Translation of "Bestrahlt werden" in English
Ich
möchte
betonen,
dass
nicht
alle
Lebensmittel
bestrahlt
werden
können
oder
sollen.
I
would
stress
that
not
all
foods
can
or
will
be
irradiated.
Europarl v8
Möglicherweise
muss
das
Blut
zur
Vermeidung
von
Komplikationen
erst
bestrahlt
werden.
You
may
have
to
have
the
blood
irradiated
to
prevent
complications.
ELRC_2682 v1
Schweden
vertritt
grundsätzlich
den
Standpunkt,
daß
Lebensmittel
nicht
bestrahlt
werden
dürfen.
Sweden's
basic
position
is
that
food
must
not
be
irradiated.
TildeMODEL v2018
Die
Gesichter
müssen
von
hinten
bestrahlt
werden
als
Schattenspiel.
The
faces
could
be
illuminated
from
the
rear...
as
silhouettes.
OpenSubtitles v2018
Rohrreaktoren
sind
Quarz-
oder
Glasrohre,
die
von
außen
bestrahlt
werden.
Tube
reactors
are
made
from
quartz
or
glass
tubes,
which
are
irradiated
from
the
outside.
WikiMatrix v1
Die
gläserne
Reaktionskolonne
kann
von
aussen
mit
einer
Hg-Dampflampe
bestrahlt
werden.
The
glass
reaction
column
was
irradiated
from
the
outside
with
a
mercury
vapor
lamp.
EuroPat v2
Mit
diesem
Strahler
kann
die
gesamte
Substratfläche
bestrahlt
werden.
With
this
lamp,
the
entire
substrate
surface
can
be
irradiated.
EuroPat v2
Ferner
kann
auch
die
Katalysator
und
Monomer
enthaltende
Lösung
bestrahlt
werden.
Furthermore,
the
solution
comprising
catalyst
and
monomer
can
also
be
irradiated.
EuroPat v2
Auch
mit
kohärentem
Licht
eines
Lasers
kann
bildmäßig
bestrahlt
werden.
Imagewise
exposure
can
also
be
effected
using
coherent
light
of
a
laser.
EuroPat v2
Alternativ
können
die
Substrate
auch
im
getauchten
Zustand
bestrahlt
werden.
As
an
alternative,
the
substrates
can
also
be
irradiated
in
the
immersed
state.
EuroPat v2
Das
Objekt
kann
mit
beliebigem
Licht
bestrahlt
werden,
vorzugsweise
mit
weißem
Licht.
Any
kind
of
light
can
be
directed
onto
the
object,
preferably
white
light.
EuroPat v2
Welche
Le
bensmittel
und
Lebensmittelingredenzien
dürfen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
bestrahlt
werden?
Would
the
Commission
say
what
steps
it
has
taken
or
will
be
taking
in
the
immediate
future
in
this
area?
EUbookshop v2
Der
Lack
kann
unmittelbar
vor
der
Applikation
oder
nach
der
Applikation
bestrahlt
werden.
The
coating
can
be
irradiated
immediately
before
application
or
after
application.
EuroPat v2
Der
Lack
kann
aber
auch
in
der
Zuleitung
zur
Auftragsvorrichtung
bestrahlt
werden.
The
coating,
however,
also
can
be
irradiated
in
the
supply
line
to
the
application
device.
EuroPat v2
Wollen
Sie
riskieren,
dass
hunderte
Millionen
Menschen
mit
radioaktivem
Staub
bestrahlt
werden?
Will
you
risk
hundreds
of
millions
of
people
being
blasted
to
radioactive
dust?
QED v2.0a
Mit
Hilfe
dieser
Vorrichtung
kann
die
den
Absorber
enthaltende
Schicht
gleichmäßiger
bestrahlt
werden.
With
the
aid
of
this
apparatus,
the
layer
containing
the
absorber
can
be
irradiated
more
uniformly.
EuroPat v2
Bevorzugt
sollte
die
Keimscheibe
mit
monochromatischer
elektromagnetischer
Strahlung
bestrahlt
werden.
The
blastodisk
should
preferably
be
irradiated
with
monochromatic
electromagnetic
radiation.
EuroPat v2
Dadurch
können
sequenziell
unterschiedliche,
sich
nicht
überlappende
Bereiche
der
Pulverschicht
bestrahlt
werden.
As
a
result,
sequentially
different,
non-overlapping
regions
of
the
powder
layer
can
be
irradiated.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
ein
größerer
Bereich
der
Pulverschicht
bestrahlt
werden.
In
this
manner,
a
larger
region
of
the
powder
layer
can
be
irradiated.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
ein
tumorerkranktes
Gewebe
eines
Patienten
mit
dem
Partikelstrahl
12
bestrahlt
werden.
For
example,
a
tumor-diseased
tissue
in
a
patient
may
be
irradiated
with
the
particle
beam
12
.
EuroPat v2
So
können
bei
einem
zu
bestrahlenden
Objekt
nur
bestimmte
Teilvolumina
bestrahlt
werden.
Only
certain
partial
volumes
can
therefore
be
irradiated
with
an
object
to
be
irradiated.
EuroPat v2
Die
Probe
kann
mit
Röntgenstrahlung
8
bestrahlt
werden.
The
sample
can
be
irradiated
with
X-ray
radiation
8
.
EuroPat v2
Dadurch
können
vorteilhaft
großflächigere
Lichtablenkmittel
mit
Licht
bestrahlt
werden.
Thus,
advantageously,
larger
area
light
deflection
means
can
be
irradiated
with
light.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
das
Objekt
von
einer
Laserdiode
bestrahlt
werden.
In
particular,
the
object
can
be
irradiated
by
a
laser
diode.
EuroPat v2
Beispielsweise
können
die
Zwischenbereiche
mittels
Laser
oder
mittels
anderer
elektromagnetischer
Strahlung
bestrahlt
werden.
For
example,
the
intermediate
regions
may
be
irradiated
by
a
laser
or
some
other
electromagnetic
radiation.
EuroPat v2
Durch
die
Drehbarkeit
können
alle
Bereiche
der
Schweißstelle
gleichmäßig
bestrahlt
werden.
This
ability
to
rotate
enables
all
areas
of
the
welding
point
to
be
uniformly
irradiated.
EuroPat v2
Es
wird
die
Reihenfolge,
in
der
die
Rasterpositionen
bestrahlt
werden
verändert.
The
sequence
in
which
the
grid
positions
are
irradiated
is
changed.
EuroPat v2