Translation of "Bestrahlt werden" in English

Ich möchte betonen, dass nicht alle Lebensmittel bestrahlt werden können oder sollen.
I would stress that not all foods can or will be irradiated.
Europarl v8

Möglicherweise muss das Blut zur Vermeidung von Komplikationen erst bestrahlt werden.
You may have to have the blood irradiated to prevent complications.
ELRC_2682 v1

Schweden vertritt grundsätzlich den Standpunkt, daß Lebensmittel nicht bestrahlt werden dürfen.
Sweden's basic position is that food must not be irradiated.
TildeMODEL v2018

Die Gesichter müssen von hinten bestrahlt werden als Schattenspiel.
The faces could be illuminated from the rear... as silhouettes.
OpenSubtitles v2018

Rohrreaktoren sind Quarz- oder Glasrohre, die von außen bestrahlt werden.
Tube reactors are made from quartz or glass tubes, which are irradiated from the outside.
WikiMatrix v1

Die gläserne Reaktionskolonne kann von aussen mit einer Hg-Dampflampe bestrahlt werden.
The glass reaction column was irradiated from the outside with a mercury vapor lamp.
EuroPat v2

Mit diesem Strahler kann die gesamte Substratfläche bestrahlt werden.
With this lamp, the entire substrate surface can be irradiated.
EuroPat v2

Ferner kann auch die Katalysator und Monomer enthaltende Lösung bestrahlt werden.
Furthermore, the solution comprising catalyst and monomer can also be irradiated.
EuroPat v2

Auch mit kohärentem Licht eines Lasers kann bildmäßig bestrahlt werden.
Imagewise exposure can also be effected using coherent light of a laser.
EuroPat v2

Alternativ können die Substrate auch im getauchten Zustand bestrahlt werden.
As an alternative, the substrates can also be irradiated in the immersed state.
EuroPat v2

Das Objekt kann mit beliebigem Licht bestrahlt werden, vorzugsweise mit weißem Licht.
Any kind of light can be directed onto the object, preferably white light.
EuroPat v2

Welche Le bensmittel und Lebensmittelingredenzien dürfen in den einzelnen Mitgliedstaaten bestrahlt werden?
Would the Commission say what steps it has taken or will be taking in the immediate future in this area?
EUbookshop v2

Der Lack kann unmittelbar vor der Applikation oder nach der Applikation bestrahlt werden.
The coating can be irradiated immediately before application or after application.
EuroPat v2

Der Lack kann aber auch in der Zuleitung zur Auftragsvorrichtung bestrahlt werden.
The coating, however, also can be irradiated in the supply line to the application device.
EuroPat v2

Wollen Sie riskieren, dass hunderte Millionen Menschen mit radioaktivem Staub bestrahlt werden?
Will you risk hundreds of millions of people being blasted to radioactive dust?
QED v2.0a

Mit Hilfe dieser Vorrichtung kann die den Absorber enthaltende Schicht gleichmäßiger bestrahlt werden.
With the aid of this apparatus, the layer containing the absorber can be irradiated more uniformly.
EuroPat v2

Bevorzugt sollte die Keimscheibe mit monochromatischer elektromagnetischer Strahlung bestrahlt werden.
The blastodisk should preferably be irradiated with monochromatic electromagnetic radiation.
EuroPat v2

Dadurch können sequenziell unterschiedliche, sich nicht überlappende Bereiche der Pulverschicht bestrahlt werden.
As a result, sequentially different, non-overlapping regions of the powder layer can be irradiated.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann ein größerer Bereich der Pulverschicht bestrahlt werden.
In this manner, a larger region of the powder layer can be irradiated.
EuroPat v2

Insbesondere kann ein tumorerkranktes Gewebe eines Patienten mit dem Partikelstrahl 12 bestrahlt werden.
For example, a tumor-diseased tissue in a patient may be irradiated with the particle beam 12 .
EuroPat v2

So können bei einem zu bestrahlenden Objekt nur bestimmte Teilvolumina bestrahlt werden.
Only certain partial volumes can therefore be irradiated with an object to be irradiated.
EuroPat v2

Die Probe kann mit Röntgenstrahlung 8 bestrahlt werden.
The sample can be irradiated with X-ray radiation 8 .
EuroPat v2

Dadurch können vorteilhaft großflächigere Lichtablenkmittel mit Licht bestrahlt werden.
Thus, advantageously, larger area light deflection means can be irradiated with light.
EuroPat v2

Insbesondere kann das Objekt von einer Laserdiode bestrahlt werden.
In particular, the object can be irradiated by a laser diode.
EuroPat v2

Beispielsweise können die Zwischenbereiche mittels Laser oder mittels anderer elektromagnetischer Strahlung bestrahlt werden.
For example, the intermediate regions may be irradiated by a laser or some other electromagnetic radiation.
EuroPat v2

Durch die Drehbarkeit können alle Bereiche der Schweißstelle gleichmäßig bestrahlt werden.
This ability to rotate enables all areas of the welding point to be uniformly irradiated.
EuroPat v2

Es wird die Reihenfolge, in der die Rasterpositionen bestrahlt werden verändert.
The sequence in which the grid positions are irradiated is changed.
EuroPat v2