Translation of "Beschuss" in English
Wenn
eine
Euro-Wirtschaft
angegriffen
wird,
gerät
der
Euro
unter
Beschuss.
When
a
euro
economy
is
under
attack,
it
is
the
euro
that
is
under
attack.
Europarl v8
Seit
Mai/Juni
2005
ist
die
Erweiterung
generell
unter
Beschuss
geraten.
Since
May/June
2005,
enlargement
as
a
whole
has
come
under
fire.
Europarl v8
Die
Enthüllungsplattform
Wikileaks
gerät
in
den
Vereinigten
Staaten
immer
stärker
unter
Beschuss.
The
whistle
blowing
website,
Wikileaks,
is
increasingly
under
fire
in
the
United
States.
WMT-News v2019
Man
setzte
den
Beschuss
zwei
weitere
Tage
fort,
ohne
viel
Schaden
anzurichten.
The
bombardment
continued
for
another
two
days
but
still
did
very
little
damage.
Wikipedia v1.0
Im
Zweiten
Weltkrieg
geriet
der
Turm
unter
Beschuss
und
wurde
dabei
beschädigt.
During
the
Second
World
War,
the
tower
was
damaged
by
artillery
fire.
Wikipedia v1.0
Bei
einem
Beschuss
eines
Munitionszuges
im
April
1945
explodierten
zehn
Güterwagen.
Following
the
bombardment
of
a
munitions
train,
ten
freight
wagons
exploded
in
April
1945.
Wikipedia v1.0
Bataillon
kam
frühzeitig
von
einem
Kamm
entlang
des
Highways
2
her
unter
Beschuss.
The
1st
Battalion
soon
came
under
attack
from
a
ridge
along
the
highway.
Wikipedia v1.0
Aber
nicht
nur
Maos
politische
Gegner
standen
unter
Beschuss.
But
it
was
not
just
Mao’s
political
adversaries
who
were
under
attack.
News-Commentary v14
Zweitens
werden
die
globalen
Institutionen
unter
Beschuss
geraten.
Second,
global
institutions
will
come
under
attack.
News-Commentary v14
Angoon
wurde
daraufhin
unter
Beschuss
genommen
und
zerstört.
In
1928,
Killisnoo
was
destroyed
by
fire
and
many
Tlingits
returned
to
Angoon.
Wikipedia v1.0
Das
Krankenhaus
Beit
Hanoun
ist
gerade
unter
Beschuss.
Beit
Hanoun
Hospital
under
attack
now.
GlobalVoices v2018q4