Translation of "Bis wann werden" in English
Bis
wann
werden
Sie
in
Japan
sein?
Until
when
will
you
stay
in
Japan?
Tatoeba v2021-03-10
Bis
wann
werden
Bestellungen
ihren
Klicks
zugeordnet?
Up
to
how
many
Days
will
Orders
be
attributed
to
its
Clicks?
CCAligned v1
Compañera:
Und
bis
wann
werden
die
Bauarbeiten
beendet
sein?
Compañera:
And
when
will
the
construction
be
finished?
ParaCrawl v7.1
Bis
wann
werden
sie
an
ihre
eigenen
Lügen
glauben?
How
long
will
they
go
on
believing
their
own
lies?
ParaCrawl v7.1
Von
wann
bis
wann
werden
Sie
in
Zermatt
sein?
What
dates
will
you
be
in
Zermatt?
ParaCrawl v7.1
Für
jede
dieser
Maßnahmen
wird
angegeben,
welches
Regulierungsinstrument
bis
wann
eingesetzt
werden
soll.
For
each
priority
it
indicates
which
type
of
regulatory
instrument
should
be
used,
and
by
when.
TildeMODEL v2018
Das
heißt,
dass
nicht
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Termin
festgelegt
wird,
welches
Ziel
bis
wann
erreicht
werden
muss,
sondern
dass
auch
für
den
Fall,
dass
das
Ziel
bis
zum
vorgegebenen
Termin
nicht
erreicht
wird,
Verfahren
einschließlich
Überprüfungsklauseln
vorgesehen
werden.
This
means
that
in
addition
to
defining
the
“what”
and
“when”
only
until
the
target
date
is
reached,
procedures
including
review
clauses
foreseen
in
the
event
that
the
objective
is
not
met
at
the
target
date.
TildeMODEL v2018
Gesellschaftliche
Herausforderungen
sollten
in
kleinere
Arbeitspakete
aufgeteilt
werden,
zu
denen
verschiedene
Interessengruppen
mit
konvergierenden
Interessen
ihre
eigenen
Umsetzungspläne
festlegen
sollten,
in
denen
abgesteckt
wird,
was
von
wem
und
bis
wann
getan
werden
muss.
Societal
challenges
should
be
broken
down
into
smaller
“work
packages”
on
which
different
groups
of
stakeholders
with
converging
interests
should
define
their
own
implementation
plans,
setting
out
what
needs
to
be
done,
by
whom
and
by
when.
TildeMODEL v2018
Beschreiben
Sie
die
existierenden
Regelungen
unter
Angabe
von:
Rechtsakt,
Einzelheiten
der
Regelung,
Dauer
(Datum
von
Beginn
und
Ende),
bisheriger
Wirkung,
eventuell
geplanten
Reformen
oder
Regelungen
(mit
Angabe,
bis
wann
diese
verabschiedet
werden
sollen).
Please
describe
existing
schemes
with
legal
reference,
details
of
the
scheme,
duration
(indicating
start
and
end
dates),
past
impact
and
explain
whether
any
reform
or
future
schemes
are
planned
and
by
when.
DGT v2019
Für
jede
dieser
drei
Verpflichtungen
werden
im
Pakt
spezifische
Maßnahmen
genannt,
wobei
jeweils
angegeben
ist,
bis
wann
sie
durchgeführt
werden
sollten.
For
each
of
these
three
commitments
the
pact
outlines
specific
actions
as
well
as
target
deadlines
by
when
these
actions
should
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Bis
wann
werden
den
europäischen
Bauern
die
Lasten
aufgebürdet
für
die
Vorantreibung
des
Exports
von
industriellen
Produkten
oder
die
Stützung
außenpolitischer
Ziele,
wie
dies
durch
die
Einfuhr
der
Butter
aus
Neuseeland
oder
des
Öls
aus
den
Ländern
Nordafrikas
geschieht?
