Translation of "Betriebsvereinbarung" in English
Durch
diese
Betriebsvereinbarung
erhielt
er
zugleich
ein
hohes
Maß
an
Kündigungsschutz.
The
agreement
also
gave
a
high
degree
of
protection
against
dismissal.
EUbookshop v2
Zur
Ausarbeitung
einer
Betriebsvereinbarung
wurde
eine
betriebliche
Arbeitsgruppe
aus
Vertrauensleuten
und
Arbeitgebervertretern
gebildet.
A
company
working
party
was
set
up
with
union
workplace
and
employer
representatives
to
draft
a
works
agreement.
EUbookshop v2
Die
in
der
Betriebsvereinbarung
niedergelegten
Grundsätze
entsprechen
der
vorher
geübten
Praxis.
The
principles
incorporated
in
the
company
agreement
were
in
line
with
prior
practice.
EUbookshop v2
Eine
dies
festschreibende
Betriebsvereinbarung
wird
vom
Betriebsrat
angestrebt.
The
works
council
is
attempting
to
conclude
a
company
agreement
to
cement
this.
EUbookshop v2
Dem
Tarifvertrag
kommt
heute
eine
zusätzlich
stützende
Funktion
für
die
Betriebsvereinbarung
zu.
The
collective
agreement
now
has
the
additional
functioning
of
supporting
the
company
agreement.
EUbookshop v2
Ihre
Entscheidung
hat
die
gleiche
Wirkung
wie
eine
Betriebsvereinbarung.
Its
decision
is
valid
as
an
enterprise
agreement.
EUbookshop v2
Besondere
Bedeutung
für
arbeitsorganisatorische
Umstellungen
hat
dabei
die
Betriebsvereinbarung.
Industrial
relations
are
governed
principally
by
the
legal
bases
of
the
skeleton
wage
agreement,
collective
labor
agreement
and
plant
agreement,
the
latter
being
of
particular
importance
for
the
reorganization
of
work.
EUbookshop v2
Das
Anliegen
einer
Betriebsvereinbarung
in
der
Papierindustrie
Finnlands
lautet:
An
enterprise
agreement
in
the
paper
industry
in
Finland
aims
at:
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
der
Schlichtungsstelle
gilt
als
Betriebsvereinbarung.
The
decision
of
the
arbitration
body
has
the
status
of
a
company
agreement.
EUbookshop v2
Diesen
kommen
die
Rechtswirkungen
einer
Betriebsvereinbarung
nicht
zu.
This
means
that
if
no
agreement
is
reached,
the
party
concerned
can
call
upon
the
Arbitration
Office
(Schlichtungsstelle).
EUbookshop v2
Eine
Betriebsvereinbarung
in
der
nahrungsmittelverarbeitenden
Industrie
ordnet
die
Arbeiter
in
drei
Kategorien
ein.
In
the
food
processing
industries
one
company
agreement
splits
up
the
grade
of
labourer
into
three
categories.
EUbookshop v2
Der
Begriff
der
Betriebsvereinbarung
hat
erst
seit
kurzem
in
die
Arbeitsrechtsquellen
Eingang
gefunden.
The
Emergency
Law
of
24
December
1977
allows
special
collective
agreements
to
be
entered
into
with
the
aim
of
reducing
production
costs
in
the
interest
of
saving
threatened
jobs.
EUbookshop v2
Die
Betriebsvereinbarung
wurde
von
einer
paritätischen
Kommission
aus
Gesamtbetriebsrat
und
Personalabteilung
erarbeitet.
The
agreement
was
worked
out
by
a
joint
committee
of
the
general
works
council
and
the
personnel
department.
EUbookshop v2
Angehörige
von
Fremdunternehmen
unterliegen
ebenfalls
den
Regelungen
der
Betriebsvereinbarung.
There
is
a
right
to
stop
work
if
no
protection
is
provided.
EUbookshop v2
Ausserdem
wurde
frühzeitig
mit
den
Verhandlungen
für
die
Ende
2018
auslaufende
Betriebsvereinbarung
gestartet.
A
timely
start
was
also
made
to
negotiations
regarding
the
works
agreement
due
to
expire
at
the
end
of
2018.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wurde
auch
eine
Betriebsvereinbarung
"Telearbeit"
mit
dem
Betriebsrat
abgeschlossen.
In
addition,
a
works
agreement
regarding
telework
was
concluded
with
the
works
council.
ParaCrawl v7.1
Für
Fels
und
Fermacell
gibt
es
eine
Betriebsvereinbarung
zur
betrieblichen
Gesundheitsförderung.
Fels
and
Fermacell
both
have
work
agreements
on
workplace
health
promotion.
ParaCrawl v7.1
Eine
Betriebsvereinbarung
kann
eine
gute
Option
sein.
In-company
agreements
can
be
a
good
option.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
eine
Betriebsvereinbarung
oder
einen
Tarifvertrag?
Is
there
a
negotiated
collective
agreement?
ParaCrawl v7.1
Dies
legte
den
Grundstein
für
eine
kooperative
wie
faire
Verhandlung
einer
neuen
Betriebsvereinbarung.
This
laid
the
cornerstone
for
cooperative
and
fair
negotiations
leading
to
a
new
works
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
Betriebsrat
fordert,
dazu
auch
eine
Betriebsvereinbarung
abzuschließen.
The
Works
Council
also
calls
for
an
appropriate
company
agreement
to
be
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Betriebsvereinbarung,
die
unten
dargestellt
wird,
geht
in
vielen
Passagen
darüber
hinaus.
The
company
agreement,
detailed
below,
goes
beyond
the
other
agreement
in
many
areas.
EUbookshop v2
Diese
stimmt
inhaltlich
mit
einer
Betriebsvereinbarung
überein,
die
bei
der
Gemeinkostenwertanalyse
abgeschlossen
wurde.
The
terms
of
this
agreement
are
in
line
with
a
company
agreement
which
was
concluded
on
the
overhead
costs
analysis.
EUbookshop v2
Die
Betriebsvereinbarung
zum
Bildschirmeinsatz
war
seit
Herbst
1979
Gegenstand
von
Diskussionen
zwischen
Personalverwaltung
und
Gesamtbetriebsrat.
The
company
agreement
had
been
the
subject
of
negotiations
between
the
personnel
department
and
the
general
works
council
since
Autumn
1979.
EUbookshop v2
Das
mittlere
Management
sieht
durch
die
Betriebsvereinbarung
die
gute
ergonomische
Gestaltung
der
Arbeitsplätze
gesichert.
Middle
management
felt
that
the
company
agreement
ensured
an
acceptable
standard
of
design
of
VDU
work
stations.
EUbookshop v2
Wobei
zu
ergänzen
ist,
daß
durch
die
Betriebsvereinbarung
ein
gewichtiger
Themenkomplex
abgedeckt
ist.
It
should
be
added
that
the
company
agreement
covers
an
area
of
considerable
complexity.
One
controversial
area
is
training
and
development
requirements.
EUbookshop v2