Translation of "Betriebliche berufsausbildung" in English

Die betriebliche und schulische Berufsausbildung umfaßt zwei Phasen:
It leads to a qualification certificate at level 2 or 3, and is equivalent to intermediate modules or the 12th year of secondary education.
EUbookshop v2

Sie gelten für die schulische und betriebliche Berufsausbildung.
Basically, more clearly differentiated vocational training is given in those areas for which preparation was given at the lower level.
EUbookshop v2

Für eine betriebliche Berufsausbildung gilt aber eine Ausnahme.
However, an exception applies for company-based training.
ParaCrawl v7.1

Zunächst wird wiederum der Übergang in eine betriebliche Berufsausbildung untersucht.
The following analysis also examines the transition to in-company vocational training first.
ParaCrawl v7.1

Die betriebliche und schulische Berufsausbildung ist eine anerkannte Form des Teilzeitunterrichts im Rahmen der Teilzeitschulpflicht.
The theoretical training lasts the same time (360 hours the first year, 240 hours the following two years) as parttime education.
EUbookshop v2

Vor allem seit dem Zusammenbruch der betrieblichen Lehrlingsausbildungen ab den späten 1970er Jahren werden spezifische arbeitsbezogene oder fachliche Kompetenzen für gewöhnlich am Arbeitsplatzerworben, wodurch die Allgemeinbildung und die betriebliche Weiterbildunggegenüber der Berufsausbildung deutlich mehr Gewicht erhält (Brown,2001).
Particularly since the collapse of apprenticeship programmes from the late 1970s, specific work-related or technical skills are usually trained on the job, thus strengthening the importanceof general education and work-related learning against vocational education and training (Brown, 2001).
EUbookshop v2

Anhand der vorliegenden Daten ist es nicht möglich, Schüler zu berücksichtigen, die eine betriebliche Berufsausbildung absolvieren.
From the data available, it is not possible to take into account students undertaking vocational training within businesses.
EUbookshop v2

Daher kamen die entsprechenden Regierungsstellen sowie die Sozialpartner schon allein aufgrund praktischer Erfah­rungen überein, für die betriebliche Berufsausbildung, den beruflich orientierten Sekundärschulunterricht und die be­rufliche Weiterbildung eine gemeinsame gesetzliche Grundlage zu schaffen.
For this reason government authorities and the social part­ners agreed — for practical reasons — that a new collective basic legislation was necessary to cover in­company vo­cational training, vocational secondary education and vo­cational further education.
EUbookshop v2

Wesentlich ist in diesem Kontext, daß betriebliche Berufsausbildung und betriebliche Förderung stark vorangetrieben werden müssen, wenn die Mitgliedstaaten die Früchte der neuen Technologien geniessen und mehren möchten.
But the essential point here is that company-based training and development will have to increase substantially if the Member States are to enjoy and augment the fruits of new technologies.
EUbookshop v2

Wie bereits erwähnt wurde, besteht für die 16-bis 18jährigen die Möglichkeit, ihre Schulpflicht zu er füllen, indem sie eine Schule in Teilzeitform besuchen: diese Möglichkeit soll gewährleisten, daß Jugendliche so lange wie möglich im oben beschriebenen Schulwesen verbleiben oder in eine betriebliche und schulische Berufsausbildung eintreten.
As mentioned above, 16 to 18 year olds have the option of fulfilling their compulsory schooling obligation through parttime education/training: the policy is to ensure that young people stay as long as possible in the mainstream education described above or enter apprenticeship training.
EUbookshop v2

Die C0/?O-Stiftung (Zentrale Organisation der regionalen Ausbildungsorganisationen) vereinigt die 15 regionalen Stellen, die für die betriebliche und schulische Berufsausbildung in den Provinzen verantwortlich sind.
The CORO Foundation (Central organization of regional organizations) groups the 15 regional offices responsible for all apprenticeships in each province.
EUbookshop v2

Für die betriebliche und schulische Berufsausbildung, die im Jahr 1984 geschaffen und ab 1986 eingeführt wurde, ist das Institut für Beschäftigung und Berufs ausbildung (1EFP) verantwortlich.
60% to 70% of the education provided is devoted to general, social and cultural training, 30% to 40% to technical training (practical and technological).
EUbookshop v2

Vor dieser Regelung betrug der Anteil der Ausgaben für betriebliche Berufsausbildung im Staats­haushalt an den gesamten staatlichen Aufwendungen (ohne In­vestitionen) für die Berufsausbildung zwischen 75 und 80 %.
Before this arrangement came into force, spend ing on vocational training in enterprises accounted for between 75 and 80% of total national expenditure on initial training (ex cluding investment). (...)
EUbookshop v2

Die betriebliche und schulische Berufsausbildung be ruht auf einem Ausbildungsvertrag, der 32 Wochen stunden am Arbeitsplatz und 8 Wochenstunden für die fachtheoretische Ausbildung für einen Zeitraum von 3 bis 5 Jahren festlegt.
Apprenticeship is based on a contract providing for 32 hours of work and 8 hours of training per week for 3 to 5 years.
EUbookshop v2

Ab 1953 - Die Arbeitsstelle für betriebliche Berufsausbildung in Bonn führt die Arbeit an der Entwicklung von Ordnungsmitteln fort.
From 1953 onwards: the Office for on-the-job Vocational Training in Bonn continues work on the development of regulatory instruments.
EUbookshop v2

In der Kostensenkung der Ausbil­dung bei gleichzeitiger Erhöhung der betrieblichen Einsetzbarkeit der Lehr­linge sehen die Arbeitgeber eine wesentliche Verbesserung der Rah­menbedingungen für die betriebliche Berufsausbildung.
Lower training costs and the increased presence of apprentices on the job would, in the opinion of employer representatives, constitute a significant improvement of appren­ticeship conditions.
EUbookshop v2

Eine weiter führende betriebliche und schulische Berufsausbildung, die 1 bis 3 Jahre dauert, wird für 18/19jährige Jugend liche angeboten, die die Prüfung am Ende der Grund ausbildung bestanden haben.
An advanced, specialized course, lasting 1 to 3 years, is available to young people aged 18 to 19 who have successfully passed the apprentice ship examination at the end of the elementary phase.
EUbookshop v2

Da Jugendliche im Durchschnitt länger in den allgemeinbildenden Schulen bleiben und verstärkt Wartezeiten in Berufsschulen überbrücken, hat sich der Zeitpunkt des Eintritts in die betriebliche Berufsausbildung deutlich hinausgeschoben.
Table 2: Pupils attending fulltime vacational training institutions not awarding certificates in a recognized occupation in which training is required (1974 and 1983)
EUbookshop v2

In der Entwicklung der letzten Jahre hat die betriebliche Berufsausbildung begon­nen, eine stärkere Eigenständigkeit von den Konzepten der Schulpädagogik bzw. der Anlernverfahren zu gewinnen.
In the course of the developments of recent years, in­company vocational training has begun to become more independent of concepts of school­based education or instruction.
EUbookshop v2