Translation of "Betriebliche rente" in English
Mittels
eines
betrieblichen
Versicherungsprogramms,
das
von
der
„Solidaritäts-Kasse
des
Personals
der
OTE“,
ebenfalls
einer
Körperschaft
öffentlichen
Rechts,
verwaltet
wird,
wird
eine
zusätzliche
maximale
betriebliche
Rente
in
der
Höhe
von
20
%
des
letzten
Monatsgehalts
gewährt.
An
auxiliary
public
law
insurance
scheme
which
manages
the
‘OTE
Assistance
Fund’
further
provides
a
maximum
auxiliary
pension
of
20
%
of
the
final
salary.
DGT v2019
Diskriminierung
zwischen
Männern
und
Frauen
in
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
ist
daher
verboten,
nicht
nur
bei
der
Festlegung
des
Rentenalters,
sondern
auch,
wenn
eine
betriebliche
Rente
als
Entschädigung
bei
einer
Entlassung
aus
wirtschaftlichen
Gründen
gewährt
wird
(Sachverhalt
der
Rechtssache
262/88
Barber).
Discrimination
between
men
and
women
in
occupational
social
security
schemes
is
therefore
prohibited,
not
only
when
the
age
of
entitlement
to
a
pension
is
established,
but
also
when
an
occupational
pension
is
offered
by
way
of
compensation
for
dismissal
on
economic
grounds
(the
facts
of
Case
262/88,
Barber).
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
im
Mittelfeld
zeichnen
sich
durch
lediglich
eine
starke
Säule
aus
(staatliche,
betriebliche
oder
private
Rente),
Österreich
zum
Beispiel.
A
couple
of
countries
in
between
are
characterized
by
just
one
strong
pillar
(state,
occupational
or
private
pension),
Austria
is
an
example.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
werden
bei
uns
für
die
Dauer
des
Arbeitsverhältnisses
aufbewahrt
und
darüber
hinaus
entsprechend
der
gesetzlichen
Aufbewahrungsfristen,
oder
soweit
die
personenbezogenen
Daten
für
die
betriebliche
Rente
erforderlich
sind,
gespeichert.
Your
data
are
kept
in
our
organization
for
the
duration
of
the
employment
relationship
and
also
saved
as
per
the
statutory
retention
periods,
or
as
far
as
the
personal
data
are
required
for
your
occupational
pension.
ParaCrawl v7.1
Ab
einer
Unternehmenszugehörigkeit
von
fünf
Jahren
baut
Handtmann
für
jede
Mitarbeiterin
und
jeden
Mitarbeiter
eine
betriebliche
Rente
auf,
die
später
zur
Ergänzung
der
gesetzlichen
Rente
genutzt
werden
kann.
For
every
employee
who
has
worked
for
the
company
for
five
years,
Handtmann
sets
up
a
company
pension
that
can
be
used
later
to
supplement
the
state
pension.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall,
die
drei
Säulen
staatliche,
betriebliche
und
private
Rente
wird
es
nach
wie
vor
geben.
Of
course,
the
three-pillar
government,
company
and
private
pension
will
remain
as
before.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Urteil
und
mit
der
in
seinem
Urteil
vom
14.
Dezember
1993
(Rechtssache
C-110/91,
Moroni
gegen
Collo
GmbH)
(5)
vorgenommenen
Klarstellung
legt
der
Gerichtshof
Artikel
119
des
Vertrags
dahin
gehend
aus,
daß
die
Ungleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
bei
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
generell
verboten
ist
und
nicht
nur
hinsichtlich
der
Festsetzung
des
Rentenalters
oder
der
Zahlung
einer
betrieblichen
Rente
als
Entschädigung
für
eine
betriebsbedingte
Entlassung.
Whereas,
in
the
abovementioned
judgment,
as
clarified
by
the
judgment
of
14
December
1993
(Case
C-110/91:
Moroni
v.
Collo
GmbH)
(5),
the
Court
interprets
Article
119
of
the
Treaty
in
such
a
way
that
discrimination
between
men
and
women
in
occupational
social
security
schemes
is
prohibited
in
general
and
not
only
in
respect
of
establishing
the
age
of
entitlement
to
a
pension
or
when
an
occupational
pension
is
offered
by
way
of
compensation
for
compulsory
retirement
on
economic
grounds;
JRC-Acquis v3.0
In
vielen
Mitgliedstaaten
entwickelt
sich
auch
die
Altersversorgung
über
betriebliche
und
persönliche
Renten,
so
dass
niedrigere
Einkommen
aus
Systemen
der
ersten
Säule
durch
höhere
Leistungen
aus
privaten
Versicherungen
ersetzt
werden
können.
