Translation of "Bewegte jahre" in English
Alle
paar
Jahre
bewegte
sich
der
Minutenzeiger
entweder
vorwärts
oder
rückwärts.
Every
few
years,
the
minute
hand
shifted,
either
forwards
or
backwards.
News-Commentary v14
Begleiten
Sie
uns
auf
dieser
Seite
durch
20
erfolgreiche
und
bewegte
Jahre.
Follow
us
on
this
site
through
20
successful,
exciting
years.
ParaCrawl v7.1
Bulgarien
hat
politisch
gesehen
bewegte
Jahre
hinter
sich.
Politically,
Bulgaria
has
experienced
some
eventful
years.
ParaCrawl v7.1
Betrachtet
man
die
letzten
sechs
Jahre,
bewegte
sich
die
Stimmbeteiligung
immer
in
etwa
diesem
Rahmen.
Over
the
last
six
years,
the
number
of
voters
has
always
remained
within
this
range.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Entscheidung
kommt
aber
auch
eine
Diskussion
zu
ihrem
Ende,
die
in
allen
Mitgliedstaaten
sowohl
Politik
als
auch
Berufsstand
zwei
Jahre
bewegte.
However,
this
decision
will
also
bring
to
an
end
a
discussion
which
has
occupied
both
politicians
and
professional
groups
in
all
the
Member
States
for
two
years.
Europarl v8
Im
Jahr
1930
mietete
Meier-Graefe
mit
seiner
Partnerin
Anne-Marie
Epstein
das
Anwesen
"La
Banette"
in
Saint-Cyr-sur-Mer
und
bewegte
zwei
Jahre
später
den
Landschaftsmaler
Walter
Bondy
und
den
Schriftsteller
René
Schickele
zur
Übersiedlung
in
die
nähere
Umgebung.
In
1930,
Meier-Graefe
and
Epstein
rented
an
estate
called
La
Banette
in
Saint-Cyr-sur-Mer
and
they
stayed
there
to
escape
the
rise
of
the
Nazi
movement
in
Germany,
where
he
was
under
attack
for
his
promotion
of
what
the
National
Socialists
called
"Degenerate
Art.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1947
wechselte
Rado
zu
King's
College,
London,
bewegte
sieben
Jahre
später
auf
einen
Lehrstuhl
an
der
University
of
Reading.
In
1947
Rado
moved
to
King's
College,
London,
moving
seven
years
later
to
a
chair
at
the
University
of
Reading.
ParaCrawl v7.1
Über
60
Jahre
bewegte
und
bewegende
Geschichte
–
reichlich
Gründe
für
eine
Werksabholung
in
unserem
Werk
in
Zuffenhausen.
Over
60
years
of
eventful
and
moving
history
–
plenty
of
reasons
to
choose
factory
delivery
in
Zuffenhausen.
ParaCrawl v7.1
Über
viele
Jahre
bewegte
er
sich
gleichsam
auf
dieses
Ereignis
zu,
trieb
so
die
Bedingungen
voran
und
war
schließlich
prädestiniert,
als
eine
der
Hauptpersonen
zu
agieren.
He
had
been
heading
towards
its
events
for
many
years,
driving
conditions
onwards
and
eventually
predestined
to
become
one
of
its
main
protagonists.
ParaCrawl v7.1
Hier
durchlebt
er
als
Exot
bewegte
Jahre,
sympathisiert
in
der
Nazizeit
mit
der
Widerstandsbewegung
„Die
weiße
Rose“
und
veröffentlicht
nach
dem
Krieg
sein
autobiografisches
Werk
„Der
Yalu
fließt“
–
ein
gefeierter
Aufruf
zur
Völkerverständigung.
As
a
strange
observer
he
witnesses
tumultuous
years,
sympathizes
with
the
underground
resistance
“The
White
Rose”
during
the
Nazi
realm,
and
publishes
his
autobiographical
work
“The
Yalu
Flows”
after
the
war
–
a
celebrated
humane
pamphlet
for
peace
and
understanding.
ParaCrawl v7.1
In
den
1990er
Jahre
bewegte
sich
Dayanita
ständig
zwischen
Mona
und
ihrer
eigenen,
zur
oberen
Mittelschicht
zählenden
Familie.
