Translation of "Beziehung gefährden" in English
Können
wir
es
uns
erlauben,
diese
Beziehung
zu
gefährden?
Can
we
afford
to
risk
that
kind
of
relationship?
Europarl v8
Und
doch
ist
sie
wert
war
unsere
Beziehung
zu
gefährden!
And
yet
she
was
worth
jeopardizing
our
relationship!
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
unsere
ganze
Beziehung
gefährden.
I
could
jeopardize
our
entire
relationship.
OpenSubtitles v2018
Diskussionen
darüber
können
sogar
die
Beziehung
gefährden.
Discussions
can
even
endanger
the
relationship.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
diese
Übungen
regelmäßig
und
nicht
diejenigen,
die
Beziehung
zu
gefährden.
Make
these
practices
regular
ones
and
do
not
jeopardize
your
relationship.
ParaCrawl v7.1
Ich
bedauere,
dass
die
Umstände
mich
dazu
verleitet
haben
unsere
Beziehung
zu
gefährden.
I
regret
that
circumstances
caused
me
to
endanger
our
relationship.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Sache,
die
unsere
Beziehung
gefährden
könnte,
ist
Unehrlichkeit
gegenüber
einander.
The
only
thing
that
would
ruin
what
we
have
is
if
we're
not
honest
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Engel
war
nicht
genug
sicherlich
ein
Herz
geben,
die
Vater-Sohn-Beziehung
war
unwiderruflich
gefährden.
Angel
was
not
enough
certainly
give
a
heart,
the
father-son
relationship
was
irretrievably
compromise.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung,
der
wir
beide
jetzt
begegnen,
besteht
darin,
die
Beziehung
wiederaufzubauen,
die
die
Anspannungen
empfindlicher
gefühlsbedingter
Kontroversen
erreichen
kann,
ohne
die
ganze
Beziehung
zu
gefährden.
The
challenge
we
both
now
face
is
to
rebuild
the
relationship
which
can
take
the
strains
of
sensitive,
emotive
disputes
without
jeopardising
the
entire
relationship.
TildeMODEL v2018
Wenn
du
Bonnie
nicht
von
der
anderen
Seite
zurückbringst,
wirst
du
dein
Versprechen
gegenüber
Elena
brechen,
und
die
Vorstellung,
eure
Beziehung
zu
gefährden,
bereitet
mir
diese
perverse
große
Freude,
also
habe
ich
mich
entschieden,
euch
nicht
zu
helfen,
Damon,
Well,
if
you
don't
bring
Bonnie
back
from
the
other
side,
then
you'll
be
breaking
your
promise
to
Elena,
and
idea
of
jeopardizing
your
relationship
brings
me
this
perverse
amount
of
joy,
so
I've
decided
not
to
help
you,
Damon,
OpenSubtitles v2018
Sie
hörte
Yin
und
Changs
Gespräch,
wobei
Yin
Chang
damit
konfrontierte,
wie
seine
und
Rays
Beziehung
ihren
Buchklub
gefährden
kann,
und
interpretierte
es
so,
als
wollte
Yin
versuchen,
ihr
Chang
wegzunehmen.
She
overheard
Yin
and
Chang's
conversation,
with
Yin
confronting
Chang
about
how
his
and
Ray's
relationship
can
endanger
their
book
club,
and
misinterpreted
it
as
Yin
trying
to
take
Chang
from
her.
WikiMatrix v1
Der
Grund
dafür,
warum
ich
zu
unseren
Vorgesetzen
gegangen
bin,
liegt
nur
darin,
dass
es
eine
Sorge
weniger
gibt,
die
unsere
Beziehung
gefährden
könnte.
Look,
the
reason
I
went
to
the
brass
was
because
it'd
be
one
less
thing
to
worry
about
ruining
what
we
have.
OpenSubtitles v2018
Nur
während
dieser
vertrauten
Momente
treten
die
wirklichen
Probleme,
die
eine
Beziehung
gefährden,
an
die
Oberfläche.
Only
during
these
intimate
moments
do
the
real
problems
which
threaten
a
relationship
begin
to
surface.
ParaCrawl v7.1
Es
mögen
sich
vielleicht
andere
"Belohnungen"
einstellen,
doch
darf
man
nicht
bewußt
danach
suchen,
da
man
sonst
die
Beziehung
gefährden
wird.
Other
rewards
may
come,
but
you
must
not
consciously
seek
them,
or
you
will
endanger
the
relationship.
ParaCrawl v7.1
Weil
darüber
hinaus
in
der
Gegenwart
zu
leben,
Wir
alle
hoffen,
dass
es
eine
zukünftige
und
wenn
es
nicht
die
Bereitschaft,
morgen
zu
fühlen,
dass
eine
Beziehung
ist
eine
Einschränkung
dessen,
was
könnte
möglicherweise
auftreten,
Es
ist
wahrscheinlich,
zu
Verhaltensweisen,
die
die
Beziehung
gefährden
sind
permanent
vorhanden.
