Translation of "Betriebliche interessen" in English

Vor allen Dingen wird damit die Stellung derer gestärkt, die der öffentlichen Meinung zum Trotz den Nachdruck auf betriebliche Interessen, unternehmerische Freiheit und ungezügeltes Wirtschaftswachstum legen wollen.
Above all, it strengthens the position of those who, despite public opinion, want to emphasise corporate interests, entrepreneurial freedom and unbridled economic growth.
Europarl v8

Wir sind hier in erster Linie Menschen und erst dann ein Betrieb mit wirtschaftlichen Interessen.
We are primarily people here and only then a company with economic interests.
ParaCrawl v7.1

Dennoch muß man zweifellos unterstreichen, daß die von Wirtschaftsmächten mit häufig außerhalb Italiens liegenden Interessen betriebene intensive Fischerei zu einem dramatischen Rückgang der Meeressäugetiere im Mittelmeer geführt hat und das Ökosystem gefährdet.
And yet it goes without saying - it is indubitable - that intensive fishing by fleets linked to economic powers with interests often external to Italy itself, has caused depletion of marine mammals in the Mediterranean, undermining the ecosystem itself.
Europarl v8

Es wird immer offenkundiger, dass die so genannte europäische Verfassung nur als Feigenblatt dient, um den Bürgern zu kaschieren, was in der EU vor sich geht und wie der Ausverkauf ihrer Interessen betrieben wird.
It is becoming increasingly apparent that the so-called European Constitution is merely window-dressing, to conceal to the citizens what is going on in the EU and how their interests are being trifled with.
Europarl v8

Dabei ist es allerdings nicht richtig, Firmengeheimnissen und sonstigen betrieblichen Interessen allzu viel Rechnung zu tragen.
However, it is then wrong to give much consideration to company secrets and other company interests.
Europarl v8

Dies berührt nicht die Sofortmaßnahmen, die die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten bei einer ernsten Gefährdung der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit oder der wirtschaftlichen und betrieblichen Interessen anderer Unternehmen treffen können.
This is without prejudice to urgent measures which the relevant authorities of the Member States may need to take in case of serious threats to public safety, security or health or to economic and operational interests of other undertakings.
JRC-Acquis v3.0

Das betriebliche Interesse erlahmt an Investitionen in die Ausbildung der Mitarbeiter, soweit dies über unmittelbar betriebsspezifische Aufgaben hinausgeht.
Firms' interest in investing in the training of their workers wanes when it goes beyond tasks directly relevant to the company.
TildeMODEL v2018

Das betriebliche Interesse erlahmt an Investitionen in die Ausbildung ihrer Mitarbeiter, soweit dies über unmittelbar betriebsspezifische Aufgaben hinausgeht.
Firms' interest in investing in the training of their workers wanes when it goes beyond tasks directly relevant to the company.
TildeMODEL v2018

Dies berührt nicht die Sofortmaßnahmen, die die Mitgliedstaaten bei einer ernsten Gefährdung der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit oder der wirtschaftlichen und betrieblichen Interessen anderer Unternehmen treffen können.
This is without prejudice to urgent measures which Member States may need to take in case of serious threats to public safety, security or health or to economic and operational interests of other undertakings.
TildeMODEL v2018

Schließlich fehlt die notwendige politische Resonanzfür stabilisierende Eingriffe, da die von den unausgewogenen räumlichen Entwicklungen betroffenen Bevölkerungsgruppen und Betriebe ihre Interessen schwach artikulieren.
In the end there is insufficient political capital to be made out of stabilizing measures, since the population groups and under takings affected by the uneven land development cannot assert their interests strongly.
EUbookshop v2