Translation of "Bestellt werden" in English

Mit der Einführung der neuen Bundesverfassung musste erstmals das nationale Parlament bestellt werden.
With the introduction of the new Swiss Federal Constitution, it became necessary to put together the first ever national parliament.
Wikipedia v1.0

Ab 2012 soll dann die Verkehrsleistung im Rahmen des Wettbewerbsverfahrens bestellt werden.
From 2012, the operations of services would be put to open tender.
Wikipedia v1.0

Waren aus Großbritannien mussten ein Jahr im Voraus bestellt werden.
Orders from Britain had to be placed a year in advance.
Wikipedia v1.0

Einer der Geschäftsstellenbeamten kann zum Leiter der Geschäftsstelle bestellt werden.
One of the Registrars may be designated Senior Registrar.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitglieder des ersten Aufsichtsorgans können jedoch durch die Satzung bestellt werden.
The members of the first supervisory organ may, however, be appointed in the statutes.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitglieder des ersten Verwaltungsorgans können jedoch durch die Satzung bestellt werden.
The members of the first administrative organ may, however, be appointed by the statutes.
JRC-Acquis v3.0

Derselbe Flugplanvermittler bzw. Flughafenkoordinator kann für mehr als einen Flughafen bestellt werden.
The same schedules facilitator or coordinator may be appointed for more than one airport.
JRC-Acquis v3.0

Derselbe Koordinierungsausschuss kann für mehr als einen Flughafen bestellt werden.
The same coordination committee may be designated for more than one airport.
JRC-Acquis v3.0

Damit solle das Rennsteig-Shuttle am Dezember 2017 regulär bestellt werden.
The Rennsteig shuttle should therefore be commissioned as normal from December 2017.
WMT-News v2019

Deshalb müssen ab dem Geschäftsjahr 2018 externe Rechnungsprüfer bestellt werden.
It is therefore necessary to appoint external auditors from the financial year 2018.
DGT v2019

Zum Bewerter können juristische oder natürliche Personen bestellt werden.
A legal or natural person may be appointed as a valuer.
DGT v2019

Aus diesem Grunde sollen in den betroffenen Unternehmen besonders qualifizierte Gefahrgutbeauftragte bestellt werden.
The enterprises concerned are therefore required to appoint highly qualified risk prevention officers.
TildeMODEL v2018

Die meisten dieser Dokumente können von den folgenden Websites heruntergeladen oder bestellt werden:
Most of these documents can be obtained or ordered from the following websites:
TildeMODEL v2018

Daher muss ab dem Geschäftsjahr 2009 ein externer Rechnungsprüfer bestellt werden.
It is therefore necessary to appoint external auditors as from the financial year 2009.
DGT v2019

Druckexemplare können über die Eurostat-Website bestellt werden unter http://ec.europa.eu/eurostat .
Paper copies can be ordered through the Eurostat website at http://ec.europa.eu/eurostat .
TildeMODEL v2018

Derselbe Flugplanvermittler bzw. Flughafenkoordinator kann für mehr als einen Flughafen bestellt werden.“
The same schedules facilitator or coordinator may be appointed for more than one airport.’
TildeMODEL v2018

Derselbe Koordinierungs­ausschuss kann für mehr als einen Flughafen bestellt werden.
The same coordination committee may be designated for more than one airport.
TildeMODEL v2018

In den betreffenden Unternehmen können auch betriebsfremde Gefahrgutbeauftragte bestellt werden.
The undertakings concerned may also appoint risk prevention officers from outside.
TildeMODEL v2018

Ich hatte nicht erwartet, zum Admiral bestellt zu werden, Sir.
I didn't expect to be called to see the admiral, sir.
OpenSubtitles v2018

Eine Person mit Stellvertreterstatus kann gemäß Artikel 23 zum Sachverständigen bestellt werden.
A person with the status of alternate may be appointed as an expert under Rule 23.
TildeMODEL v2018

Über EUROPE DIRECT können auch EU-Veröffentlichungen bestellt werden.
EU publications can also be ordered via EUROPE DIRECT .
TildeMODEL v2018

Sollte ein Sachverständiger, wenn immer erforderlich, vom Gericht bestellt werden?
Should an expert, whenever needed, be appointed by the court ?
TildeMODEL v2018

Vorstellung des Arbeitsdokuments "Die Umwelt" (Ko-Berichterstatter müssen noch bestellt werden)
Presentation of working documents on "The Environment" (co-rapporteurs to be appointed)
TildeMODEL v2018