Translation of "Beziehung gefährden" in English

Können wir es uns erlauben, diese Beziehung zu gefährden?
Can we afford to risk that kind of relationship?
Europarl v8

Und doch ist sie wert war unsere Beziehung zu gefährden!
And yet she was worth jeopardizing our relationship!
OpenSubtitles v2018

Ich könnte unsere ganze Beziehung gefährden.
I could jeopardize our entire relationship.
OpenSubtitles v2018

Diskussionen darüber können sogar die Beziehung gefährden.
Discussions can even endanger the relationship.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie diese Übungen regelmäßig und nicht diejenigen, die Beziehung zu gefährden.
Make these practices regular ones and do not jeopardize your relationship.
ParaCrawl v7.1

Ich bedauere, dass die Umstände mich dazu verleitet haben unsere Beziehung zu gefährden.
I regret that circumstances caused me to endanger our relationship.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Sache, die unsere Beziehung gefährden könnte, ist Unehrlichkeit gegenüber einander.
The only thing that would ruin what we have is if we're not honest with each other.
OpenSubtitles v2018

Engel war nicht genug sicherlich ein Herz geben, die Vater-Sohn-Beziehung war unwiderruflich gefährden.
Angel was not enough certainly give a heart, the father-son relationship was irretrievably compromise.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung, der wir beide jetzt begegnen, besteht darin, die Beziehung wiederaufzubauen, die die Anspannungen empfindlicher gefühlsbedingter Kontroversen erreichen kann, ohne die ganze Beziehung zu gefährden.
The challenge we both now face is to rebuild the relationship which can take the strains of sensitive, emotive disputes without jeopardising the entire relationship.
TildeMODEL v2018

Wenn du Bonnie nicht von der anderen Seite zurückbringst, wirst du dein Versprechen gegenüber Elena brechen, und die Vorstellung, eure Beziehung zu gefährden, bereitet mir diese perverse große Freude, also habe ich mich entschieden, euch nicht zu helfen, Damon,
Well, if you don't bring Bonnie back from the other side, then you'll be breaking your promise to Elena, and idea of jeopardizing your relationship brings me this perverse amount of joy, so I've decided not to help you, Damon,
OpenSubtitles v2018

Sie hörte Yin und Changs Gespräch, wobei Yin Chang damit konfrontierte, wie seine und Rays Beziehung ihren Buchklub gefährden kann, und interpretierte es so, als wollte Yin versuchen, ihr Chang wegzunehmen.
She overheard Yin and Chang's conversation, with Yin confronting Chang about how his and Ray's relationship can endanger their book club, and misinterpreted it as Yin trying to take Chang from her.
WikiMatrix v1

Der Grund dafür, warum ich zu unseren Vorgesetzen gegangen bin, liegt nur darin, dass es eine Sorge weniger gibt, die unsere Beziehung gefährden könnte.
Look, the reason I went to the brass was because it'd be one less thing to worry about ruining what we have.
OpenSubtitles v2018

Nur während dieser vertrauten Momente treten die wirklichen Probleme, die eine Beziehung gefährden, an die Oberfläche.
Only during these intimate moments do the real problems which threaten a relationship begin to surface.
ParaCrawl v7.1

Es mögen sich vielleicht andere "Belohnungen" einstellen, doch darf man nicht bewußt danach suchen, da man sonst die Beziehung gefährden wird.
Other rewards may come, but you must not consciously seek them, or you will endanger the relationship.
ParaCrawl v7.1

Weil darüber hinaus in der Gegenwart zu leben, Wir alle hoffen, dass es eine zukünftige und wenn es nicht die Bereitschaft, morgen zu fühlen, dass eine Beziehung ist eine Einschränkung dessen, was könnte möglicherweise auftreten, Es ist wahrscheinlich, zu Verhaltensweisen, die die Beziehung gefährden sind permanent vorhanden.
Because beyond living in the present, We all hope that there is a future and if there is not a willingness to tomorrow to feel that a relationship is a limitation of what could potentially occur, It is likely to behaviors that threaten the relationship are permanently present.
ParaCrawl v7.1

Auf die gleiche Weise sollten wir uns bemühen, die Unordnung in unserem Geist aufzuräumen, sobald sie erscheint, denn wenn wir es ihr erlauben sich auszubreiten, wird es immer schwieriger werden, damit zurechtzukommen, und sie wird unsere Beziehung gefährden.
In the same way, we need to make the effort to clear away the mess in our mind as soon as it appears, for if we allow it to accumulate it will become more and more difficult to deal with, and will endanger our relationship.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihre Frau nicht erfüllen, werden Sie Ihre Beziehung werden zu gefährden und die Möglichkeiten der Untreue ebenfalls zunimmt.
If you fail to satisfy your woman, you will be jeopardizing your relation and the possibilities of infidelity also increases.
ParaCrawl v7.1

Sein Schweigen zum Irak spiegelte seine Befürchtungen über unerwünschte Alternativen wider: Entweder das Vorhaben der USA unterstützen und das Risiko eingehen, kurdische Aktivitäten hinsichtlich eines unabhängigen Staates zu ermutigen, oder sich den Amerikanern widersetzen und eine wichtige strategische Beziehung gefährden.
Their silence on Iraq reflected their apprehension about unwanted alternatives: either support the US plan and risk encouraging Kurdish moves toward an independent state, or oppose the Americans and jeopardize a critical strategic relationship.
News-Commentary v14

