Translation of "Billigen" in English

Die Zeit des billigen Rohöls ist vorbei.
The era of cheap crude oil has gone.
Europarl v8

Wir müssen uns mit langen Zahlungszielen und dem Zugang zu billigen Finanzmitteln befassen.
We have to look at late payments and access to cheap money.
Europarl v8

Ich kann daher Änderungsantrag 5 nicht billigen.
I therefore cannot accept Amendment No 5.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Kommission und der Rat diesen Text billigen werden.
I look forward to the Commission and the Council accepting that text.
Europarl v8

Die Antwort war, voranzugehen und einen neuen Vertrag zu billigen.
The response was to move forward and adopt a new treaty.
Europarl v8

Finnland will das Paket für Portugal jetzt nicht billigen.
Finland does not now intend to endorse the Portuguese package.
Europarl v8

Wie bereits erwähnt, kann die Kommission einige Änderungsanträge nicht billigen.
As I mentioned, there are some amendments that the Commission cannot accept.
Europarl v8

Dasselbe läßt sich über unser Parlament sagen, wenn wir diesen Haushalt billigen.
The same logic will be displayed by Parliament if it adopts this budget.
Europarl v8

Wir können keine Terrorakte billigen, aber auch keine militärische Lösung dieser Krise.
We cannot accept terrorist acts, but nor can we accept a military solution to this crisis.
Europarl v8

Ich bitte Sie daher, diesen Zusatz zu unserem Entschließungsantrag zu billigen.
I therefore ask you to accept this addition to our resolution.
Europarl v8

Dieser Bericht hätte solchen Missbrauch kritisieren müssen, anstatt ihn stillschweigend zu billigen.
This report needed to criticise abuses of this nature instead of tacitly approving them.
Europarl v8

Ist es nicht so, dass nationale Parlamente solche Hilfen individuell billigen müssen?
Is it not the case that national parliaments have to approve such aid individually?
Europarl v8

Selbstverständlich billigen wir die humanitäre Intervention und deren Dringlichkeit.
Of course, we approve of humanitarian action and the urgent need for it.
Europarl v8

Da wir diese Denkweise nicht billigen, werden wir gegen diesen Bericht stimmen.
As we do not approve of this goal, we will vote against this report.
Europarl v8

Wir werden Erdöl haben, aber nicht zu den billigen Bedingungen.
We will still have oil, but it will not come cheap.
Europarl v8

Ich hoffe, das Parlament wird diesen Vorschlag billigen.
I hope that Parliament will endorse it.
Europarl v8

Bestimmte Änderungsanträge kann die Kommission jedoch nicht billigen.
There are, however, certain amendments which the Commission cannot accept.
Europarl v8

Ich hoffe, das Parlament wird diesen Bericht billigen und die Aquakultur unterstützen.
I hope the Parliament will endorse this report and support aquaculture.
Europarl v8

Wir werden nicht einfach alle in den USA angewandten Praktiken billigen.
We will not simply accept all the practices used by the United States.
Europarl v8

Nach meiner festen Überzeugung muss das Europäische Parlament diese Position billigen.
I strongly believe that this is the stance the European Parliament must adopt.
Europarl v8

Sie investieren in dem Land wegen der billigen Arbeitskräfte.
They invest in the country because of the cheap labour force.
Europarl v8

Die Bürger sind an sicheren, billigen Produkten und pestizidfreiem Trinkwasser interessiert.
It is in the interests of citizens to have safe, cheap products and pesticide-free drinking water.
Europarl v8

Welchen Text werden wir auf unserer nächsten Sitzung billigen?
Which text will we be approving in the next sitting?
Europarl v8

Lassen Sie nicht zu, dass man uns billigen Populismus und Fremdenfeindlichkeit vorwirft.
Do not let us be accused of cheap populism and xenophobia.
Europarl v8