Translation of "Brech" in English

Und wenn einer von euch dagegen ist, brech ich ihm alle Knochen!
Refuse authorization and I'll break your heads!
OpenSubtitles v2018

Ich brech ihm noch das Genick.
Think I break his neck.
OpenSubtitles v2018

Ich brech mir noch den Hals.
I almost broke my neck.
OpenSubtitles v2018

Macht er mich zum Wichser, brech ich ihm das Genick!
If he thinks he's making a jerk-off out of me, I'll break his legs.
OpenSubtitles v2018

Sonst brech ich dir alle Knochen.
Otherwise, I'll break your back.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr mir ein Fenster einschlägt, brech' ich euch die Knochen !
If you break my windows, I'll break your skull!
OpenSubtitles v2018

Ich brech' ihr das Genick.
I'll break her neck.
OpenSubtitles v2018

Und dann brech ich zusammen und geb ein grausames Geheimnis preis?
And I'm supposed to what? Break down and disclose some terrible secret?
OpenSubtitles v2018

Wenn du die Schlange machst, brech ich dir die Beine.
And I'll break your legs if you do your snake dance again.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, brech ich dir alle Knochen.
If not, I'II break every bone in your body.
OpenSubtitles v2018

Ich brech Dir den anderen Arm, Du Schwein.
I'll break your other arm.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht aufhörst, flieg ich hoch und brech dir beide Arme...
I'll fly up there myself and break your fucking arms.
OpenSubtitles v2018

Oder ich komme zurück und brech dir deine verdammten Beine.
Or I'll come back and break your fucking legs.
OpenSubtitles v2018

Ich brech dich in tausend Stücke!
I will break you in fucking half.
OpenSubtitles v2018

Ich brech' zusammen oder was.
Look, I'm having a meltdown or whatever.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mich verarschst, brech ich ihr das Genick!
Don't fuck with me, or I'll break her neck.
OpenSubtitles v2018

Dich brech ich in zwei Hälften!
I'll take you apart.
OpenSubtitles v2018