Translation of "Betroffene personengruppen" in English
Darüber
hinaus
untersuchen
wir
die
Folgen
dieser
Entwicklung
für
Sozialpolitik
und
für
betroffene
Personengruppen:
Furthermore,
we
investigate
what
the
consequences
are
of
this
development
for
social
policy
and
its
target
groups:
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Ziele
3
(Hilfe
für
Arbeitslose
und
von
sozialer
Ausgegrenzung
betroffene
Personengruppen)
und
5a
(horizontale
Hilfen
für
die
Landwirtschaft
und
die
Agrarindustrie)
sollen
Gegenstand
einer
indikativen
Programmplanung
über
den
vollen
Sechsjahreszeitraum
sein.
Objective
3
measures
(assistance
to
the
unemployed
and
excluded
groups)
and
Objective
5a
measures
(horizontal
aids
to
agriculture
and
agribusiness)
should
also
be
subject
to
indicative
programming
over
the
full
six-year
period.
TildeMODEL v2018
Förderung
von
Informationskampagnen
und
Pilotprojekten
sowie
Sensibilisierungsmaßnahmen
für
die
breite
Öffentlichkeit,
insbesondere
für
Kinder
und
Jugendliche,
Ausbilder
und
sonstige
betroffene
Personengruppen,
bezüglich
potentieller
Gewaltrisiken
und
der
Möglichkeiten,
sie
zu
vermeiden.
Promotion
of
information
campaigns
and
pilot
projects
and
awareness
raising
activities
among
the
general
public
and,
in
particular,
among
children
and
young
persons,
educators
and
other
categories
involved
about
potential
risks
of
violence
and
of
ways
of
avoiding
them.
TildeMODEL v2018
Es
kann
sogar
behauptet
werden,
daß
die
Gemeinschaft
in
den
Jahren
des
wirtschaftlichen
Aufschwungs
die
Berufsbildung
im
Rahmen
ihrer
Sozialpolitik
vor
allem
dazu
eingesetzt
hat,
von
Ungleichheiten
mehr
oder
weniger
betroffene
Personengruppen
in
bestimmten
Gebieten
und
Wirtschaftszweigen
zu
unterstützen.
It
can
even
be
said
that,
during
the
most
prosperous
years
of
Its
existence,
the
Community
treated
vocational
training
as
the
primary
instrument
of
its
social
policy
of
support
for
individuals
working
in
regions,
sectors
or
categories
exhibiting
what
may
be
regarded
as
flagrant
inequalities.
EUbookshop v2
Neben
der
detaillierten
Dokumentation
dieser
Überlegungen
sind
zudem
betroffene
Personengruppen
über
die
Art
und
Weise
der
Speicherung
und
Verarbeitung
ihrer
Daten
zu
informieren
und
entsprechend
"alle
Informationen
[…],
die
sich
auf
die
Verarbeitung
beziehen,
in
präziser,
transparenter,
verständlicher
und
leicht
zugänglicher
Form
in
einer
klaren
und
einfachen
Sprache
zu
übermitteln"
(Artikel
12).
In
addition
to
the
detailed
documentation
of
these
considerations,
affected
groups
of
persons
must,
furthermore,
be
informed
about
the
type
and
manner
of
the
storage
and
processing
of
their
data
and
accordingly
“any
information
[…]
relating
to
the
processing”
must
be
provided
“in
a
concise,
transparent,
intelligible
and
easily
accessible
form,
using
clear
and
plain
language”
(Article
12).
ParaCrawl v7.1
Die
Grafik
ist
als
Tabelle
aufgebaut,
die
folgende
Merkmale
beinhaltet:
Betroffene
Personengruppen,
die
Wahrscheinlichkeit
einer
gesundheitlichen
Beeinträchtigung
bei
Exposition,
deren
Schwere,
die
Aussagekraft
der
vorliegenden
Daten
und
die
Möglichkeit
für
Verbraucher,
das
Risiko
-
beispielsweise
durch
Verzicht
oder
sorgsamen
Umgang
-
zu
kontrollieren.
