Translation of "Besten gruß" in English
Bitte
übermittle
ihm
meine
besten
Grüße.
Please
give
him
my
best
regards.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
und...
bestellt
Lacey
die
besten
Grüße.
Oh,
and,
uh...
give
my
best
to
Lacey.
OpenSubtitles v2018
Meine
besten
Grüße,
wenn
er
wieder
anruft.
Give
him
my
best
if
he
calls
again.
OpenSubtitles v2018
Bitte
überbringt
ihm
meine
besten
Grüße.
Please,
send
him
my
best
wishes.
OpenSubtitles v2018
Bitte
überbringen
Sie
meine
besten
Grüße.
Please
give
my
very
best
regards.
OpenSubtitles v2018
Er
sendet
Ihnen
die
besten
Grüsse
und
hofft
Sie
bleiben
in
Kontakt.
He
says
to
give
you
his
very
best
and
he'll
keep
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Bitte
richte
ihm
meine
besten
Grüße
aus.
Please
send
him
my
best.
OpenSubtitles v2018
Nightlight
stand
heute
Morgen
vor
Gericht
und
schickt
die
besten
Grüße.
Nightlight
was
arraigned
early
this
morning
and
sends
both
of
you
his
best.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
auf
Ihre
Nachricht
und
verbleiben
mit
Besten
Grüßen
aus
Wien!
We
look
forward
hearing
from
you
soon
and
remain
with
best
regards
from
Vienna!
CCAligned v1
Sind
nur
die
besten
Grüße
auf
den
divins
Boten
und
Propheten!
How
the
best
greetings
are
on
the
divine
Messengers
and
Prophets!
ParaCrawl v7.1
Bitte
geben
Sie
meine
besten
Grüße
an
alle
Ihre
Freunde.
Please
give
my
best
regards
to
all
of
your
friends.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
senden
wir
unsere
besten
Grüße.
In
the
meantime,
we
send
our
best
regards.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
die
Gelegenheit,
Ihnen
meine
besten
Grüße
zu
bieten.
I
welcome
the
opportunity
to
offer
you
my
best
regards.
ParaCrawl v7.1
Bitte
richten
Sie
Ihrer
Familie
meine
besten
Grüße
aus.
Sir,
please
accept
my
best
wishes.
ParaCrawl v7.1
Ich
versprach
ihr,
um
ihre
besten
Grüßen
und
erfüllt
sie.
I
promised
to
give
her
their
best
regards
and
fulfilled
it.
ParaCrawl v7.1