Translation of "Bestätigen ihnen" in English
Daher
möchte
ich
Ihnen
bestätigen,
daß
die
Situation
im
Lande
unmöglich
ist.
I
can
therefore
tell
you
that
the
situation
in
the
country
is
impossible.
Europarl v8
Natürlich,
Herr
Kollege,
das
kann
ich
Ihnen
bestätigen.
Of
course
I
can
confirm
that,
Mr
Lindqvist.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
bestätigen,
dass
sie
auf
Rechtsvorschriften
basieren
wird.
I
can
confirm
for
you
that
it
will
be
based
on
legislation.
Europarl v8
Diese
Übernahme
kann
ich
Ihnen
bestätigen.
I
can
confirm
this.
Europarl v8
Wir
können
alles
bestätigen,
was
Sie
ihnen
erzählen.
We
can
confirm
anything
you
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
mich
nicht
als
Premierministerin
bestätigen,
blüht
Ihnen
eine
Verfassungskrise.
If
you
don't
sign
the
act
confirming
me
as
Prime
Minister,
you're
looking
at
a
constitutional
crisis.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
in
meiner
Klinik,
die
werden
es
Ihnen
bestätigen.
The
people
at
my
clinic,
they'll
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
Ihnen
bestätigen,
dass
ich
dort
war.
They'll
all
tell
you
I
was
there.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
alles
bestätigen,
was
ich
Ihnen
gerade
mitgeteilt
habe.
And
he
verified
everything
that
I
just
told
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
Ihnen
bestätigen,
dass
ich
die
Wahrheit
gesagt
habe.
She'll
tell
you
everything
I've
said
is
true.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
alles
bestätigen,
was
ich
Ihnen
gesagt
habe.
He'll
verify
everything
I'm
telling
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Ihnen
bestätigen,
dass
sie
echt
ist.
He'll
tell
you
it's
true.
OpenSubtitles v2018
Der
Sheriff
wird
es
Ihnen
bestätigen.
And
the
sheriff
will
confirm
it.
OpenSubtitles v2018
Gleich
werden
Ihnen
Ihre
Stimmanalytiker
bestätigen,
was
ich
Ihnen
als
Nächstes
sage.
Right
now
your
voice
analysts
are
going
to
confirm
what
I'm
about
to
tell
you
next.
OpenSubtitles v2018
Sein
engramatisches
Protokoll
wird
es
Ihnen
bestätigen.
His
engramatic
record
will
undoubtedly
confirm
what
I've
told
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
soll
sie
Ihnen
bestätigen,
dass
passiert,
was
Sie
sehen?
So
you
want
her
to
tell
you
it's
all
going
to
happen
the
way
you
see
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
das
bestätigen,
wenn
Ihnen
ihre
Gedanken
bewusst
werden.
You
will
be
able
to
confirm
what
I'm
telling
you
as
soon
as
you
become
aware
of
her
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Haiexperte
wird
Ihnen
bestätigen,
das
ist
ein
Menschenfresser.
Any
shark
expert
in
the
world
will
tell
you
it's
a
killer.
It's
a
man-eater.
OpenSubtitles v2018
Kriminalistik
ist
mein
Hobby,
wie
Mr.
Poirot
Ihnen
bestätigen
wird.
Crime
and
detection,
Chief
Inspector,
are
a
special
hobby
of
mine,
as
Mr.
Poirot
here
will
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
ihnen
bestätigen,
dass
Sie
ein
guter
Mensch
sind.
They
wanted
me
to
confirm
that
you
were
a
man
of
good
character.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nur
die
Gastfreundschaft
von
Mario
und
Elizabeth
bestätigen
und
ihnen
danken.
I
can
only
confirm
the
hospitality
of
Mario
and
Elizabeth
and
thank
them.
ParaCrawl v7.1
Nach
Eingang
der
Anzahlung
bestätigen
wir
Ihnen
dies
per
E-Mail.
We
will
confirm
your
payment
on
receipt
by
e-mail.
CCAligned v1
Wir
bestätigen
Ihnen
dann
umgehend
Ihre
Buchungsanfrage
schriftlich.
We
confirm
your
booking
request
you
immediately
in
writing.
CCAligned v1
Wir
bestätigen
Ihnen
den
Kurs
und
die
Verfügbarkeit
des
Lehrers.
We
will
confirm
the
availability
of
the
course
and
the
teacher.
ParaCrawl v7.1