Because
beyond
living
in
the
present,
We
all
hope
that
there
is
a
future
and
if
there
is
not
a
willingness
to
tomorrow
to
feel
that
a
relationship
is
a
limitation
of
what
could
potentially
occur,
It
is
likely
to
behaviors
that
threaten
the
relationship
are
permanently
present.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
gleiche
Weise
sollten
wir
uns
bemühen,
die
Unordnung
in
unserem
Geist
aufzuräumen,
sobald
sie
erscheint,
denn
wenn
wir
es
ihr
erlauben
sich
auszubreiten,
wird
es
immer
schwieriger
werden,
damit
zurechtzukommen,
und
sie
wird
unsere
Beziehung
gefährden.
In
the
same
way,
we
need
to
make
the
effort
to
clear
away
the
mess
in
our
mind
as
soon
as
it
appears,
for
if
we
allow
it
to
accumulate
it
will
become
more
and
more
difficult
to
deal
with,
and
will
endanger
our
relationship.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Frau
nicht
erfüllen,
werden
Sie
Ihre
Beziehung
werden
zu
gefährden
und
die
Möglichkeiten
der
Untreue
ebenfalls
zunimmt.
If
you
fail
to
satisfy
your
woman,
you
will
be
jeopardizing
your
relation
and
the
possibilities
of
infidelity
also
increases.
ParaCrawl v7.1
Sein
Schweigen
zum
Irak
spiegelte
seine
Befürchtungen
über
unerwünschte
Alternativen
wider:
Entweder
das
Vorhaben
der
USA
unterstützen
und
das
Risiko
eingehen,
kurdische
Aktivitäten
hinsichtlich
eines
unabhängigen
Staates
zu
ermutigen,
oder
sich
den
Amerikanern
widersetzen
und
eine
wichtige
strategische
Beziehung
gefährden.
Their
silence
on
Iraq
reflected
their
apprehension
about
unwanted
alternatives:
either
support
the
US
plan
and
risk
encouraging
Kurdish
moves
toward
an
independent
state,
or
oppose
the
Americans
and
jeopardize
a
critical
strategic
relationship.
News-Commentary v14
Mittlerweile
sieht
er
alles
sehr
locker,
gibt
teilweise
kein
Kreon...
Ich
weiß
einfach
nicht
mehr
weiter,
weil
es
für
mich
langssam
Kindswohlgefährdung
ist,
ich
aber
die
Vater-Sohn-Beziehung
auch
nicht
gefährden
will.
In
the
meantime,
he
is
taking
it
not
for
serious,
partly
does
not
give
Kreon….I
just
do
not
know
anymore
what
to
do,
because
for
me,
it
is
turning
more
and
more
in
endangering
the
health
of
the
child,
however
I
do
not
want
to
risk
the
father-son
relationship.
ParaCrawl v7.1
Jede
Änderung
der
jetzigen
Situation
könnte
die
Lage
der
Gemeinschaftserzeuger
oder
der
Erzeuger
der
AKPLänder,
zu
denen
wir
Beziehungen
unterhalten,
erheblich
gefährden.
Any
change
in
the
established
statute
would
greatly
endanger
the
position
of
Community
producers
and
producers
in
ACP
countries
with
which
we
maintain
relations.
Europarl v8
Wären
die
Folgen
dieser
erneuten
Auseinandersetzungen
mit
den
Vereinigten
Staaten
nicht
so
ernst,
könnte
man
sich
über
diesen
Streit
zu
Bananen
amüsieren,
aber
die
Folgen
sind
sehr
ernst,
und
ich
hoffe,
daß
wir
in
der
nächsten
Zeit
zu
einer
zufriedenstellenden
Lösung
kommen
können,
ansonsten
würden
wir
die
transatlantischen
Beziehungen
ernsthaft
gefährden.
If
the
consequences
of
these
fresh
disputes
with
the
United
States
were
not
so
serious,
this
quarrel
might
seem
amusing.
But
the
consequences
are
very
serious
and
I
hope
that
we
will
reach
a
satisfactory
solution
in
the
very
near
future,
otherwise
we
would
seriously
jeopardise
transatlantic
relations.
Europarl v8
Führende
Politiker
der
ASEAN-Region
haben
angedeutet,
dass
ein
Abkommen,
wie
es
der
EU
von
Singapur
vorgeschlagen
wurde,
die
regionalen
Beziehungen
nicht
gefährden
würde.
Regional
leaders
in
ASEAN
have
indicated
that
agreements
such
as
that
proposed
by
Singapore
to
the
EU
would
not
endanger
regional
relations.
