Translation of "Bild- und tonträger" in English

Derzeit gilt für sämtliche Bild- und Tonträger in allen Mitgliedstaaten der MwSt-Normalsatz.
The standard rate is currently applied in all Member States to all audiovisual media.
TildeMODEL v2018

Unsere Bild- und Tonträger sind nur zur privaten Nutzung bestimmt.
Our image and sound-storage media are intended for private use only.
ParaCrawl v7.1

Die Vermietung oder der Verleih unserer Bild- und Tonträger ist nicht zulässig.
Leasing or renting our image and sound-storage media is not permissible.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, Bild- und/oder Tonträger abzuspielen.
It is possible to play picture carriers and/or sound carriers.
ParaCrawl v7.1

So gibt es beispielsweise Länder, in denen Abgaben auf Bild- und Tonträger erhoben werden.
There are countries that have levies, for example, on recording media.
Europarl v8

Avides Media vertreibt Bild- und Tonträger im Versandhandel über ihre Internetseite und eine Internethandelsplattform.
Avides Media sells video and audio media by mail order via its internet site and an electronic trading platform.
EUbookshop v2

Die Videobandbreite beträgt 2 MHz, der Abstand zwischen Bild- und Tonträger 2,8 MHz.
The video bandwidth is 2 mHz and the distance between picture and audio carrier 2.8 mHz.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für Sprachwerke, einschließlich Software, Datenbanken sowie Bild- und/oder Tonträger.
This applies in particular to linguistic works, including software, data banks, as well as picture and/or audio visual media.
ParaCrawl v7.1

Ich beziehe mich auf das einzigartige Werk, das Original, ein Werk der bildenden Kunst, das uns heute beschäftigt, aber auch auf das vervielfältigte Kunstwerk, das Buch, die Platte und den Bild- und Tonträger.
I am referring both to a single original work of art, as in the case of the plastic arts which we are discussing today, and to works which are reproduced such as books, records and audio-visual material.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ersucht der Ausschuß die Kommission, folgendes zu erwägen: a) festzulegen, daß Artikel 4 auf Tonträger, Filmwerke, Bildträger sowie Bild- und Tonträger keine Anwendung findet und b) in Artikel 4 die Worte 'zumindest Urheber' zu ersetzen durch 'die in Artikel 2 Absatz 1 genannten Rechtsinhaber'.
In this connection the Committee asks the Commission to a) consider stipulating that Article 4 does not apply to sound recordings, cinematographic works, visual and audio-visual recordings and b) to replace in Article 4 the words "at least authors" by "the rightholders referred to in Article 2(1)".
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis dieser luxemburgischen Regelung ist jedenfalls, daß den Urhebern das Recht deröffentlichen Wiedergabe in Form des Vortrags-, Aufführungs- und Vorführungsrechts, des Senderechts, des Rechts der Wie dergabe durch Bild- oder Tonträger und des Rechts der Wiedergabe von Funksendungen umfassend gewährt ist.
Also relevant in this connexion are Section 6, Para 2 and Section 9, Para 2 of British Copyright Law (Section 12, Para 1, letter b and Section 14, Para 1, letter b of Irish Copyright Law), which, while not expressly establish ing the right of quotation, permit "fair dealing" for purposes of criticism or discussion of protected works.
EUbookshop v2

Werke der Literatur und Kunst können entweder durch öffentliche Aufführung oder durch Vervielfältigung und Inverkehrbringen der hergestellten Bild- und Tonträger gewerblich verwertet werden, und die beiden grundlegenden Rechte des Urhebers, das ausschließliche Recht der Aufführung und das ausschließliche Recht der Vervielfältigung, werden von den Bestimmungen des EWG-Vertrags nicht berührt.
It is also clear from the case-law that, while the commercial exploitation of copyright is a source of remuneration for the copyright owner, it also constitutes a form of control on marketing exercisable by the owner and that, from this point of view, commercial exploitation of copyright raises the same issues as that of any other industrial or commercial property.
EUbookshop v2

