Translation of "Bis anfang" in English

Genau dafür setzt er sich aber von Anfang bis Ende ein.
That is what it advocates, though, from start to finish.
Europarl v8

Dies muß bis Anfang nächsten Jahres ausgehandelt werden.
That will all have to be negotiated between now and some time early next year.
Europarl v8

Ich hoffe, dass er uns bis spätestens Anfang 2004 vorliegen wird.
I hope that we could have it by early 2004 at the latest .
Europarl v8

Dieses Ziel könnten wir uns bis Anfang 2007 stecken.
This objective could be set by the beginning of 2007.
Europarl v8

Tja, also musste jetzt das Timing von Anfang bis Ende stimmen.
Okay, so now the start to finish timing has to be perfect.
TED2020 v1

Sie können bis zum Anfang des Spiels alle Spielzüge zurücknehmen.
You can keep on undoing moves until you reaches the beginning of the game.
KDE4 v2

Die restlichen zwei Fahrzeuge folgten bis Anfang Mai.
The first of three new Bombardier vehicles arrived on 2 April 2009; the other two cars followed in early May.
Wikipedia v1.0

Etwa 200 Exemplare wurden von Mitte 1944 bis Anfang 1945 produziert.
It was produced from late 1943 to mid 1944.
Wikipedia v1.0

Bis Anfang März 2010 wurden über 90 Millionen Lizenzen verkauft.
On March 4, 2010, Microsoft announced that it had sold more than 90 million Windows 7 licenses.
Wikipedia v1.0

Von Anfang Dezember bis Anfang April friert der Fluss zu.
The river is frozen over from the beginning of December to the first half of April.
Wikipedia v1.0

Der IS-F sollte bis Anfang des Jahres 2008 in den Autohäusern sein.
The IS F was scheduled to be in dealerships by early 2008.
Wikipedia v1.0

Die Falter wurden von Mai bis Anfang Juni gefangen.
Adults are on wing from May to the beginning of June.
Wikipedia v1.0

Die Falter wurden von Anfang März bis Anfang Mai und im Oktober gesammelt.
Adults have been recorded from early March to early May and again in October and November.
Wikipedia v1.0

Bis Anfang der 1990er Jahre dienten neun Loks als Dampfspender.
Up to the early 1990s, nine engines were used as steam generators.
Wikipedia v1.0

Bis Anfang Juli wurde die Operation Enduring Freedom unterstützt.
She was put to sea on 20 July 2002 to support Operation Enduring Freedom.
Wikipedia v1.0

Bis Anfang der 1990er Jahre wurde das Netz von insgesamt neun Linien befahren.
It was even not decommissioned, and until now has an inventory number 104.
Wikipedia v1.0

Auf den 28 Pisten von Ruka ist Wintersport bis Anfang Mai möglich.
The winter season usually runs from the beginning of December until May.
Wikipedia v1.0

Lediglich die belgische Armee verwendete ihn noch bis Anfang der siebziger Jahre.
However, the reliability of its drive system was far superior to that of its replacement, the M59.
Wikipedia v1.0

Das Fahrzeug war bis Anfang der 1960er-Jahre bei der US Army im Dienst.
The first prototype was designed in the early 1960s by G.M.
Wikipedia v1.0

Oktober 1944 bis Anfang April 1945 war er Lagerführer des Außenlagers Kleinbodungen.
From 3 October 1944 to early April 1945 he was leader of the Kleinbodungen subcamp.
Wikipedia v1.0

Der Fluss gefriert von November bis Ende April / Anfang Mai.
The Khemchik freezes up in November and remains icebound until late April - early May.
Wikipedia v1.0

Bis Anfang November 2010 wurden 315.000 Exemplare verkauft.
As of early November 2010, the album has sold over 315,000 copies.
Wikipedia v1.0

Die wenigen bekannten Exemplare wurden von Anfang Juni bis Anfang August gesammelt.
Adults have been recorded from the beginning of June to the beginning of August.
Wikipedia v1.0

Bis Anfang 1980 war er in unterschiedlichen Bereichen tätig.
In 2010, he ran unsuccessfully for the mayoralty of Christchurch.
Wikipedia v1.0

Vermutlich gibt es von Ende August bis Anfang September eine zweite Generation.
There is probably a second generation with adults on wing from the end of August to the beginning of September.
Wikipedia v1.0