Europarl v8
Eine
derartige
Ablehnung
würde
nicht
nur
die
transatlantischen
Beziehungen
noch
weiter
gefährden
als
dies
momentan
schon
der
Fall
ist,
auch
die
Beziehungen
zwischen
den
europäischen
Ländern
wären
bedroht.
Such
a
rejection
would
not
only
put
transatlantic
relations
even
more
at
risk
than
they
are
today;
it
would
also
put
relations
between
European
countries
in
peril.
News-Commentary v14
Die
Unsicherheit,
wie
die
vom
Gerichtshof
ermittelten
Verstöße
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
behoben
werden
können,
ist
bei
der
Durchführung
und
Verbesserung
geltender
Abkommen
hinderlich,
es
gibt
aber
auch
Befürchtungen,
dass
Maßnahmen
zur
Beseitigung
dieser
Unsicherheit
die
aufgebauten
bilateralen
Beziehungen
gefährden
könnten.
The
uncertainty
on
how
to
remedy
the
infringements
of
Community
law
identified
by
the
Court
is
hindering
the
management
and
improvement
of
existing
agreements,
yet
there
is
a
fear
that
taking
action
to
remove
that
uncertainty
may
jeopardise
bilateral
relationships
that
have
been
built-up.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
wird
die
Frage
gestellt,
ob
der
nachdrückliche
Hinweis
darauf,
daß
die
Achtung
der
Menschenrechte
als
fester
Bestandteil
der
Beziehungen
der
Europäischen
Union
zu
den
ASEAN-Ländern
zu
betrachten
ist,
die
Vertiefung
dieser
Beziehungen
nicht
gefährden
könnte.
The
European
Parliament
report
questions
whether
the
insistence
on
strictly
linking
EU
relations
with
ASEAN
countries
with
respect
for
human
rights
may
perhaps
be
hindering
the
development
of
such
relations.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
des
Europäischen
Parlaments
wird
die
Frage
gestellt,
ob
der
nachdrückliche
Hinweis
darauf,
daß
die
Achtung
der
Menschenrechte
als
fester
Bestandteil
der
Beziehungen
der
Europäischen
Union
zu
den
ASEAN-Ländern
zu
betrachten
ist,
die
Vertiefung
dieser
Beziehungen
nicht
gefährden
könnte.
The
European
Parliament
report
questions
whether
the
insistence
on
strictly
linking
EU
relations
with
ASEAN
countries
with
respect
for
human
rights
may
perhaps
be
hindering
the
development
of
such
relations.
TildeMODEL v2018
Sie
fordert
daher
die
betroffenen
Parteien
auf,
nichts
zu
unternehmen,
was
die
Achtung
der
Demokratie
und
damit
die
Zukunft
Madagaskars
und
seine
Beziehungen
zur
Völkergemeinschaft
gefährden
könnte.
With
this
in
mind,
it
urges
the
parties
concerned
to
do
nothing
that
might
compromise
respect
for
democracy
and
hence
the
future
of
Madagascar
and
its
relationship
with
the
international
community.
TildeMODEL v2018
Bananen
amüsieren,
aber
die
Folgen
sind
sehr
ernst,
und
ich
hoffe,
daß
wir
in
der
nächsten
Zeit
zu
einer
zufrieden
stellenden
Lösung
kommen
können,
ansonsten
würden
wir
die
transatlantischen
Beziehungen
ernsthaft
gefährden.
If
the
consequences
of
these
fresh
disputes
with
the
United
States
were
not
so
serious,
this
quarrel
might
seem
amusing.
But
the
consequences
are
very
serious
and
I
hope
that
we
will
reach
a
satisfactory
solution
in
the
very
near
future,
otherwise
we
would
seriously
jeopardise
transatlantic
relations.
EUbookshop v2
Ebenso
hat
Amerikas
Politik
eines
„Neustarts“
mit
Russland
gewiss
die
Beziehungen
zum
Kreml
verbessert,
doch
bleibt
es
nach
wie
vor
höchst
unwahrscheinlich,
dass
die
Russen
ihre
privilegierten
Beziehungen
zum
Iran
gefährden
würden,
indem
sie
sich
seiner
wirtschaftlichen
Zermürbung
anschließen.
Likewise,
America’s
“reset
button”
policy
with
Russia
has
certainly
improved
relations
with
the
Kremlin,
but
it
remains
highly
improbable
that
the
Russians
would
endanger
their
privileged
relations
with
Iran
by
joining
an
economic
siege.
News-Commentary v14
Oder
von
der
Arbeitnehmerseite:
wie
können
Sie
mit
Nachdruck
verhandeln,
ohne
die
Beziehungen
zu
gefährden,
die
Sie
gerade
erst
aufbauen?
And
from
the
employee´s
side:
how
can
we
be
assertive
while
not
endangering
the
relationship
we´re
about
to
build?
ParaCrawl v7.1