Translation of "Bestimmung nach" in English

Jede Vertragspartei wendet diese Bestimmung nach Abschluss ihrer eigenen internen Verfahren an.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, duly empowered to this effect, have signed this Protocol.
DGT v2019

Verstöße gegen diese Bestimmung werden nach Maßgabe der geltenden komorischen Rechtsvorschriften geahndet.
Any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by Comorian law.
DGT v2019

Verstöße gegen diese Bestimmung werden nach Maßgabe der geltenden marokkanischen Rechtsvorschriften geahndet.
Any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by Moroccan law.
DGT v2019

Verstöße gegen diese Bestimmung werden nach Maßgabe der geltenden são-toméischen Rechtsvorschriften geahndet.
Any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by São Toméan law.
DGT v2019

Außerdem ist vorzusehen, dass diese Maßnahmen je nach Bestimmung differenziert werden können.
It would also be advisable to provide for these measures to be taken by destination.
DGT v2019

Abweichungen von dieser Bestimmung können jedoch nach dem Ausschußverfahren festgelegt werden.
However, derogations from this provision may be adopted under the committee procedure.
JRC-Acquis v3.0

Die Durchführung dieser Bestimmung wird nach dem Verfahren des Artikels 46 geregelt.
The implementation of this provision shall be decided in accordance with the procedure laid down in Article 46.
JRC-Acquis v3.0

Ebenfalls sind die Sterne Seiner Bestimmung nach gratis fügbar.
The stars are subjected by His Command.
Tanzil v1

Nach Bestimmung der Empfindlichkeit des Erregers kann die Dosis entsprechend reduziert werden.
After determining the sensitivity of the pathogen the dose may be reduced accordingly.
ELRC_2682 v1

Sie werden nach Bestimmung der kritischen Funktionen ermittelt.
Critical services can be performed by one or more entities (such as a separate legal entity or an internal unit) within the group (internal service) or be outsourced to an external provider (external service).
DGT v2019

Diese Bestimmung ist nach der geltenden MwSt-Regelung nicht mehr gerechtfertigt.
This provision is under the current scheme of VAT no more justified.
TildeMODEL v2018

Folgende neue Bestimmung nach 1 (c) einfügen:
Add new provision after 1(c)
TildeMODEL v2018

Die Bestimmung(en) unmittelbar nach der Filtration durchführen.
Carry out the determination immediately after filtering.
TildeMODEL v2018