Translation of "Bild- und tonträger" in English
Derzeit
gilt
für
sämtliche
Bild-
und
Tonträger
in
allen
Mitgliedstaaten
der
MwSt-Normalsatz.
The
standard
rate
is
currently
applied
in
all
Member
States
to
all
audiovisual
media.
TildeMODEL v2018
Unsere
Bild-
und
Tonträger
sind
nur
zur
privaten
Nutzung
bestimmt.
Our
image
and
sound-storage
media
are
intended
for
private
use
only.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermietung
oder
der
Verleih
unserer
Bild-
und
Tonträger
ist
nicht
zulässig.
Leasing
or
renting
our
image
and
sound-storage
media
is
not
permissible.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich,
Bild-
und/oder
Tonträger
abzuspielen.
It
is
possible
to
play
picture
carriers
and/or
sound
carriers.
ParaCrawl v7.1
So
gibt
es
beispielsweise
Länder,
in
denen
Abgaben
auf
Bild-
und
Tonträger
erhoben
werden.
There
are
countries
that
have
levies,
for
example,
on
recording
media.
Europarl v8
Avides
Media
vertreibt
Bild-
und
Tonträger
im
Versandhandel
über
ihre
Internetseite
und
eine
Internethandelsplattform.
Avides
Media
sells
video
and
audio
media
by
mail
order
via
its
internet
site
and
an
electronic
trading
platform.
EUbookshop v2
Die
Videobandbreite
beträgt
2
MHz,
der
Abstand
zwischen
Bild-
und
Tonträger
2,8
MHz.
The
video
bandwidth
is
2
mHz
and
the
distance
between
picture
and
audio
carrier
2.8
mHz.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
Sprachwerke,
einschließlich
Software,
Datenbanken
sowie
Bild-
und/oder
Tonträger.
This
applies
in
particular
to
linguistic
works,
including
software,
data
banks,
as
well
as
picture
and/or
audio
visual
media.
ParaCrawl v7.1
Ich
beziehe
mich
auf
das
einzigartige
Werk,
das
Original,
ein
Werk
der
bildenden
Kunst,
das
uns
heute
beschäftigt,
aber
auch
auf
das
vervielfältigte
Kunstwerk,
das
Buch,
die
Platte
und
den
Bild-
und
Tonträger.
I
am
referring
both
to
a
single
original
work
of
art,
as
in
the
case
of
the
plastic
arts
which
we
are
discussing
today,
and
to
works
which
are
reproduced
such
as
books,
records
and
audio-visual
material.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ersucht
der
Ausschuß
die
Kommission,
folgendes
zu
erwägen:
a)
festzulegen,
daß
Artikel
4
auf
Tonträger,
Filmwerke,
Bildträger
sowie
Bild-
und
Tonträger
keine
Anwendung
findet
und
b)
in
Artikel
4
die
Worte
'zumindest
Urheber'
zu
ersetzen
durch
'die
in
Artikel
2
Absatz
1
genannten
Rechtsinhaber'.
In
this
connection
the
Committee
asks
the
Commission
to
a)
consider
stipulating
that
Article
4
does
not
apply
to
sound
recordings,
cinematographic
works,
visual
and
audio-visual
recordings
and
b)
to
replace
in
Article
4
the
words
"at
least
authors"
by
"the
rightholders
referred
to
in
Article
2(1)".
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
dieser
luxemburgischen
Regelung
ist
jedenfalls,
daß
den
Urhebern
das
Recht
deröffentlichen
Wiedergabe
in
Form
des
Vortrags-,
Aufführungs-
und
Vorführungsrechts,
des
Senderechts,
des
Rechts
der
Wie
dergabe
durch
Bild-
oder
Tonträger
und
des
Rechts
der
Wiedergabe
von
Funksendungen
umfassend
gewährt
ist.
Also
relevant
in
this
connexion
are
Section
6,
Para
2
and
Section
9,
Para
2
of
British
Copyright
Law
(Section
12,
Para
1,
letter
b
and
Section
14,
Para
1,
letter
b
of
Irish
Copyright
Law),
which,
while
not
expressly
establish
ing
the
right
of
quotation,
permit
"fair
dealing"
for
purposes
of
criticism
or
discussion
of
protected
works.
EUbookshop v2
Werke
der
Literatur
und
Kunst
können
entweder
durch
öffentliche
Aufführung
oder
durch
Vervielfältigung
und
Inverkehrbringen
der
hergestellten
Bild-
und
Tonträger
gewerblich
verwertet
werden,
und
die
beiden
grundlegenden
Rechte
des
Urhebers,
das
ausschließliche
Recht
der
Aufführung
und
das
ausschließliche
Recht
der
Vervielfältigung,
werden
von
den
Bestimmungen
des
EWG-Vertrags
nicht
berührt.
It
is
also
clear
from
the
case-law
that,
while
the
commercial
exploitation
of
copyright
is
a
source
of
remuneration
for
the
copyright
owner,
it
also
constitutes
a
form
of
control
on
marketing
exercisable
by
the
owner
and
that,
from
this
point
of
view,
commercial
exploitation
of
copyright
raises
the
same
issues
as
that
of
any
other
industrial
or
commercial
property.