Mittlerweile sieht er alles sehr locker, gibt teilweise kein Kreon... Ich weiß einfach nicht mehr weiter, weil es für mich langssam Kindswohlgefährdung ist, ich aber die Vater-Sohn-Beziehung auch nicht gefährden will.
In the meantime, he is taking it not for serious, partly does not give Kreon….I just do not know anymore what to do, because for me, it is turning more and more in endangering the health of the child, however I do not want to risk the father-son relationship.
ParaCrawl v7.1

Jede Änderung der jetzigen Situation könnte die Lage der Gemeinschaftserzeuger oder der Erzeuger der AKPLänder, zu denen wir Beziehungen unterhalten, erheblich gefährden.
Any change in the established statute would greatly endanger the position of Community producers and producers in ACP countries with which we maintain relations.
Europarl v8

Wären die Folgen dieser erneuten Auseinandersetzungen mit den Vereinigten Staaten nicht so ernst, könnte man sich über diesen Streit zu Bananen amüsieren, aber die Folgen sind sehr ernst, und ich hoffe, daß wir in der nächsten Zeit zu einer zufriedenstellenden Lösung kommen können, ansonsten würden wir die transatlantischen Beziehungen ernsthaft gefährden.
If the consequences of these fresh disputes with the United States were not so serious, this quarrel might seem amusing. But the consequences are very serious and I hope that we will reach a satisfactory solution in the very near future, otherwise we would seriously jeopardise transatlantic relations.
Europarl v8

Führende Politiker der ASEAN-Region haben angedeutet, dass ein Abkommen, wie es der EU von Singapur vorgeschlagen wurde, die regionalen Beziehungen nicht gefährden würde.
Regional leaders in ASEAN have indicated that agreements such as that proposed by Singapore to the EU would not endanger regional relations.
Europarl v8

Eine derartige Ablehnung würde nicht nur die transatlantischen Beziehungen noch weiter gefährden als dies momentan schon der Fall ist, auch die Beziehungen zwischen den europäischen Ländern wären bedroht.
Such a rejection would not only put transatlantic relations even more at risk than they are today; it would also put relations between European countries in peril.
News-Commentary v14

Die Unsicherheit, wie die vom Gerichtshof ermittelten Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht behoben werden können, ist bei der Durchführung und Verbesserung geltender Abkommen hinderlich, es gibt aber auch Befürchtungen, dass Maßnahmen zur Beseitigung dieser Unsicherheit die aufgebauten bilateralen Beziehungen gefährden könnten.
The uncertainty on how to remedy the infringements of Community law identified by the Court is hindering the management and improvement of existing agreements, yet there is a fear that taking action to remove that uncertainty may jeopardise bilateral relationships that have been built-up.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht des Europäischen Parlaments wird die Frage gestellt, ob der nach­drückliche Hinweis darauf, daß die Achtung der Menschenrechte als fester Bestandteil der Beziehun­gen der Europäischen Union zu den ASEAN-Ländern zu betrachten ist, die Vertiefung dieser Beziehungen nicht gefährden könnte.
The European Parliament report questions whether the insistence on strictly linking EU relations with ASEAN countries with respect for human rights may perhaps be hindering the development of such relations.
TildeMODEL v2018

In dem Bericht des Europäischen Parlaments wird die Frage gestellt, ob der nach­drückliche Hinweis darauf, daß die Achtung der Menschenrechte als fester Bestand­teil der Beziehun­gen der Europäischen Union zu den ASEAN-Ländern zu betrachten ist, die Ver­tie­fung dieser Beziehungen nicht gefährden könnte.
The European Parliament report questions whether the insistence on strictly linking EU relations with ASEAN countries with respect for human rights may perhaps be hindering the development of such relations.
TildeMODEL v2018

Sie fordert daher die betroffenen Parteien auf, nichts zu unternehmen, was die Achtung der Demokratie und damit die Zukunft Madagaskars und seine Beziehungen zur Völkergemeinschaft gefährden könnte.
With this in mind, it urges the parties concerned to do nothing that might compromise respect for democracy and hence the future of Madagascar and its relationship with the international community.
TildeMODEL v2018

Bananen amüsieren, aber die Folgen sind sehr ernst, und ich hoffe, daß wir in der nächsten Zeit zu einer zufrieden stellenden Lösung kommen können, ansonsten würden wir die transatlantischen Beziehungen ernsthaft gefährden.
If the consequences of these fresh disputes with the United States were not so serious, this quarrel might seem amusing. But the consequences are very serious and I hope that we will reach a satisfactory solution in the very near future, otherwise we would seriously jeopardise transatlantic relations.
EUbookshop v2

Ebenso hat Amerikas Politik eines „Neustarts“ mit Russland gewiss die Beziehungen zum Kreml verbessert, doch bleibt es nach wie vor höchst unwahrscheinlich, dass die Russen ihre privilegierten Beziehungen zum Iran gefährden würden, indem sie sich seiner wirtschaftlichen Zermürbung anschließen.
Likewise, America’s “reset button” policy with Russia has certainly improved relations with the Kremlin, but it remains highly improbable that the Russians would endanger their privileged relations with Iran by joining an economic siege.
News-Commentary v14

Oder von der Arbeitnehmerseite: wie können Sie mit Nachdruck verhandeln, ohne die Beziehungen zu gefährden, die Sie gerade erst aufbauen?
And from the employee´s side: how can we be assertive while not endangering the relationship we´re about to build?
ParaCrawl v7.1