Translation of "Biometrisch" in English

Die Computer der Firma sind biometrisch verschlüsselt.
The company computers are protected by biometric encryption.
OpenSubtitles v2018

Die Linsen sind isomorph, biometrisch auf mich abgestimmt und nur auf mich.
The I-5s, they're isomorphic, biometrically tuned in to me and me alone.
OpenSubtitles v2018

Via Interpol könnten wir sein Foto biometrisch scannen.
If there's a photo, we can run it through Interpol's biometric scan.
OpenSubtitles v2018

Über eine Schalttafel, aber sie ist biometrisch.
The override is a keypad in my office, but it's biometric.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das Sie sind (biometrisch)
Something that you are (biometrically)
CCAligned v1

Finanzinstitute, die es biometrisch mögen, setzen unsere Fingerprint Match-On-Card Lösungen ein.
Banks who „like it biometric“ use our fingerprint match-on-card solutions.
ParaCrawl v7.1

2Zutritt für eine Person inkludiert, biometrisch auf eine Person eingeschränkt.
2Access for one person is included – biometrically restricted to a single person.
ParaCrawl v7.1

Es ist mit mehreren biometrisch hochempfindlichen Sensoren ausgestattet.
It is equipped with several biometric highly sensitive sensors.
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen Ländern bestehen Pläne, Identitätskarten und/oder Pässe biometrisch abzusichern.
Various countries discuss projects to secure passports and/or identity cards biometrically.
ParaCrawl v7.1

Es können bis zu 3000 Personen biometrisch registriert und zentral verwaltet werden.
Up to 3000 people can be registered biometrically and centrally be administrated.
ParaCrawl v7.1

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Abstände biometrisch gemessen werden.
The method of claim 1, wherein the distances are measured biometrically.
EuroPat v2

Muss das Foto biometrisch sein?
Do I need a biometric photo?
CCAligned v1

Dabei wird dann der Fahrer biometrisch identifiziert und der entsprechende Datensatz mit dem Nummernschild abgeglichen.
The driver is identified by biometric measures and the vehicle via ANPR.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind hierzu die Vorkehrungen gegen Manipulation eines biometrisch unterschriebenen elektronischen Dokuments noch zu verbessern.
However, the precautions for preventing the manipulation of a biometrically-signed electronic document can still be improved.
EuroPat v2

Die Datenbankfirma Oracle bietet ein Fingerabdruck-System an, um Datenbank-Server biometrisch absichern zu können.
The database provider Oracle offers a fingerprint system to secure biometrically a database server.
ParaCrawl v7.1

In der zweiten Stufe werden die biometrisch relevanten Eigenschaften dieser Person erfasst und in Datensätze umgewandelt.
The biometrically relevant properties of this person are then recorded and converted to data records.
ParaCrawl v7.1

Caroline Clemens: Der Stimmabdruck ist biometrisch und setzt sich aus zwei Komponenten zusammen.
Caroline Clemens:Â The voiceprint is biometric and consists of two components.
ParaCrawl v7.1

Kenia hat damit begonnen, alle Staatsbeamten biometrisch zu registrieren, um "Geisterangestellte" aus den Gehaltslisten der Regierung zu löschen.
Kenya has started biometrically registering all civil servants in an attempt to remove "ghost workers" from the government's payroll.
WMT-News v2019

Mit Sicherheit wäre Papier-, Digital-, Plastik- oder wahrscheinlicher biometrisch gekennzeichnetes Geld das tatsächlich Tauschmittel, mit dem selben Potential, unendlich viel Schuldgeld zu erschaffen, dass wir bereits Heute haben.
It is a certainty that paper, digital, plastic or more likely biometric ID money, would be the real medium of trade with the same potential for creating unlimited debt money we have now.
OpenSubtitles v2018

Dann übergibt er Bond das Ticket nach Shanghai und seiner neuen Feldausrüstung: einem biometrisch kodierten Walther PPK (codiert nach Bonds Handabdrücken) und einem Funksender, um Bonds Aufenthaltsort auf dem Feld zu ermitteln.
He then hands Bond the ticket to Shanghai and his new field equipment: a biometrically-encoded Walther PPK (coded to Bond's palm-prints) and a radio transmitter for tracing Bond's whereabouts in the field.
ParaCrawl v7.1

Bevor er zu Aspera kam, arbeitete er fünf Jahre lang als CTO bei Total Immersion Software, nachdem er CIO und SVP von Engineering and Operations bei SiVault war, einem SaaS-Anbieter von biometrisch geschützten Finanz- und Medizintransaktionen.
Prior to Aspera, he spent 5 years as CTO of Total Immersion Software after serving as CIO and SVP of Engineering and Operations at SiVault, a SaaS provider of biometrically secured financial and medical transactions.
ParaCrawl v7.1

Bei besonders sicheren Varianten der Erfindung ist die Autorisierungsinformation ein biometrisch erfasstes Merkmal des Nutzers der ersten Anwendung.
In particularly secure variants of the invention that authorization information is a biometrically-detected feature of the user of the procedure.
EuroPat v2

Bevorzugt umfasst die zu übermittelnde Autorisierungsinformation ein Passwort und/oder ein biometrisch erfasstes Merkmal des Nutzers der ersten Anwendung.
The authorization information preferably includes a password and/or biometrically-detected feature of the user of the procedure.
EuroPat v2

Eine besonders günstige Ausführungsform ergibt sich dann, wenn die Öffnung die Größe und Form eines Fingerabdrucks aufweist, und wenn die zugängliche Fläche der Baueinheit eine Fingerabdruck-Sensorfläche (auch als biometrisch Sensoreinrichtung zu bezeichnen) aufweist.
In a particularly favorable embodiment form, the opening has the size and shape of a fingerprint and the accessible surface of the constructional unit has a fingerprint sensor surface (also called a biometric sensor device).
EuroPat v2

Die Person wird automatisch in "biometrisch richtiger Weise" in die Kamera schauen, da sich die Person selbst als Spiegelbild im semi-transparenten Spiegel sieht.
The person will automatically look into the camera in a “biometrically correct manner”, since the person sees themself as a mirror image in the semi-transparent mirror.
EuroPat v2