The
chart
is
structured
as
a
table
containing
the
following
information:
affected
groups
of
persons,
probability
and
severity
of
impaired
health
in
the
event
of
exposure,
validity
of
the
available
data
and
possibilities
for
consumers
to
control
the
risk
through
such
measures
as
avoidance
or
caution.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
dringend
Maßnahmen
zur
Schulung
aller
betroffenen
Personengruppen
erforderlich.
There
is
also
a
very
clear
need
for
measures
to
train
all
categories
of
persons
concerned.
TildeMODEL v2018
Starke
Partnerschaften
zwischen
betroffenen
Personengruppen
und
Unternehmen
sind
ebenfalls
entscheidend.
Strong
partnerships
between
affected
groups
of
people
and
businesses
are
also
essential
for
success.
EUbookshop v2
Dort
findet
sich
eine
genaue
Auflistung
der
betroffenen
Personengruppen.
This
is
the
full
list
of
the
individuals
involved.
WikiMatrix v1
Die
von
dieser
Änderung
betroffenen
Personengruppen
sind:
The
groups
of
people
affected
by
this
change
are:
CCAligned v1
Die
Mobilität
der
betroffenen
Personengruppen
sollte
durch
die
Beseitigung
der
verschiedenen
Arten
von
Hindernissen
verbessert
werden.
Mobility
of
the
categories
of
people
involved
should
be
improved
by
the
removal
of
obstacles
of
various
kinds.
TildeMODEL v2018
Zudem
wurde
aufgezeigt,
dass
keine
der
betroffenen
Personengruppen
geschlossen
eine
umfassende
Überarbeitung
der
Richtlinie
fordert.
Moreover,
it
demonstrated
that
there
was
no
uniform
call
for
major
reform
of
the
Directive
from
any
particular
category
of
persons
affected
by
its
terms.
TildeMODEL v2018
Ein
großer
Teil
der
in
Hiroshima
und
Nagasaki
betroffenen
Personengruppen
und
anderer
exponierter
Gruppen
lebt
noch.
A
substantial
proportion
of
the
Hiroshima
and
Nagasaki
groups
and
other
exposed
groups
are
still
alive.
EUbookshop v2
Bei
der
Bewertung
der
gesundheitlichen
Risiken
von
Biozidprodukten
werden
alle
eventuell
betroffenen
Personengruppen
berücksichtigt:
For
the
assessment
of
health
risks
associated
with
biocidal
products,
all
groups
of
people
who
may
be
affected
are
taken
into
account:
ParaCrawl v7.1
Ermittlung
der
Menge
eines
Biozidprodukts,
der
die
betroffenen
Personengruppen
ausgesetzt
sein
können
(Exposition)
Determination
of
the
amount
of
a
biocidal
product
to
which
the
relevant
group
of
people
can
be
exposed
(exposure)
ParaCrawl v7.1
Seit
1995,
als
sich
die
ersten
schweren
Überschwemmungen
ereigneten,
hat
die
Europäische
Union
den
am
stärksten
betroffenen
Personengruppen
Hilfe
gewährt:
Kindern,
alten
Menschen
oder
auch
Schwangeren.
Since
the
first
serious
floods
in
1995,
the
European
Union
has
provided
aid
to
the
most
vulnerable
categories
of
people:
children,
the
elderly
and
expectant
mothers.
Europarl v8
Ein
weiteres
Programmelement
beinhaltet
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
und
die
Vernetzung
direkt
oder
indirekt
von
den
gleichen
seltenen
Krankheiten
betroffener
Personengruppen
bzw.
beteiligter
freiwilliger
Hilfsorganisationen
und
Fachkräfte
im
Gesundheitsbereich
sowie
die
Koordinierung
auf
Gemeinschaftsebene,
um
die
Kontinuität
der
Arbeiten
und
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
zu
fördern.
Another
element
is
the
promotion
of
transnational
cooperation
and
the
networking
of
groups
of
people
directly
or
indirectly
affected
by
these
rare
diseases
or
groups
of
volunteers
and
health
professionals,
as
well
as
coordination
at
Community
level
to
ensure
continuity
and
transnational
cooperation.
Europarl v8
Auf
der
Sitzung
des
Vermittlungsausschusses
am
4.