Die Phasenmodulation des Bildträgers wird dabei auf das Tonsignal übertragen, wobei die störende 5,5-MHz-Frequenz durch Mischung zwi­schen dem Bild-und dem Tonträger entsteht.
The phase modulation of the picture carrier is transmitted to the sound signal, with the interfering 5.5-MHz frequency being produced by mixing the picture carrier and the sound carrier.
EuroPat v2

Die von der Mischstufe 6 erzeugte Hilfsfrequenz ergibt sich aus der Oszillatorfrequenz f osc des Tuneroszillators, der von einer PLL-Schleife 11, 12 geregelt wird, und aus der Frequenz des Hilfsoszillators 8 als Differenzfrequenz aus f osc - f Hilf, In Deutschland befindet sich diese Frequenz dann immer zwischen dem HF-Bild- und HF-Tonträger.
The auxiliary frequency generated by the mixing stage 6 results from the oscillator frequency fosc of the tuner oscillator which is controlled by a phase locked loop PLL 11, 12 and by the frequency of an auxiliary oscillator 8 as a difference frequency from fosc - auxiliary. . This frequency, for example, is disposed in the television system of the Federal Republic of Germany in this case always between the radio frequency picture and the radio frequency sound carriers.
EuroPat v2

Dieses umfasst insbesondere das Vervielfältigungs-, Verbreitungs- und Übertragungsrecht sowie das Recht zur öffentlichen Wiedergabe, das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung, das Senderecht und das Recht der Wiedergabe durch Bild- und Tonträger.
This in particular encompasses the right to duplication, distribution and transferal as well as the right to public reproduction, the right to make available to the public, the right to broadcasting, and the right to communication by video or audio recordings.
ParaCrawl v7.1

Diese Lizenz umfasst insbesondere das Vervielfältigungs-, Verbreitungs- und Übertragungsrecht sowie das Recht zur öffentlichen Wiedergabe, das Recht der öffentlichen Zugänglichmachung, das Senderecht und das Recht der Wiedergabe durch Bild- und Tonträger.
License includes but is not limited to the rights for reproduction, distribution and transmission, as well as the rights for public access, the rights for communication of broadcasts and for the communication by means of audio and video recording.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinner erklären sich damit einverstanden, dass die Daimler AG bzw. deren Leistungspartner im Rahmen des Finales der Mercedes-AMG Motorsport eRacing Competition Foto- und Filmaufnahmen, auf denen die Gewinner erkennbar abgebildet sind, anfertigt und live überträgt (z.B. Internetstream) sowie Statements, Interviews und ähnliches auf Bild- und Tonträger aufnimmt.
The winners agree, that the Daimler AG respectively their business partners within the finale of the Gamesworld Rookie Competition make and broadcast photographs and movie recordings (e.g. internet stream), on which the winners are identifiable as well as statements, interviews and similar captured on audio and video.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die Verwendung sämtlicher Bild- und Tonträger der ausdrücklichen Genehmigung durch DC bedarf.
Please note that the use of our image and sound carriers requires the express permission of DRUM CONVERSATION.
ParaCrawl v7.1

Europas modernste Sortier- und Kommissionieranlage für Bild- und Tonträger wurde im November 2007 in Holzwickede in Betrieb genommen.
The most modern sorting and order picking plant for video and sound recording discs was put into service in November 2007 in Holzwickede.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde erwirbt an den Übersetzungen das Recht zur Vervielfältigung, Verbreitung, Übertragung auf Bild- und Tonträger sowie deren Ausstellung, weiter das Recht, die Übersetzungen öffentlich zugänglich zu machen und schließlich das Recht, die Übersetzung zu bearbeiten.
The client shall acquire the right to reproduce, distribute, transmit and display the translations on video and audio media, the right to make the translations publicly accessible and ultimately the right to edit the translation.
ParaCrawl v7.1