When
people
receive
money
as
a
hand-out,
there
is
a
tendency
for
them,
as
experience
in
other
sectors
shows,
to
become
more
and
more
dependent
on
that
hand-out.
EUbookshop v2
Um
die
Wirksamkeit
dieses
Instruments
sicherzustellen,
ist
es
unerlässlich,
eine
klare
rechtliche
Verpflichtung
einzuführen,
wie
viel
Prozent
der
EU-Küstenmeere
diese
Gebiete
ausmachen
sollten
und
bis
wann
sie
eingerichtet
werden
müssen.
"In
order
to
ensure
that
this
tool
is
effective
it
is
vital
to
include
a
clear
legal
obligation
with
an
overall
target
in
terms
of
the
percentage
of
the
EU's
territorial
waters
these
areas
should
cover
and
a
deadline
for
them
to
be
established.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährungsfrist
(bis
wann
Du
angeklagt
werden
kannst,
oder
bis
wann
eine
Verurteilung
vollstreckt
werden
kann)
hängt
von
dem
Artikel
an,
unter
dem
Du
verurteilt
wurdest:
The
limitation
period
(until
when
you
can
be
charged
or
a
sentence
can
be
enforced)
depends
on
the
article
you
have
been
sentenced
under:
ParaCrawl v7.1
Bis
wann
werden
sie
zögern
den
so
dringenden
Bitten
ihrer
Mutter
und
Meisterin
zu
folgen,
der
Königin
der
Apostel,
der
allmächtigen
Fürsprecherin
aller
Gnaden
und
Barmherzigkeit
für
die
Kirche
und
die
Welt?
Until
when,
will
they
linger
to
obey
the
very
urgent
demands
of
their
Mother
and
Mistress,
the
Queen
of
the
Apostles,
the
All-Powerful
Mediator
of
graces
and
of
mercy
for
the
Church
and
for
the
world?
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
zuvor
noch
mit
einem
Freunde
beraten,
weil
ich
von
morgen
an
etliche
Tage
hindurch
ein
Geschäft
mit
ihm
vorhabe,
bis
wann
wir
fertig
werden,
–
dann
werde
ich
schon
kommen
und
dem
Obersten
den
rechten
Aufschluss
geben
über
den
seltenen,
wunderbaren
Menschen
aus
Nazareth,
den
ich
wenigstens
recht
wohl
zu
kennen
glaube.“
If
first
will
consult
a
friend
because
from
tomorrow
I
have
business
with
him
for
several
days
until
we
have
finished,
-
I
then
will
come
and
give
the
head
priest
the
right
information
about
the
rare,
miraculous
person
from
Nazareth,
whom
at
least
I
believe
to
know
quite
well.”
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
alle
Begründungen
sowie
die
Folgen
der
Entscheidung
enthalten
und
angeben,
wie
und
bis
wann
Beschwerde
eingelegt
werden
kann.
In
both
cases,
the
decision
must
be
given
to
them
in
writing.
It
must
state
all
the
grounds
and
implications
and
specify
how
they
can
appeal
and
by
when.
ParaCrawl v7.1
Ich
wusste,
dass
ich
endlich
ernst,
wenn
ich
hingesetzt
und
genau,
wie
ich
wollte,
um
das
Gewicht
zu
verlieren
grafisch
dargestellt
und
bis
wann,
und
so
werden
auch
Sie!
I
knew
that,
finally,
seriously,
when
I
sat
down
in
the
schedule,
how
I'm
going
to
lose
weight,
and
when,
and
it
will
also
be
you!
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
jederzeit
genaue
Informationen
darüber,
in
welchem
Fertigungsschritt
sich
ihre
Produkte
befinden
und
bis
wann
sie
zugestellt
werden.
They
can
always
obtain
precise
information
about
the
current
manufacturing
step
of
their
products
and
by
when
they
will
be
delivered.
ParaCrawl v7.1