Februar
diesen
Jahres
haben
Parlament
und
Rat
eine
Einigung
erzielt,
insbesondere
in
bezug
auf
die
Einführung
eines
europäischen
Informationsnetzes
über
seltene
Krankheiten
und
den
entsprechenden
Zugang,
die
Förderung
und
Unterstützung
der
Beschäftigten
des
Gesundheitswesens
zur
Verbesserung
der
Frühdiagnose,
die
Erkennung
und
Prävention
seltener
Krankheiten,
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
zwischen
freiwilligen
Hilfsorganisationen,
die
Vernetzung
der
direkt
oder
indirekt
betroffenen
Personengruppen
und
die
Koordinierung
auf
Gemeinschaftsebene,
die
Unterstützung
der
Union
bei
der
Überwachung
der
seltenen
Krankheiten
in
den
Mitgliedstaaten,
die
Aus-
und
Fortbildung
von
Fachkräften
und
die
Förderung
der
Vernetzung
von
Sachverständigen,
deren
Aufgabe
die
rasche
Reaktion
auf
die
Erscheinungsbilder
der
Cluster
ist.
Parliament
and
the
Council
reached
an
agreement
in
the
Conciliation
Committee
on
4
February,
especially
in
respect
of
the
establishment
of
a
European
database
on
rare
diseases
and
access
to
it,
encouragement
and
support
for
professionals
with
a
view
to
improving
the
early
diagnosis,
identification
and
prevention
of
rare
diseases,
transnational
cooperation
among
voluntary
bodies,
networking
of
groups
of
people
directly
or
indirectly
concerned
and
coordination
at
Community
level,
EU
support
for
the
monitoring
of
rare
diseases
in
the
Member
States,
training
and
refresher
courses
for
professionals,
and
the
promotion
of
networks
of
experts
interested
in
a
rapid
response
to
the
phenomenon
of
clusters.
Europarl v8
Und
da
niemand
böswillig
ist,
muss
der
Plan
auch
von
Maßnahmen
zum
Abbau
des
Misstrauens
und
der
Voreingenommenheit
gegenüber
den
betroffenen
Personengruppen
flankiert
sein.
And
because
no
one
is
deliberately
bad,
it
must
be
flanked
by
measures
to
abolish
distrust
and
superstition
towards
the
people
which
make
up
these
groups.
Europarl v8
Als
erster
Schritt
wird
gefordert,
in
jedem
Mitgliedstaat
eine
Bestandsaufnahme
der
am
meisten
betroffenen
Sektoren
und
Personengruppen
durchzuführen.
The
first
requirement
is
for
a
list
of
the
most
affected
sectors
and
the
main
categories
concerned
to
be
drawn
up
within
each
Member
State.
Europarl v8
Durch
die
Einteilung
in
Schichten
lassen
sich
auch
die
von
der
jeweiligen
Schicht
betroffenen
Personengruppen
klar
eingrenzen.
Partitioning
into
layers
clearly
isolates
personnel
groups
impacted
by
a
given
layer
from
the
layer
in
question.
Wikipedia v1.0
Dabei
setzt
der
NAP
(Eingliederung)
auf
eine
mittelfristig
angelegte
Doppelstrategie,
deren
Schwerpunkt
auf
einer
Zugangs-
und
Beschäftigungspolitik
liegt,
welche
sich
auf
den
NAP
(Beschäftigung)
stützt,
und
die
zur
Mobilisierung
der
verschiedenen
öffentlichen
und
privatwirtschaftlichen
Akteure
beiträgt,
um
besonders
betroffenen
Personengruppen
den
Zugang
zu
ihren
Rechten
zu
erleichtern.
The
NAPincl
applies
a
two-pronged
medium-term
strategy
which
puts
a
premium
on
access
to
employment,
based
on
the
NAPempl,
and
mobilises
the
various
public
and
private-sector
stakeholders
in
order
to
help
people
in
the
greatest
difficulty
to
obtain
their
rights.
TildeMODEL v2018
Auf
einen
Beitrag
von
Herrn
SKLAVOUNOS
hin
akzeptiert
die
Berichterstatterin
folgende
Ergänzung
von
Ziffer
2.4:
"die
insbesondere
in
bezug
auf
die
von
Rassismus
…
betroffenen
Personengruppen
…
getroffen
werden".
As
a
result
of
Mr
Sklavounos'
comments,
the
rapporteur
agreed
to
amplify
point
2.4
as
follows
"...
with
particular
regard
to
the
groups
affected
by
these
phenomena."