Occupational
and
personal
pension
provision
is
also
developing
in
many
Member
States
so
that
lower
incomes
from
first
pillar
schemes
can
be
replaced
by
higher
benefits
from
private
schemes.
TildeMODEL v2018
Die
Insolvenzrichtlinie33
schützt
den
Anspruch
der
Arbeitnehmer/innen
auf
betriebliche
Zusatzpensionen
bzw.
–renten
im
Falle
der
Insolvenz
des
Unternehmens.
The
Insolvency
Directive33
provides
for
the
protection
of
employees’
rights
to
supplementary
occupational
pensions
in
the
event
of
the
insolvency
of
their
employer.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Beseitigung
steuerlicher
Hemmnisse
für
die
grenzüberschreitende
betriebliche
Altersversorgung25
beschloss
die
Kommission,
die
Mitgliedstaaten
aufzufordern,
alle
einzelstaatlichen
Steuerbestimmungen
abzuschaffen,
die
durch
die
Diskriminierung
betrieblicher
Versorgungseinrichtungen
aus
anderen
EU-Ländern
gegen
die
Vertragsbestimmungen
zur
Freizügigkeit
von
Arbeitnehmern
und
Kapital
sowie
gegen
die
Dienstleistungsfreiheit
im
Bereich
betrieblicher
Renten
verstoßen.
As
concerns
the
elimination
of
tax
obstacles
to
cross-border
provision
of
occupational
pensions25,
the
Commission
decided
to
ask
Member
States
to
eliminate
all
national
tax
rules
that,
by
discriminating
against
occupational
pension
institutions
established
in
other
EU
countries,
infringe
the
Treaty
provisions
on
the
free
movement
of
workers
and
capital,
as
well
as
the
freedom
to
provide
services
in
the
field
of
occupational
pensions.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
die
Regierung
die
Altersgrenze
heruntergesetzt,
von
der
an
die
Arbeitslosenunterstützung
bei
Empfängern
einer
betrieblichen
Alters
rente
gekürzt
wird.
The
government
has
also
lowered
the
age
as
from
which
unemployment
benefit
is
reduced
for
recipients
of
an
occupational
retirement
pension.
EUbookshop v2
In
vielen
Mitgliedstaaten
entwickelt
sich
auch
die
Altersversorgung
über
betriebliche
und
private
Renten,
so
dass
niedrigere
Ersatzquoten
der
Systeme
der
ersten
Säule
durch
höhere
Leistungen
aus
privaten
Versicherungen
ausgeglichen
werden
können.
Occupational
and
personal
pension
provision
is
also
developing
in
many
Member
States
so
that
lower
replacement
rates
from
first-pillar
schemes
can
be
complemented
by
higher
benefits
from
private
schemes.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Urteil
und
mit
der
in
seinem
Urteil
vom
14.
Dezember
1993
(Rechtssache
C110/91,
Moroni
gegen
Collo
GmbH)
(5)
vorgenommenen
Klarstellung
legt
der
Gerichtshof
Artikel
119
des
Vertrags
dahin
gehend
aus,
daß
die
Ungleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
bei
betrieblichen
Systemen
der
sozialen
Sicherheit
generell
verboten
ist
und
nicht
nur
hinsichtlich
der
Festsetzung
des
Rentenalters
oder
der
Zahlung
einer
betrieblichen
Rente
als
Entschädigung
für
eine
betriebsbedingte
Entlassung.
Whereas,
in
the
abovementioned
judgment,
as
clarified
by
the
judgment
of
14
December
1993
(Case
C110/91:
Moroni
v.
Collo
GmbH)
(5),
the
Court
interprets
Article
119
of
the
Treaty
in
such
a
way
that
discrimination
between
men
and
women
in
occupational
social
security
schemes
is
prohibited
in
general
and
not
only
in
respect
of
establishing
the
age
of
entitlement
to
a
pension
or
when
an
occupational
pension
is
offered
by
way
of
compensation
for
compulsory
retirement
on
economic
grounds;
EUbookshop v2