Translation of "Beschuss" in English

Wenn eine Euro-Wirtschaft angegriffen wird, gerät der Euro unter Beschuss.
When a euro economy is under attack, it is the euro that is under attack.
Europarl v8

Seit Mai/Juni 2005 ist die Erweiterung generell unter Beschuss geraten.
Since May/June 2005, enlargement as a whole has come under fire.
Europarl v8

Die Enthüllungsplattform Wikileaks gerät in den Vereinigten Staaten immer stärker unter Beschuss.
The whistle blowing website, Wikileaks, is increasingly under fire in the United States.
WMT-News v2019

Man setzte den Beschuss zwei weitere Tage fort, ohne viel Schaden anzurichten.
The bombardment continued for another two days but still did very little damage.
Wikipedia v1.0

Im Zweiten Weltkrieg geriet der Turm unter Beschuss und wurde dabei beschädigt.
During the Second World War, the tower was damaged by artillery fire.
Wikipedia v1.0

Bei einem Beschuss eines Munitionszuges im April 1945 explodierten zehn Güterwagen.
Following the bombardment of a munitions train, ten freight wagons exploded in April 1945.
Wikipedia v1.0

Bataillon kam frühzeitig von einem Kamm entlang des Highways 2 her unter Beschuss.
The 1st Battalion soon came under attack from a ridge along the highway.
Wikipedia v1.0

Aber nicht nur Maos politische Gegner standen unter Beschuss.
But it was not just Mao’s political adversaries who were under attack.
News-Commentary v14

Zweitens werden die globalen Institutionen unter Beschuss geraten.
Second, global institutions will come under attack.
News-Commentary v14

Angoon wurde daraufhin unter Beschuss genommen und zerstört.
In 1928, Killisnoo was destroyed by fire and many Tlingits returned to Angoon.
Wikipedia v1.0

Das Krankenhaus Beit Hanoun ist gerade unter Beschuss.
Beit Hanoun Hospital under attack now.
GlobalVoices v2018q4