TildeMODEL v2018
Die
Unterrichtung
beinhaltet
gegebenenfalls
auch
Einzelheiten
der
Aufforderung
nach
Artikel
72
Absatz
1
Buchstabe
f
einschließlich
der
Identität
der
Person
bzw.
der
Personen,
an
die
sie
gerichtet
wurde,
und
der
Gründe
dafür,
sowie
den
Umfang
der
gemäß
Artikel
72
Absatz
1
Buchstabe
g
verhängten
Einschränkungen
einschließlich
der
betroffenen
Person
oder
Personengruppen,
der
jeweiligen
Finanzinstrumente,
etwaiger
quantitativer
Maßnahmen
oder
Schwellenwerte
wie
Höchstzahl
der
Kontrakte,
die
die
betreffenden
Personen
eingehen
dürfen,
bevor
eine
Obergrenze
erreicht
ist,
etwaiger
Ausnahmen
und
der
Gründe
dafür.
The
notification
shall
include,
where
relevant,
the
details
of
the
request
pursuant
to
Article
72(1)(f)
including
the
identity
of
the
person
or
persons
to
whom
it
was
addressed
and
the
reasons
thereof,
as
well
as
the
scope
of
the
limits
introduced
pursuant
to
Article
72(1)(g)
including
the
person
or
class
of
persons
concerned,
the
applicable
financial
instruments,
any
quantitative
measures
or
thresholds
such
as
the
maximum
number
of
contracts
persons
can
enter
into
before
a
limit
is
reached,
any
exemptions
thereto,
and
the
reasons
thereof.
TildeMODEL v2018
Dies
schließt
auch
eine
Einschätzung
derjenigen
Maßnahmen
und
Aktionen
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
in
ihren
Auswirkungen
für
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
ein,
die
insbesondere
in
bezug
auf
die
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
betroffenen
Personengruppen
aus
den
verschiedensten
Gründen
getroffen
werden.
This
shall
also
include
evaluating
the
impact
on
racism
and
xenophobia
of
measures
and
actions
implemented
by
the
Community
and
the
Member
States
for
whatever
reason
with
regard,
in
particular,
to
the
groups
affected
by
these
phenomena."
TildeMODEL v2018
In
dem
Vorschlag
werden
zunächst
Empfehlungen
für
alle
betroffenen
Personengruppen
formuliert
(beispielsweise
für
die
Anerkennung
der
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
gesammelten
Erfahrungen).
The
proposal
first
formulates
recommendations
applicable
to
all
the
categories
of
people
covered
(for
example
in
terms
of
recognising
experience
acquired
in
another
Member
State).
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
hervorzuheben,
dass
auf
die
Bedürfnisse
der
von
einem
solchen
Hilfsprogramm
betroffenen
unterschiedlichen
Personengruppen
eingegangen
werden
muss.
The
importance
of
addressing
the
needs
of
the
various
categories
of
people
concerned
in
such
assistance
programme
should
be
stressed.
TildeMODEL v2018
Ein
gutes
Beispiel
für
diese
sektoriell
bezogene
Arbeit
geben
die
Aktionsbündnisse
in
der
Gemeinschaft
und
in
den
Mitgliedstaaten
gegen
Armut
und
Ausgrenzung
(Europäisches
Armutsnetzwerk
EAPN),
der
Europäische
Dachverband
gegen
Obdachlosigkeit
(FEANTSA)
und
die
im
Europäischen
Behindertenforum
und
im
Jugendforum
zusammenarbeitenden
Interessenverbände
der
betroffenen
Personengruppen
und
der
Träger
der
jeweiligen
Dienste
und
Einrichtungen.
A
good
example
of
the
former
is
to
be
found
in
the
alliances
which
have
been
set
up
in
the
EU
and
the
Member
States
to
combat
poverty
and
social
exclusion
(the
European
network
for
combating
poverty,
the
European
umbrella
group
for
combating
homelessness
(FEANTSA)
and
the
European
disability
forum
and
the
European
youth
forum,
bringing
together
associations
representing
the
groups
concerned
and
the
bodies
providing
services
and
operating
establishments.
TildeMODEL v2018