Translation of "Besten gruß" in English

Bitte übermittle ihm meine besten Grüße.
Please give him my best regards.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, und... bestellt Lacey die besten Grüße.
Oh, and, uh... give my best to Lacey.
OpenSubtitles v2018

Meine besten Grüße, wenn er wieder anruft.
Give him my best if he calls again.
OpenSubtitles v2018

Bitte überbringt ihm meine besten Grüße.
Please, send him my best wishes.
OpenSubtitles v2018

Bitte überbringen Sie meine besten Grüße.
Please give my very best regards.
OpenSubtitles v2018

Er sendet Ihnen die besten Grüsse und hofft Sie bleiben in Kontakt.
He says to give you his very best and he'll keep in touch.
OpenSubtitles v2018

Bitte richte ihm meine besten Grüße aus.
Please send him my best.
OpenSubtitles v2018

Nightlight stand heute Morgen vor Gericht und schickt die besten Grüße.
Nightlight was arraigned early this morning and sends both of you his best.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns auf Ihre Nachricht und verbleiben mit Besten Grüßen aus Wien!
We look forward hearing from you soon and remain with best regards from Vienna!
CCAligned v1

Sind nur die besten Grüße auf den divins Boten und Propheten!
How the best greetings are on the divine Messengers and Prophets!
ParaCrawl v7.1

Bitte geben Sie meine besten Grüße an alle Ihre Freunde.
Please give my best regards to all of your friends.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit senden wir unsere besten Grüße.
In the meantime, we send our best regards.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße die Gelegenheit, Ihnen meine besten Grüße zu bieten.
I welcome the opportunity to offer you my best regards.
ParaCrawl v7.1

Bitte richten Sie Ihrer Familie meine besten Grüße aus.
Sir, please accept my best wishes.
ParaCrawl v7.1

Ich versprach ihr, um ihre besten Grüßen und erfüllt sie.
I promised to give her their best regards and fulfilled it.
ParaCrawl v7.1