Translation of "Bis naher" in English

Zugleich darf es nicht dazu kommen, dass immer wahlloser Daten und Informationen gesammelt, verknüpft und ausgetauscht werden, bis in naher Zukunft der gläserne Bürger entstanden ist.
At the same time, we must not create a situation in which data and information are collected, linked and exchanged ever more indiscriminately until the transparent citizen emerges at some time in the near future.
Europarl v8

In Fig.5 ist schematisch eine Weiche dargestellt, wobei die Umstellung der Zungenschienen 15, 16 in jeweils eine an den Backenschienen 17, 18 anliegende Stellung über eine Mehrzahl von allgemein mit 20 bezeichneten Verschlüssen erfolgt, welche jeweils die in den Fig.1 bis 4 naher dargestellten Einrichtung aufweisen, wie dies in den nachfolgenden Figuren näher dargestellt ist.
FIG. 5 is a diagrammatic representation of a switch point, the switching of the tongue blades 15, 16 into positions that each lie on the stock rails 17, 18 being effected by a plurality of locks that bear the common reference number 20, which each incorporate the apparatuses shown in greater detail in FIGS. 1 to 4, as is shown in greater detail in the following figures.
EuroPat v2

Zurzeit ist Herr Rewitzer Abteilungsleiter der Projektsteuerungsabteilung, bis er in naher Zukunft Leiter der Abteilung Bau- und Gebäudetechnik wird.
At present, Jochen is the head of the project controls department and will be appointed head of the construction services engineering department in the near future.
ParaCrawl v7.1

Für die Vergleichbarkeit von Lumineszenzmessdaten im Spektralbereich, der von UV bis NIR (naher Infrarotbereich) reicht, ist eine Standardisierung der spektralen Parameter und der Sensitivitätsparameter von Lumineszenzmesssystemen notwendig.
For luminescence measurement data in the spectral region ranging from UV to NIR (near infrared) to be comparable, it is necessary to standardize the spectral parameters and the sensitivity parameters of luminescence measurement systems.
EuroPat v2

Auch wenn die Ölpreise nicht nur durch die Begrenztheit der Vorräte, sondern auch durch Spekulationseffekte beeinflusst werden: Peak Oil, d.h. der Zeitpunkt, zu dem die Erdölförderung auch bei größten Anstrengungen nicht mehr weiter gesteigert werden kann, wird in naher bis mittlerer Zukunft erreicht sein, manche Analysten glauben sogar, er sei bereits jetzt erreicht.
Even if the finite nature of the resource stocks is not the only factor that influences oil prices, speculation also plays a role in this process: peak oil, that is the point in time when oil production cannot be increased despite maximum efforts, will be reached in the near to medium-term future – indeed, some analysts believe that it has already been reached.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Maßnahmen wird in den Erwägungsgründen 29 bis 102 näher eingegangen.
These measures are described in further detail in recitals (29) to (102).
DGT v2019

Diese Möglichkeiten werden in den Abschnitten 26 bis 52 näher erläutert.
Each of these remedies is set out in more detail in sections 1.2.1 to 1.2.6 of this Chapter.
DGT v2019

Dieses generelle Verbot wird in Punkt 48 bis 54 näher erläutert.
The components of the general prohibition are explained in paragraphs 48 to 54 below.
TildeMODEL v2018

Auf dieses Argument wird in den Erwägungsgründen 163 bis 171 näher eingegangen.
This argument is assessed further in recitals 163-171.
DGT v2019

Kommen Sie nicht in meine Nähe, bis ich es sage.
Don't come near me till I tell you.
OpenSubtitles v2018

Auf einer Skala von Eins bis Zehn wie nahe war ich am Kinderschänder?
On a scale of one to ten, how much did I sound like a child molester?
OpenSubtitles v2018

Schotten Sie ihn ab, bis wir Näheres wissen.
Keep him away from the news until we figure out the connection.
OpenSubtitles v2018

Bleib in meiner Nähe, bis ich uns hier raus hole.
Stay close to me until I get us out of here.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen euch nicht in seine Nähe, bis es vollbracht ist.
We're not letting you anywhere near him until the deed is done.
OpenSubtitles v2018

Warte, bis sie näher kommen.
Wait till they're close.
OpenSubtitles v2018

Die Enterprise hält ihre Position, bis wir etwas näher herankönnen.
The Enterprise will hold position till we can get in for a look.
OpenSubtitles v2018

Warte, bis sie näher ran sind.
Wait till they get closer.
OpenSubtitles v2018

Bis wir näher kommen, dürften wir keine Probleme haben.
We should be all right-- at least until we get closer.
OpenSubtitles v2018

Bitte kommt euch nicht zu nahe, bis er befragt wurde.
Do me a favour. Until he goes through debriefing, don't get too friendly.
OpenSubtitles v2018

Sie stellten sich tot und sparten Energie, bis wir nahe dran waren.
They were playing dead. Conserving power until we got close.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie vorerst nichts, bis wir Näheres wissen.
And don't cut any wires until we figure this out.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen warten, bis sie näher kommen.
We'll have to wait until they get closer.
OpenSubtitles v2018

Wir fliegen Sie bis in die Nähe ihres Radars heran.
I'll take you guys in until we hit radar range.
OpenSubtitles v2018

Niemand kommt in seine Nähe, bis ich da bin.
Nobody comes near it until I get up there.
OpenSubtitles v2018

Wartet, bis sie näher ran sind, bevor ihr schießt!
Wait till they get close before you shoot.
OpenSubtitles v2018