Translation of "Blick über die schulter" in English
Du
musst
den
Blick
über
die
Schulter
verinnerlichen.
Looking
over
your
shoulder
needs
to
become
second
nature.
OpenSubtitles v2018
Um
mich
zu
finden,
reicht
ein
Blick
über
die
Schulter.
You
wanna
find
me,
just
look
over
your
shoulder.
OpenSubtitles v2018
Der
Blick
über
die
Schulter
war
kein
Witz.
He
wasn't
kidding
about
just
looking
over
our
shoulders
for
him.
OpenSubtitles v2018
Adrian
darf
auch
einen
Blick
über
die
Schulter
von
Peng
Jinlian
werfen.
Adrian
can
also
take
a
look
over
Peng
Jinlian's
shoulder.
CCAligned v1
Sie
wollen
einem
berühmten
Komponisten
einen
Blick
über
die
Schulter
werfen?
You
want
to
look
over
the
shoulder
of
a
famous
composer?
ParaCrawl v7.1
Aber
vergessen
Sie
nicht,
einen
Blick
über
die
Schulter
zu
werfen.
But
don’t
forget
to
look
the
other
way.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
über
die
Schulter
des
Handwerkers
lohnt
sich.
There
is
plenty
of
time
to
really
enjoy
the
experience.
ParaCrawl v7.1
Um
Mitternacht
sieht
sie
einen
Mann,
Blick
über
die
Schulter.
At
midnight
she
sees
a
man,
looking
over
her
shoulder.
ParaCrawl v7.1
Olivia
warf
einen
raschen
Blick
über
die
Schulter,
sagte
aber
nichts.
Olivia
peered
over
her
shoulder,
but
said
nothing.
ParaCrawl v7.1
Chandra
warf
einen
gehetzten,
hilflosen
Blick
über
die
Schulter
zu
Nissa.
Chandra
threw
a
wild-eyed,
helpless
look
over
her
shoulder
at
Nissa.
ParaCrawl v7.1
Wir
werfen
einen
Blick
über
die
Schulter
von
Rennorganisator
Rik
Sauser.
We
take
a
look
over
the
shoulder
of
race
organiser
Rik
Sauser.
ParaCrawl v7.1
Sie
warf
einen
Blick
über
die
Schulter
auf
die
Lichtung.
She
glanced
back
over
her
shoulder
at
the
clearing.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
über
die
Schulter
von
Carax
auf
die
Arbeitssituation
am
Schreibtisch
ist
dann
vergleichsweise
profan.
The
view
over
Carax's
shoulder
onto
the
work
situation
at
the
table
is
comparatively
profane.
ParaCrawl v7.1
Richte
den
Blick
über
die
rechte
Schulter
und
fühle
die
Drehbewegung
in
der
Wirbelsäule.
Look
over
the
right
shoulder
and
feel
the
twist
along
the
spine.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
über
die
Schulter
des
Meisters
inspiriert,
bereichert,
schafft
Vertrauen
und
Wertschätzung.
A
glimpse
over
the
shoulder
of
a
master-craftsman
inspires,
enriches,
creates
trust
and
appreciation.
ParaCrawl v7.1
Unerwartet
und
daher
umso
gewaltiger
haut
mich
jeder
Blick
über
die
Schulter
Richtung
Lagune
um.
Unexpected
and
therefore
all
the
more
powerful
blows
me
away
every
glance
over
his
shoulder
towards
lagoon.
ParaCrawl v7.1
Das
tretende
Bein
wird
nach
vorn
hochgezogen,
die
Zehen
zeigen
stark
nach
oben,
das
Standbein
ist
angewinkelt,
Blick
über
die
trittseitige
Schulter.
One
method
involved
bringing
up
the
knee,
and
then
swiftly
turning
the
hip
over
and
snapping
the
leg
outwards
from
the
knee
to
deliver
a
strike
with
the
ball
of
the
foot.
Wikipedia v1.0
Sie
krabbeln
die
Hügel
hoch
und
fühlen
heißen
Sand
unter
den
Füßen
und
ab
und
an
sollten
Sie
einen
Blick
über
die
Schulter
werfen,
zu
einer
riesigen
Sonne,
die
an
einem
regungslosen
Himmel
hängt,
wie
ein
starres
Auge,
das
Ihren
Hinterkopf
wie
eine
Anklageschrift
sondiert.
