Translation of "Bitte um nachricht" in English

Sollten Sie Fehler finden, bitte um Nachricht über unser Kontaktformular.
If you find any errors or have additional information please use our contact form.
ParaCrawl v7.1

Senden Sie uns bitte eine Nachricht, um weitere Details herauszufinden.
Please send us a message to find out further details.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte um Nachricht von seiner Gesundheit, er antwortet: «...
I ask for news of his health, he answers: «...
ParaCrawl v7.1

Sollten sich auf einer der gelinkten Seiten bedenkliche Inhalte finden, bitte ich diesbezüglich um Nachricht.
Should dubious content be found on one of the linked websites, I ask for notice.
ParaCrawl v7.1

Wer einen Link zu seiner Homepage bei ebepe unterbringen möchte, bitte um eine email Nachricht.
If someone is interested in a link to his site, send an email please.
ParaCrawl v7.1

Sollte es bei den Bildern Probleme mit Urheberrechten geben, bitte ich um Nachricht via e-mail.
If there are problems regarding copyright or pictures, please send me an e-mail.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Bewohner des EWR sind, schließen Sie bitte diese Nachricht, um auf dieser Website zu bleiben.
If you are a EAA resident please close this message to stay on this site.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein/e Leser/in jemanden kennen, der diese Arbeiten fachgerecht ausführen kann bitte wir um eine Nachricht - wir werden Kontakte gerne vermitteln!
If a reader of this page is aware of anyone able to carry out such specialised work please inform us and we would be happy to pass on this information to interested parties.
CCAligned v1

Sollte es jemand schaffen, seine Krankenkassen zu überzeugen die Kosten für dieses sinnvolle Hilfsmittel zu übernehmen, bitte ich um kurze Nachricht.
If someone should manage to convince his health insurance to cover the costs for this useful technical aid please send me a short message.
CCAligned v1

Ich bitte um Nachricht von seiner Gesundheit, er antwortet: « … Ich werde Ihnen sagen,, abgesehen davon, Probleme auf Alter verursacht, healthy'm Fein.
I ask for news of his health, he answers: « … I'll tell you, apart from causing problems on age, healthy'm fine.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie sie anderweitig als rein privat verwenden wollen, bitte ich um eine Nachricht per E-Mail.
If you wish to publish or distribute them please send me an email.
ParaCrawl v7.1

Mit dem „Bitte um Rückruf“- und „Nachricht schreiben“- Button bieten Sie zudem weitere Möglichkeiten, um mit Ihnen in Kontakt zu treten – was sich unserer Erfahrung nach übrigens sehr häufig als konkrete Anfrage herausstellt.
With the „Callback request“ and „Write a message“ buttons, you can offer more possibilities to contact you – as far as our experience goes, this very often results in concrete inquiries.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Informationen bitten wir um Ihre Nachricht:
For rates and any further information, please contact us:
CCAligned v1

Bei später Anreise ab 18:00 Uhr bitten wir um Nachricht.
For late arrival from 18:00 o’clock we ask for a message.
CCAligned v1

Wenn Sie Platz buchen möchten, bitten wir um zeitige Nachricht per E-Mail.
If you want us to reserve space for you, we ask you to let us know by email well in advance.
CCAligned v1

Interessiert Sie diese schöne Immobilie, so bitten wir um Ihre Nachricht!
Are you interested, please ask us for details!
CCAligned v1

Bitte starte WhatApp um Nachrichten zu empfangen - Warum erscheint diese Nachricht?
Please launch WhatApp to receive messages - Why does this message appear?
CCAligned v1

Falls Sie nach 18:00 Uhr anreisen bitten wir um Ihre Nachricht.
Should you be arriving after 6:00 p.m. we would ask you to please let us know.
ParaCrawl v7.1

Nächster: Bitte starte WhatApp um Nachrichten zu empfangen - Warum erscheint diese Nachricht?
Next: Please launch WhatApp to receive messages - Why does this message appear?
ParaCrawl v7.1

Unsere Rezeption ist bis 23 Uhr besetzt, bei späterer Anreise bitten wir um eine Nachricht.
Our reception is staffed until 11 p.m., please inform us if you plan to arrive later.
CCAligned v1

Wir bitten um eine kurze Nachricht mit Eurer Anmeldung, damit wir besser planen können.
We ask for a short message with your registration, so that we can plan better.
CCAligned v1

Sollten Sie innerhalb von zwei Werktagen kein Bestätigungsmail erhalten haben, bitten wir um kurze Nachricht.
If you have not received any confirmation e-mail within two workdays please contact us again.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Interesse haben, auf unser Angebot zu verlinken, bitten wir um Nachricht an:
Should you be interested in hyperlinking our offerings, we ask for a message to:
ParaCrawl v7.1

Personen und Institutionen, die möglicherweise nicht ermittelt werden konnten, bitten wir um Nachricht.
Persons and institutions who may not have been identified are requested to contact us.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Nachricht, falls Sie eine dieser Sprachen sprechen oder Kontakt zu einem Sprachkundigen herstellen können.
We kindly ask for a message, if you speak one of those languages or if you can make contacts to a speaker.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Nachricht an medien lmt-group.com, wo und in welcher Form das Bildmaterial Verwendung findet.
Please send a message to medien lmt-group.com with information on how and where the Photographic Material is used.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie der Erhebung Ihrer Daten in teilen oder im Ganzen widersprechen wollen bitten wir um Ihre Nachricht per Email, Fax oder per Post.
Should you wish to object to the collection of your data in parts or in whole, we ask for your message by email, fax or by post.
ParaCrawl v7.1