Translation of "Betriebsvereinbarung über" in English

Die Arbeitszeit der Arbeitnehmer der einzigen vorhandenen Plattform unterliegt dem Arbeitszeitgesetz, einem Unternehmenstarifvertrag und einer Betriebsvereinbarung über die Arbeitszeit.
Working time for workers on the only German platform are governed by the Working Time Act [Arbeitszeitgesetz], a collective agreement and a company?level agreement on working time.
TildeMODEL v2018

Besteht eine Betriebsvereinbarung über eine generelle Vorruhestandsregelung, kann die Altersgrenze für den Teilzeitvorruhestand ein Jahr unter deren vereinbarter Altersgrenze liegen.
The capital spending involved in setting up the occupational support and vocational training centre is esti mated at around DM 1.5 billion.
EUbookshop v2

Zu der Betriebsvereinbarung über die Einrichtung einer Personalvertretung haben die vertragschließenden Par­teien diese Zusatzvereinbarung getroffen, die Bestandteil der Vereinbarung ist.
Any plan to reduce the work­force in Airbus Industrie shall be presented to the Al STAFF COUNCIL as a whole. After any such presentation, the elected representatives of the direct employees shall be called upon to express an opinion.
EUbookshop v2

Seit Januar 1999 gilt bei Pirelli eine Betriebsvereinbarung über die Rückkehr von der 37½- zur 40-Stunden-Woche - ohne daß der Monatslohn entsprechend steigt!
At Pirelli for instance, since January 1999 they have had an agreement to return from 37.5 hours to 40 hours a week without the monthly wages rising.
ParaCrawl v7.1

Seit Januar 1999 gilt bei Pirelli eine Betriebsvereinbarung über die Rückkehr von der 371?2- zur 40-Stunden-Woche - ohne daß der Monatslohn entsprechend steigt!
At Pirelli for instance, since January 1999 they have had an agreement to return from 37.5 hours to 40 hours a week without the monthly wages rising.
ParaCrawl v7.1

Die betriebliche Altersvorsorge bezieht sich zum einen auf den Kollektivvertrag betreffend Neuregelung der Pensionsrechte ("Pensionsreform 1961") und zum anderen auf den Pensionskassenkollektivvertrag, beide abgeschlossen zwischen dem Verband Österreichischer Banken und Bankiers und dem Österreichischen Gewerkschaftsbund (Gewerkschaft der Privatangestellten - Sektion Geld und Kredit) und der Betriebsvereinbarung über den Beitritt zur Pensionskasse.
The post-employment benefits provided by the Bank are based on the 1961 reform of the pension entitle-ments stipulated in the collective bargaining agreement and on the collective pension fund agreement, both concluded between the Austrian Bankers' Association and the Austrian Trade Union Federation (Union of Salaried Private-Sector Employees, Financial Services Section), and the works agreement on inclusion in the pension fund.
ParaCrawl v7.1

Besteht bei einem Entleiher bereits vor Abschluss des Tarifvertrages eine Betriebsvereinbarung über den Einsatz von Leiharbeitnehmern, so gilt diese weiter und hat Vorrang vor der neuen Tarifregelung.
If the hiring firm already has a shop agreement on the use of temporary workers prior to the conclusion of the collective agreement, this will continue to apply and have precedence over the new collective regulation.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sollten Tarifverträge und Betriebsvereinbarungen grundsätzlich Bestimmungen über Fortbildung und Vermittelbarkeit enthalten.
However, collective and company-level agreements should, as a rule, contain provisions on training and employability.
EUbookshop v2

Die Zahl der in der EU ansässigen Unternehmen, die mit internationalen oder europäischen Arbeitnehmerorganisationen länderübergreifende Betriebsvereinbarungen unter anderem über Arbeitsnormen unterzeichneten, hat von 79 im Jahr 2006 auf über 140 im Jahr 2011 zugenommen.
The number of EU companies signing transnational company agreements with global or European workers’ organisations, covering issues such as labour standards, rose from 79 in 2006 to over 140 in 2011.
TildeMODEL v2018

Konsortien sind Betriebsvereinbarungen zwischen Reedereien über die gemeinsame Bereitstellung einer Dienstleistung Die Mitglieder eines Konsortiums legen gemeinsam die Kapazitäten für diese Leistung, die Fahrpläne und die angelaufenen Häfen fest.
The members of a consortium jointly agree on the capacity that will be offered by the service, on its schedule and ports of call.
TildeMODEL v2018

Auch in anderen Unternehmen der Automobilindustrie wurden Betriebsvereinbarungen über die Umsetzung der Neuordnung der Metallberufe und einzelne Modellvorhaben geschlossen.
13 industry as well, agreements were made on the implementation of the reform and other related projects.
EUbookshop v2

Im speziellen Fall Deutschlands werden sie mehr über Betriebsvereinbarungen (zwischen Betriebsleitungen und Betriebsräten) geregelt als über (mit Gewerkschaften abgeschlossene) Tarifverträge.
It is, moreover, generally more common in manual or lowskilled services sector activities.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft unterstützt die Entwicklung einer einheitlichen Analyse von Betriebsvereinbarungen und Tarifverträgen über die berufliche Weiterbildung in den Mitgliedstaaten.
The Community will support the development of a coherent analysis of agreements at the level of undertakings and of collective agreements on continuing vocational training in the Member States.
EUbookshop v2

Am meisten verbreitet ist die Ergebnisbeteiligung derzeit in Frankreich, wo es mehr als 10.000 Betriebsvereinbarungen über eine Beteiligung der Arbeitnehmer am Wachstum des Unternehmens und dazu noch weitere 7000 Vereinbarungen über eine geldmäßige Gewinnbeteiligung gibt.
PEPPER is most widespread in France, with over 10,000 agreements on employee participation in company growth, and an additional 7,000 agreements on cashbased profitsharing.
EUbookshop v2

Diese zentralen Abkommen sind vor allem in Norwegen und Dänemark durch zahlreiche Betriebsvereinbarungen (über 100 in Dänemark und mehr als 700 in Norwegen) ergänzt worden.
Denmark, by numerous local agreements (over 100 in Denmark and more than
EUbookshop v2

Andere Institutionen wie Betriebsvereinbarungen über Arbeitszeiten, Lohn- und Beschäftigtenniveaus können effektiver als Kurzarbeit bei vorübergehenden Schocks die Anpassung an die intensive Grenze fördern.
Other institutions, like plant-level bargaining over hours, wages and employment levels, may be more effective than STW in encouraging adjustment along the intensive margins in the presence of temporary shocks.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt fällt er aber gegenüber dem Entwurf von 2012 deutlich ab, nimmt den Unternehmen viel Gestaltungsspielraum und ist an zahlreichen weiteren Punkten zu kritisieren: So sollen zum Beispiel für Unternehmen individuelle Regelungen über Betriebsvereinbarungen oder Einwilligungserklärung der Arbeitnehmer zukünftig nahezu kategorisch ausgeschlossen werden.
On the whole, however, it has deteriorated vis-à-vis the 2012 draft, it deprives enterprises of considerable room for manoeuvre and must be criticised in respect of numerous additional points: for enterprises, for example, individual regulations on shop agreements or declarations of consent of employees are to be virtually categorically excluded in future.
ParaCrawl v7.1