Translation of "Brech" in English
Und
wenn
einer
von
euch
dagegen
ist,
brech
ich
ihm
alle
Knochen!
Refuse
authorization
and
I'll
break
your
heads!
OpenSubtitles v2018
Ich
brech
ihm
noch
das
Genick.
Think
I
break
his
neck.
OpenSubtitles v2018
Ich
brech
mir
noch
den
Hals.
I
almost
broke
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Macht
er
mich
zum
Wichser,
brech
ich
ihm
das
Genick!
If
he
thinks
he's
making
a
jerk-off
out
of
me,
I'll
break
his
legs.
OpenSubtitles v2018
Sonst
brech
ich
dir
alle
Knochen.
Otherwise,
I'll
break
your
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
mir
ein
Fenster
einschlägt,
brech'
ich
euch
die
Knochen
!
If
you
break
my
windows,
I'll
break
your
skull!
OpenSubtitles v2018
Ich
brech'
ihr
das
Genick.
I'll
break
her
neck.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
brech
ich
zusammen
und
geb
ein
grausames
Geheimnis
preis?
And
I'm
supposed
to
what?
Break
down
and
disclose
some
terrible
secret?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
die
Schlange
machst,
brech
ich
dir
die
Beine.
And
I'll
break
your
legs
if
you
do
your
snake
dance
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
brech
ich
dir
alle
Knochen.
If
not,
I'II
break
every
bone
in
your
body.
OpenSubtitles v2018
Ich
brech
Dir
den
anderen
Arm,
Du
Schwein.
I'll
break
your
other
arm.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
aufhörst,
flieg
ich
hoch
und
brech
dir
beide
Arme...
I'll
fly
up
there
myself
and
break
your
fucking
arms.
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
komme
zurück
und
brech
dir
deine
verdammten
Beine.
Or
I'll
come
back
and
break
your
fucking
legs.
OpenSubtitles v2018
Ich
brech
dich
in
tausend
Stücke!
I
will
break
you
in
fucking
half.
OpenSubtitles v2018
Ich
brech'
zusammen
oder
was.
Look,
I'm
having
a
meltdown
or
whatever.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
verarschst,
brech
ich
ihr
das
Genick!
Don't
fuck
with
me,
or
I'll
break
her
neck.
OpenSubtitles v2018
Dich
brech
ich
in
zwei
Hälften!
I'll
take
you
apart.
OpenSubtitles v2018