Throughout
the
late
1990s,
Dayanita
was
moving
between
Mona
and
her
upper-middle-class
families.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Jahre
bewegte
sich
die
turistische
Entwicklung
mehr
in
die
Gegend
von
Playa
Grande,
später
verlängerte
sie
sich
in
die
Gegend
von
Playa
Los
Pocillos
und
endet
in
Matagorda.
Over
the
years
tourism
development
moved
to
the
area
of
Playa
Grande,
later
extended
to
the
area
of
Playa
Los
Pocillos
Private
ending
at
Matagorda.
Â
ParaCrawl v7.1
Seit
1997
hat
das
Weingut
Joachim
Flick
sein
Domizil
in
der
Straßenmühle,
die
auf
eine
über
700
Jahre
bewegte
Geschichte
zurückblicken
kann.
A
more
than
700-year-old
mill
with
a
turbulent
history
–
the
Strassenmühle
–
has
been
home
to
the
estate
since
1997.
ParaCrawl v7.1
Das
jeweils
betreute
Projektvolumen
der
letzten
Jahre
bewegte
sich
zwischen
ca.
1
Million
Euro
und
bis
zu
4
Milliarden
Euro
je
Projekt.
The
respective
project
volumes
of
the
past
years
range
between
1
Million
and
4
Billion
Euro
per
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
der
Tabakfabrik
ist
eine
bewegte:
341
Jahre
lang
war
das
Gelände
Produktionsort,
zuerst
von
Textilien
und
später
von
Tabakwaren.
A
persistent
architectural
gem
For
more
than
341
years,
the
building
was
a
production
site,
initially
of
textiles,
later
of
tobacco
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
Tatihou:
Eingebettet
in
den
Hafen
von
Saint-Vaast-la-Hougue,
Ile
Tatihou
spiegelt
300
Jahre
bewegte
Geschichte
der
Ereignisse
und
militärischen
Berufungen
kommerziellen,
wissenschaftlichen
und
pädagogischen
schneiden.
The
Island
of
Tatihou:
Nestled
in
the
harbor
of
Saint-Vaast-la-Hougue,
Ile
Tatihou
reflects
three
hundred
years
of
turbulent
history
of
intersecting
events
and
military
vocations
commercial,
scientific
and
educational.
ParaCrawl v7.1
Viele
Jahre
bewegte
ich
mich
durch
ein
Labyrinth
widersprechender
Gedanken
und
versuchte
mir
vorzustellen,
wie
man
bescheiden
sein
kann
ohne
seine
Selbstachtung
zu
verlieren
und
wie
man
stolz
sein
kann
ohne
seinen
Sinn
für
Demut
zu
verlieren.
For
many
years
I
wandered
through
a
maze
of
conflicting
ideas,
trying
to
figure
out
how
to
be
humble
without
losing
my
self
respect,
and
how
to
be
proud
without
losing
my
sense
of
humility.
ParaCrawl v7.1
Das
jeweils
betreute
Projektvolumen
der
letzten
Jahre
bewegte
sich
zwischen
ca.
10
Millionen
Euro
und
bis
zu
350
Millionen
Euro
je
Projekt.
The
respective
project
volume
of
the
past
years
range
between
10
Million
and
350
Million
Euro
per
project.
ParaCrawl v7.1
Vor
vier
Jahren
bewegte
sich
Präsident
George
W.
Bush
auf
schwankendem
politischen
Grund.
Four
years
ago,
President
George
W.
Bush
was
on
shaky
political
ground.
News-Commentary v14
Ende
April
dieses
Jahres
bewegte
sie
sich
auf
die
3
%-Marke
zu.
At
the
end
of
April
this
year
the
width
of
the
band
was
close
to
3%.
EUbookshop v2
Doch
im
darauffolgenden
Jahr
bewegte
sich
das
Projekt
in
eine
andere
Richtung:
The
following
year,
however,
the
project
moved
in
an
unexpected
direction.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
Jahren
bewegte
sich
Ivan
Petrovich
selbstsicher
auf
internationalem
Parkett.
Ivan
Petrovich
moved
self-confident
on
the
international
parquet.
ParaCrawl v7.1
Während
weiterer
Jahre
bewegt
sich
die
Jahresproduktion
zwischen
400
und
500
Maschinen.
For
the
next
several
years,
the
annual
production
ranged
between
400
to
500
machines.
ParaCrawl v7.1