EUbookshop v2
Die
Phasenmodulation
des
Bildträgers
wird
dabei
auf
das
Tonsignal
übertragen,
wobei
die
störende
5,5-MHz-Frequenz
durch
Mischung
zwischen
dem
Bild-und
dem
Tonträger
entsteht.
The
phase
modulation
of
the
picture
carrier
is
transmitted
to
the
sound
signal,
with
the
interfering
5.5-MHz
frequency
being
produced
by
mixing
the
picture
carrier
and
the
sound
carrier.
EuroPat v2
Die
von
der
Mischstufe
6
erzeugte
Hilfsfrequenz
ergibt
sich
aus
der
Oszillatorfrequenz
f
osc
des
Tuneroszillators,
der
von
einer
PLL-Schleife
11,
12
geregelt
wird,
und
aus
der
Frequenz
des
Hilfsoszillators
8
als
Differenzfrequenz
aus
f
osc
-
f
Hilf,
In
Deutschland
befindet
sich
diese
Frequenz
dann
immer
zwischen
dem
HF-Bild-
und
HF-Tonträger.
The
auxiliary
frequency
generated
by
the
mixing
stage
6
results
from
the
oscillator
frequency
fosc
of
the
tuner
oscillator
which
is
controlled
by
a
phase
locked
loop
PLL
11,
12
and
by
the
frequency
of
an
auxiliary
oscillator
8
as
a
difference
frequency
from
fosc
-
auxiliary.
.
This
frequency,
for
example,
is
disposed
in
the
television
system
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
this
case
always
between
the
radio
frequency
picture
and
the
radio
frequency
sound
carriers.
EuroPat v2
Dieses
umfasst
insbesondere
das
Vervielfältigungs-,
Verbreitungs-
und
Übertragungsrecht
sowie
das
Recht
zur
öffentlichen
Wiedergabe,
das
Recht
der
öffentlichen
Zugänglichmachung,
das
Senderecht
und
das
Recht
der
Wiedergabe
durch
Bild-
und
Tonträger.
This
in
particular
encompasses
the
right
to
duplication,
distribution
and
transferal
as
well
as
the
right
to
public
reproduction,
the
right
to
make
available
to
the
public,
the
right
to
broadcasting,
and
the
right
to
communication
by
video
or
audio
recordings.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lizenz
umfasst
insbesondere
das
Vervielfältigungs-,
Verbreitungs-
und
Übertragungsrecht
sowie
das
Recht
zur
öffentlichen
Wiedergabe,
das
Recht
der
öffentlichen
Zugänglichmachung,
das
Senderecht
und
das
Recht
der
Wiedergabe
durch
Bild-
und
Tonträger.
License
includes
but
is
not
limited
to
the
rights
for
reproduction,
distribution
and
transmission,
as
well
as
the
rights
for
public
access,
the
rights
for
communication
of
broadcasts
and
for
the
communication
by
means
of
audio
and
video
recording.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewinner
erklären
sich
damit
einverstanden,
dass
die
Daimler
AG
bzw.
deren
Leistungspartner
im
Rahmen
des
Finales
der
Mercedes-AMG
Motorsport
eRacing
Competition
Foto-
und
Filmaufnahmen,
auf
denen
die
Gewinner
erkennbar
abgebildet
sind,
anfertigt
und
live
überträgt
(z.B.
Internetstream)
sowie
Statements,
Interviews
und
ähnliches
auf
Bild-
und
Tonträger
aufnimmt.
The
winners
agree,
that
the
Daimler
AG
respectively
their
business
partners
within
the
finale
of
the
Gamesworld
Rookie
Competition
make
and
broadcast
photographs
and
movie
recordings
(e.g.
internet
stream),
on
which
the
winners
are
identifiable
as
well
as
statements,
interviews
and
similar
captured
on
audio
and
video.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Verwendung
sämtlicher
Bild-
und
Tonträger
der
ausdrücklichen
Genehmigung
durch
DC
bedarf.
Please
note
that
the
use
of
our
image
and
sound
carriers
requires
the
express
permission
of
DRUM
CONVERSATION.
ParaCrawl v7.1
Europas
modernste
Sortier-
und
Kommissionieranlage
für
Bild-
und
Tonträger
wurde
im
November
2007
in
Holzwickede
in
Betrieb
genommen.
The
most
modern
sorting
and
order
picking
plant
for
video
and
sound
recording
discs
was
put
into
service
in
November
2007
in
Holzwickede.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
erwirbt
an
den
Übersetzungen
das
Recht
zur
Vervielfältigung,
Verbreitung,
Übertragung
auf
Bild-
und
Tonträger
sowie
deren
Ausstellung,
weiter
das
Recht,
die
Übersetzungen
öffentlich
zugänglich
zu
machen
und
schließlich
das
Recht,
die
Übersetzung
zu
bearbeiten.
The
client
shall
acquire
the
right
to
reproduce,
distribute,
transmit
and
display
the
translations
on
video
and
audio
media,
the
right
to
make
the
translations
publicly
accessible
and
ultimately
the
right
to
edit
the
translation.
ParaCrawl v7.1