Translation of "Betriebsvereinbarung" in English

Durch diese Betriebsvereinbarung erhielt er zugleich ein hohes Maß an Kündigungsschutz.
The agreement also gave a high degree of protection against dismissal.
EUbookshop v2

Zur Ausarbeitung einer Betriebsvereinbarung wurde eine betriebliche Arbeitsgruppe aus Vertrauensleuten und Arbeitgebervertretern gebildet.
A company working party was set up with union workplace and employer representatives to draft a works agreement.
EUbookshop v2

Die in der Betriebsvereinbarung niedergelegten Grundsätze entsprechen der vorher geübten Praxis.
The principles incorporated in the company agreement were in line with prior practice.
EUbookshop v2

Eine dies festschreibende Betriebsvereinbarung wird vom Betriebsrat angestrebt.
The works council is attempting to conclude a company agreement to cement this.
EUbookshop v2

Dem Tarifvertrag kommt heute eine zusätzlich stützende Funktion für die Betriebsvereinbarung zu.
The collective agreement now has the additional functioning of supporting the company agreement.
EUbookshop v2

Ihre Entscheidung hat die gleiche Wirkung wie eine Betriebsvereinbarung.
Its decision is valid as an enterprise agreement.
EUbookshop v2

Besondere Bedeutung für arbeitsorganisatorische Umstellungen hat dabei die Betriebsvereinbarung.
Industrial relations are governed principally by the legal bases of the skeleton wage agreement, collective labor agreement and plant agreement, the latter being of particular importance for the reorganization of work.
EUbookshop v2

Das Anliegen einer Betriebsvereinbarung in der Papierindustrie Finnlands lautet:
An enterprise agreement in the paper industry in Finland aims at:
EUbookshop v2

Die Entscheidung der Schlichtungsstelle gilt als Betriebsvereinbarung.
The decision of the arbitration body has the status of a company agreement.
EUbookshop v2

Diesen kommen die Rechtswirkungen einer Betriebsvereinbarung nicht zu.
This means that if no agreement is reached, the party concerned can call upon the Arbitration Office (Schlichtungsstelle).
EUbookshop v2

Eine Betriebsvereinbarung in der nahrungsmittelverarbeitenden Industrie ordnet die Arbeiter in drei Kategorien ein.
In the food processing industries one company agreement splits up the grade of labourer into three categories.
EUbookshop v2

Der Begriff der Betriebsvereinbarung hat erst seit kurzem in die Arbeitsrechtsquellen Eingang gefunden.
The Emergency Law of 24 December 1977 allows special collective agreements to be entered into with the aim of reducing production costs in the interest of saving threatened jobs.
EUbookshop v2

Die Betriebsvereinbarung wurde von einer paritätischen Kommission aus Gesamtbetriebsrat und Personalabteilung erarbeitet.
The agreement was worked out by a joint committee of the general works council and the personnel department.
EUbookshop v2

Angehörige von Fremdunternehmen unterliegen ebenfalls den Regelungen der Betriebsvereinbarung.
There is a right to stop work if no protection is provided.
EUbookshop v2

Ausserdem wurde frühzeitig mit den Verhandlungen für die Ende 2018 auslaufende Betriebsvereinbarung gestartet.
A timely start was also made to negotiations regarding the works agreement due to expire at the end of 2018.
ParaCrawl v7.1

Dazu wurde auch eine Betriebsvereinbarung "Telearbeit" mit dem Betriebsrat abgeschlossen.
In addition, a works agreement regarding telework was concluded with the works council.
ParaCrawl v7.1

Für Fels und Fermacell gibt es eine Betriebsvereinbarung zur betrieblichen Gesundheitsförderung.
Fels and Fermacell both have work agreements on workplace health promotion.
ParaCrawl v7.1

Eine Betriebsvereinbarung kann eine gute Option sein.
In-company agreements can be a good option.
ParaCrawl v7.1

Gibt es eine Betriebsvereinbarung oder einen Tarifvertrag?
Is there a negotiated collective agreement?
ParaCrawl v7.1

Dies legte den Grundstein für eine kooperative wie faire Verhandlung einer neuen Betriebsvereinbarung.
This laid the cornerstone for cooperative and fair negotiations leading to a new works agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Betriebsrat fordert, dazu auch eine Betriebsvereinbarung abzuschließen.
The Works Council also calls for an appropriate company agreement to be reached.
ParaCrawl v7.1

Die Betriebsvereinbarung, die unten dargestellt wird, geht in vielen Passagen darüber hinaus.
The company agreement, detailed below, goes beyond the other agreement in many areas.
EUbookshop v2

Diese stimmt inhaltlich mit einer Betriebsvereinbarung überein, die bei der Gemeinkostenwertanalyse abgeschlossen wurde.
The terms of this agreement are in line with a company agreement which was concluded on the overhead costs analysis.
EUbookshop v2

Die Betriebsvereinbarung zum Bildschirmeinsatz war seit Herbst 1979 Gegenstand von Diskussionen zwischen Personalverwaltung und Gesamtbetriebsrat.
The company agreement had been the subject of negotiations between the personnel department and the general works council since Autumn 1979.
EUbookshop v2

Das mittlere Management sieht durch die Betriebsvereinbarung die gute ergonomische Gestaltung der Arbeitsplätze gesichert.
Middle management felt that the company agreement ensured an acceptable standard of design of VDU work stations.
EUbookshop v2

Wobei zu ergänzen ist, daß durch die Betriebsvereinbarung ein gewichtiger Themenkomplex abgedeckt ist.
It should be added that the company agreement covers an area of considerable complexity. One controversial area is training and development requirements.
EUbookshop v2