YOU
SCRABBLE
UP
ROCK
HILLS
AND
FEEL
HOT
SAND
UNDERNEATH
YOUR
FEET
AND
EVERY
NOW
AND
THEN
TAKE
A
LOOK
OVER
YOUR
SHOULDER
OpenSubtitles v2018
Ein
Blick
über
die
Schulter
des
Regisseurs
in
die
umfassende
Doku,
die
im
Herbst
erscheinen
wird:
auf
den
Ursprung
des
Südsee-Zaubers,
auf
Blütezeit
und
Untergang
des
Tiki-Styles.
A
glance
over
the
director’s
shoulder
at
an
extensive
documentary
due
for
release
this
autumn:
on
the
origins
of
South
Sea
magic,
and
the
heyday
and
decline
of
Tiki
styles.
ParaCrawl v7.1
Insofern
bedingt
auch
hiesiges
Exemplar
den
interessanten
Blick
über
die
Schulter
des
Druckers
in
die
Arbeitsabläufe
gewährt.
So
far
also
the
copy
here
allows
a
limited
interesting
view
over
the
shoulder
of
the
printer
into
the
sequence
of
operations.
ParaCrawl v7.1
Regelmäßig
warf
er
einen
Blick
über
die
Schulter
um
zu
sehen,
wie
es
seiner
Gefährtin
ging.
Regularly
he
looked
back
over
his
shoulder
to
see
how
his
companion
was
doing.
ParaCrawl v7.1
Damit
aber
den
so
begehrten,
ebenso
berühmten
wie
kostbaren
„Blick
über
die
Schulter“
gewährend.
By
this,
however,
allowing
the
that
wanted,
as
famous
as
precious
“view
over
the
shoulder”.
ParaCrawl v7.1
Munda
warf
einen
Blick
über
die
Schulter
auf
die
Streitmacht
und
das,
was
einst
eine
geschlossene
Frontlinie
gewesen
war.
Munda
cast
a
glance
over
his
shoulder
at
the
army,
at
what
had
once
been
a
coherent
front
line.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
zurück
über
die
linke
Schulter
und
wir
sehen
nochmals
Charing
Cross
und
die
Gebäude
im
Regierungsviertel
Whitehall.
We
have
a
view
over
our
left
shoulder
and
see
Charing
Cross
station
and
buildings
in
Whitehall
again.
ParaCrawl v7.1
Überhohlen,
Abbiegen,
Ein-
und
Anfahren
sind
Situationen,
in
denen
der
Rückspiegel
zum
Einsatz
kommt
und
der
Blick
über
die
Schulter
obligatorisch
ist.
Overtaking,
turning,
entering
and
starting
to
drive
are
situations
in
which
the
rearview
mirror
is
used
and
in
which
the
glance
over
the
shoulder
is
obligatory.
EuroPat v2
Ein
Vergleich:
möchte
jemand
den
Führer
schein
erlernen,
ist
der
erzwungene
»Blick
über
die
Schulter«
sinnvoll.
A
comparison:
someone
wants
to
learn
driving
is
always
been
announced
to
have
»
a
look
over
the
shoulder«.
ParaCrawl v7.1
Sie
antworten
uns
in
der
Menschenrechtskommission,
sie
antworten
uns
mit
ihren
Aktionen
gegen
andere
Länder,
sie
antworten
uns
immer
mit
dem
Blick
über
die
Schulter,
ohne
zu
merken,
dass
hier
Länder
mit
großem
Stolz
sind,
damit,
wenn
sie
nicht
in
der
Lage
sind,
sich
zu
berichtigen,
wir
sie
anklagen
können.
They
answer
us
in
the
Commission
on
Human
Rights,
they
answer
us
with
their
actions
against
other
countries,
they
answer
us
all
the
time
looking
at
us
over
their
shoulder,
without
realising
that
there
are
countries
here
with
an
incredible
amount
of
dignity,
and
if
they
are
not
capable
of
responding,
we
will
denounce
them.
ParaCrawl v7.1