT professionals cover a wide range of courseal backgrounds (7).
EUbookshop v2

Die für die Bauwirtschaft relevante Forschungslandschaft ist breit gefächert.
The research environment for the construction industry is diverse.
ParaCrawl v7.1

Das Netzwerk ist groß und dementsprechend breit gefächert sind die Interessensgebiete.
The network is big and the interests are correspondingly wide-ranging.
ParaCrawl v7.1

Dank der Höhenverstellung ist das Spektrum der Übungen sehr breit gefächert.
Thanks to the height adjustment, the range of exercises is diversified.
ParaCrawl v7.1