Translation of "Betreff angeben" in English
Bei
Betreff:
„Name“
und
„Betreff“
angeben.
For
subject:
Specify
"Name"
and
"Subject".
CCAligned v1
Im
Betreff
bitte
immer
angeben
"Geliefertes
Produkt
Defekt".
In
the
subject
line,
please
enter
"Defective
Delivered
Product".
ParaCrawl v7.1
Bitte
im
Betreff
"winsoft
Demoversion"
angeben!
Please
indicate
"winsoft
software"
for
the
subject!
ParaCrawl v7.1
Bitte
im
Betreff
"BEWERBUNG"
angeben!
Please
state
"APPLICATION"
in
the
reference
line!
CCAligned v1
Bitte
als
Betreff:
"Interkultureller
Preis"
angeben!
Please
indicate
as
subject:
"Intercultural
Price"!
ParaCrawl v7.1
Das
Textfeld
(Keinen
Betreff
angeben)
muss
folgendes
Kommando
enthalten:
Include
the
following
command
(No
subject
needed):
ParaCrawl v7.1
Einzelheiten
sind
unter
folgender
Adresse
zu
bestellen
(bitte
"Rebuild
catalogue"
als
Betreff
angeben):
For
purchasing
details,
please
write
'Rebuild
catalogue'
in
the
subject)
to:
EUbookshop v2
Betreff:
Bitte
Betreff
angeben.
Subject:
Please
specify
a
subject.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
Ihre
für
den
Bezug
des
Newsletters
angegebenen
Daten
ändern
oder
den
bestellten
Newsletter
abbestellen
wollen,
sobitten
wir
Sie,
dass
Sie
auf
die
letzte
von
uns
erhalteneE-Mail,
mit
welcher
Sie
den
Newsletter
erhaltenhaben,
antworten
und
hierbei
im
Betreff
Ihr
Anliegen
angeben.
Should
you
wish
to
change
your
contact
details
for
one
of
our
newsletters
or
shoud
you
wish
to
unsubscribethen
please
let
us
know
by
answering
to
the
last
e-mailby
which
we
had
send
this
newsletters
to
you
by
indicating
your
intention
in
the
reference
line.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auf
Ihre
persönlichen
Daten
auf
Anfrage
zugreifen,
indem
Sie
uns
eine
E-Mail
an
[email protected]
senden,
in
der
Sie
die
private
Datenzugriffsanfrage
als
Betreff
der
Nachricht
angeben.
You
can
access
your
personal
data
on
request,
by
sending
us
an
email
to
[email protected],
stating
Private
Data
Access
Request
as
the
subject
of
the
message.
ParaCrawl v7.1
Wer
bereits
einen
Kindle
hat
und
sein
Buch
unbedingt
darauf
lesen
möchte,
kann
das
PDF-Buch
problemlos
an
seinen
Kindle-Email-Account
schicken
und
im
Betreff
"Convert"
angeben,
dann
ist
es
automatisch
in
das
Kindle-Format
konvertiert.
Who
has
already
a
Kindle
and
absolutely
wants
to
read
his
book
this
way
can
send
the
pdf
book
without
any
problems
to
his
Kindle
email
account
and
enters
in
the
re
the
word
"convert",
then
it
is
automatically
converted
into
the
Kindle
format.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
einer
normale
E-Mail
können
Sie
ein
Betreff
angeben
und
einen
Text
in
den
E-Mail
Body
schreiben.
As
with
a
normal
e-mail,
you
can
specify
a
subject
and
write
a
text
to
the
e-mail
body.
ParaCrawl v7.1
In
Betracht
kommendes
Land
und
ggf.
das
betreffende
System
angeben.
Indicate
country
and
where
necessary
the
scheme
concerned.
DGT v2019
Bei
Antworten
und
Hinweisen
bitte
die
Nummer
der
betreffenden
Frage
angeben.
Replies
and
comments
should
mention
the
number
of
the
questions
they
are
referring
to.
TildeMODEL v2018
Dazu
bitte
den
Namen
der
betreffenden
Person
angeben
und
gewünschter
Text.
These
specify
the
name
of
the
person
concerned
and
desired
text
please.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
sollten
Sie
sich
vorher
erkundigen
und
die
Art
des
betreffenden
Tieres
genau
angeben.
Here
again,
it
is
necessary
to
warn
in
advance
and
to
specify
the
type
of
animal.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Übermittlung
der
in
Absatz
1
genannten
Schriftstücke
können
die
betreffenden
Stellen
angeben,
welche
Schriftstücke
aus
Sicherheitsgründen
nicht
der
Öffentlichkeit
zur
Kenntnis
gebracht
werden
dürfen.
When
transmitting
the
documents
referred
to
in
paragraph
1,
the
bodies
concerned
may
indicate
which
documents
are
not
to
be
disclosed
to
the
public
for
reasons
of
security.
DGT v2019
Laut
Eurostat
machten
diese
Einfuhren
in
den
betreffenden
Mitgliedstaat,
die
angeblich
indonesischen
Ursprungs
waren,
zwei
Drittel
der
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
im
Jahr
2003
aus,
deren
Ursprung
in
der
Anmeldung
mit
Indonesien
angegeben
wurde.
According
to
Eurostat
data,
imports
declared
as
originating
from
Indonesia
into
this
Member
State
represented
two
thirds
of
imports
declared
as
originating
in
Indonesia
into
the
Community
during
2003.
DGT v2019
Wünscht
der
betreffende
EFTA-Staat,
dass
bestimmte
Informationen
als
Berufsgeheimnis
eingestuft
werden,
muss
er
die
betreffenden
Passagen
angeben
und
für
jede
Passage
begründen,
warum
sie
nicht
veröffentlicht
werden
sollte.
Where
the
EFTA
State
concerned
wishes
certain
information
to
be
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy,
it
must
indicate
the
parts
it
considers
to
be
covered
and
provide
a
justification
in
respect
of
each
part
for
which
non-disclosure
is
requested.
DGT v2019
Bei
ihrem
Beitritt
zum
Ausgleichsfonds
müssen
die
Erzeuger
die
Zahl
ihrer
Schweinemastplätze
im
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaates
angeben.
Upon
becoming
a
member
of
a
regulatory
fund,
pigfarmers
must
declare
the
number
of
their
fattening
places
within
the
territory
of
the
Member
State
concerned.
TildeMODEL v2018