Translation of "Bitte um nachricht" in English
Sollten
Sie
Fehler
finden,
bitte
um
Nachricht
über
unser
Kontaktformular.
If
you
find
any
errors
or
have
additional
information
please
use
our
contact
form.
ParaCrawl v7.1
Senden
Sie
uns
bitte
eine
Nachricht,
um
weitere
Details
herauszufinden.
Please
send
us
a
message
to
find
out
further
details.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
um
Nachricht
von
seiner
Gesundheit,
er
antwortet:
«...
I
ask
for
news
of
his
health,
he
answers:
«...
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
auf
einer
der
gelinkten
Seiten
bedenkliche
Inhalte
finden,
bitte
ich
diesbezüglich
um
Nachricht.
Should
dubious
content
be
found
on
one
of
the
linked
websites,
I
ask
for
notice.
ParaCrawl v7.1
Wer
einen
Link
zu
seiner
Homepage
bei
ebepe
unterbringen
möchte,
bitte
um
eine
email
Nachricht.
If
someone
is
interested
in
a
link
to
his
site,
send
an
email
please.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
bei
den
Bildern
Probleme
mit
Urheberrechten
geben,
bitte
ich
um
Nachricht
via
e-mail.
If
there
are
problems
regarding
copyright
or
pictures,
please
send
me
an
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Bewohner
des
EWR
sind,
schließen
Sie
bitte
diese
Nachricht,
um
auf
dieser
Website
zu
bleiben.
If
you
are
a
EAA
resident
please
close
this
message
to
stay
on
this
site.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein/e
Leser/in
jemanden
kennen,
der
diese
Arbeiten
fachgerecht
ausführen
kann
bitte
wir
um
eine
Nachricht
-
wir
werden
Kontakte
gerne
vermitteln!
If
a
reader
of
this
page
is
aware
of
anyone
able
to
carry
out
such
specialised
work
please
inform
us
and
we
would
be
happy
to
pass
on
this
information
to
interested
parties.
CCAligned v1
Sollte
es
jemand
schaffen,
seine
Krankenkassen
zu
überzeugen
die
Kosten
für
dieses
sinnvolle
Hilfsmittel
zu
übernehmen,
bitte
ich
um
kurze
Nachricht.
If
someone
should
manage
to
convince
his
health
insurance
to
cover
the
costs
for
this
useful
technical
aid
please
send
me
a
short
message.
CCAligned v1
Ich
bitte
um
Nachricht
von
seiner
Gesundheit,
er
antwortet:
«
…
Ich
werde
Ihnen
sagen,,
abgesehen
davon,
Probleme
auf
Alter
verursacht,
healthy'm
Fein.
I
ask
for
news
of
his
health,
he
answers:
«
…
I'll
tell
you,
apart
from
causing
problems
on
age,
healthy'm
fine.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
sie
anderweitig
als
rein
privat
verwenden
wollen,
bitte
ich
um
eine
Nachricht
per
E-Mail.
If
you
wish
to
publish
or
distribute
them
please
send
me
an
email.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
„Bitte
um
Rückruf“-
und
„Nachricht
schreiben“-
Button
bieten
Sie
zudem
weitere
Möglichkeiten,
um
mit
Ihnen
in
Kontakt
zu
treten
–
was
sich
unserer
Erfahrung
nach
übrigens
sehr
häufig
als
konkrete
Anfrage
herausstellt.
With
the
„Callback
request“
and
„Write
a
message“
buttons,
you
can
offer
more
possibilities
to
contact
you
–
as
far
as
our
experience
goes,
this
very
often
results
in
concrete
inquiries.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
Informationen
bitten
wir
um
Ihre
Nachricht:
For
rates
and
any
further
information,
please
contact
us:
CCAligned v1
Bei
später
Anreise
ab
18:00
Uhr
bitten
wir
um
Nachricht.
For
late
arrival
from
18:00
o’clock
we
ask
for
a
message.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Platz
buchen
möchten,
bitten
wir
um
zeitige
Nachricht
per
E-Mail.
If
you
want
us
to
reserve
space
for
you,
we
ask
you
to
let
us
know
by
email
well
in
advance.
CCAligned v1
Interessiert
Sie
diese
schöne
Immobilie,
so
bitten
wir
um
Ihre
Nachricht!
Are
you
interested,
please
ask
us
for
details!
CCAligned v1
Bitte
starte
WhatApp
um
Nachrichten
zu
empfangen
-
Warum
erscheint
diese
Nachricht?
Please
launch
WhatApp
to
receive
messages
-
Why
does
this
message
appear?
CCAligned v1
Falls
Sie
nach
18:00
Uhr
anreisen
bitten
wir
um
Ihre
Nachricht.
Should
you
be
arriving
after
6:00
p.m.
we
would
ask
you
to
please
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Nächster:
Bitte
starte
WhatApp
um
Nachrichten
zu
empfangen
-
Warum
erscheint
diese
Nachricht?
Next:
Please
launch
WhatApp
to
receive
messages
-
Why
does
this
message
appear?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rezeption
ist
bis
23
Uhr
besetzt,
bei
späterer
Anreise
bitten
wir
um
eine
Nachricht.
Our
reception
is
staffed
until
11
p.m.,
please
inform
us
if
you
plan
to
arrive
later.
CCAligned v1
Wir
bitten
um
eine
kurze
Nachricht
mit
Eurer
Anmeldung,
damit
wir
besser
planen
können.
We
ask
for
a
short
message
with
your
registration,
so
that
we
can
plan
better.
CCAligned v1
Sollten
Sie
innerhalb
von
zwei
Werktagen
kein
Bestätigungsmail
erhalten
haben,
bitten
wir
um
kurze
Nachricht.
If
you
have
not
received
any
confirmation
e-mail
within
two
workdays
please
contact
us
again.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
Interesse
haben,
auf
unser
Angebot
zu
verlinken,
bitten
wir
um
Nachricht
an:
Should
you
be
interested
in
hyperlinking
our
offerings,
we
ask
for
a
message
to:
ParaCrawl v7.1
Personen
und
Institutionen,
die
möglicherweise
nicht
ermittelt
werden
konnten,
bitten
wir
um
Nachricht.
Persons
and
institutions
who
may
not
have
been
identified
are
requested
to
contact
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Nachricht,
falls
Sie
eine
dieser
Sprachen
sprechen
oder
Kontakt
zu
einem
Sprachkundigen
herstellen
können.
We
kindly
ask
for
a
message,
if
you
speak
one
of
those
languages
or
if
you
can
make
contacts
to
a
speaker.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Nachricht
an
medien
lmt-group.com,
wo
und
in
welcher
Form
das
Bildmaterial
Verwendung
findet.
Please
send
a
message
to
medien
lmt-group.com
with
information
on
how
and
where
the
Photographic
Material
is
used.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
der
Erhebung
Ihrer
Daten
in
teilen
oder
im
Ganzen
widersprechen
wollen
bitten
wir
um
Ihre
Nachricht
per
Email,
Fax
oder
per
Post.
Should
you
wish
to
object
to
the
collection
of
your
data
in
parts
or
in
whole,
we
ask
for
your
message
by
email,
fax
or
by
post.
ParaCrawl v7.1