Translation of "Betroffene verträge" in English

Wir sollten uns mit den Stadträten, deren Verträge betroffen sind, treffen.
We should set some meetings for the aldermen whose contracts are affected.
OpenSubtitles v2018

Alle Klauseln der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie alle davon betroffenen Verträge unterliegen Schweizer Recht.
All clauses set out in the present General Terms of Sale and any Agreement included herein are subject to Swiss law.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite sind darin auch Vorschläge enthalten, die wir im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten unterbreitet haben, wie der Vorschlag, die Kommission aufzufordern, Gemeinschaftszuschüsse für solche Unternehmen abzulehnen, die, nachdem sie in einem Mitgliedstaat Zuschüsse in Anspruch genommen haben, ihre Produktionstätigkeit in einen anderen Staat verlagern, ohne die mit dem betroffenen Mitgliedstaat geschlossenen Verträge voll und ganz einzuhalten.
It also, on the other hand, contains proposals that we tabled in the Committee on Employment and Social Affairs, including the proposal to call on the Commission to refuse Community aid to companies which, after receiving such support in a Member State, transfer their manufacturing operations to another country without completely fulfilling the agreements entered into with the Member State concerned.
Europarl v8

Unter Einhaltung der allgemeinen Bestimmungen des Vertrages behalten die Mitgliedstaaten die Zuständigkeit für die übrigen Aspekte, unter anderem die Festlegung der Rechtsnatur der Rechte, die Gegenstand der von dieser Richtlinie betroffenen Verträge sind.
With due regard to the general rules of the Treaty, the Member States shall remain competent for other matters, inter alia determination of the legal nature of the rights which are the subject of the contracts covered by this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Bei den Versorgern, mit denen Hidroelectrica die von der Untersuchung betroffenen Verträge abgeschlossen hat, handelt es sich um Termoelectrica und Electrocentrale Deva, zwei Kohlekraftwerkbetreiber, die mittel- oder unmittelbar zu 100 % in Staatseigentum stehen, am Tag der Vertragsunterzeichnung jährlich 1,7 TW bzw. 1,3 TW erzeugten und 2009 einen Marktanteil von 3 % bzw. 5 % [7] und 2011 von 1,9 % bzw. 4,1 % [8] hatten.
However, this comparison is made between retail contracts (all contracts in the dataset) and wholesale contracts between Hidroelectrica and Electrocentrale Deva and Termoelectrica.
DGT v2019

In bestimmten Bereichen des Privatrechtes sind angesichts der Komplexität der Beziehungen der betroffenen Parteien Verträge nur eine Regelungsmöglichkeit.
In certain areas of private law, contracts are only one of the tools of regulation given the complexity of the relationship between the parties concerned.
TildeMODEL v2018