Translation of "Beschluss ueber" in English

Mit diesem Beschluss, ueber den die Kommission im voraus unterrichtet wurde, wird die stabile Waehrungszone in Europa weiter ausgedehnt und die Rolle des Ecu als internationale Waehrung gestaerkt.
With this decision, of which the Commission was informed in advance, the area of monetary stability in Europe will be further increased and the role of the Ecu as international currency is further strengthened.
TildeMODEL v2018

Ohne eine Vereinbarung ueber die weitere Staerkung des Zusammenhalts waere der Beschluss in Maastricht ueber den Unionsvertrag nicht zustande gekommen.
Without an agreement to strengthen further cohesion there would have been no decision at Maastricht on the Union Treaty.
TildeMODEL v2018

Mit ihren Preisvorschlaegen habe die Kommission eine Beschluss ueber die GAP-Reform erleichtert, sagte Herr Mac Sharry.
"While the Commission has formulated its price proposals in a way which would facilitate an early decision on CAP reform, said Mr Mac Sharry,
TildeMODEL v2018

Der Rat hat mit qualifizierter Mehrheit bei Gegenstimmen Griechenlands und Italiens den Beschluss ueber den Abschluss einer Uebereinkunft zwischen der Europaeischen Gemeinschaft und Oesterreich gemaess Artikel XXVIII des GATT angenommen.
By a qualified majority (Greece and Italy voting against), the Council adopted a Decision relating to the conclusion of the Agreement between the EC and Austria pursuant to Article XXVIII of the GATT.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss ueber diesen zweiten Schritt soll ferner fuer die Industrie den festen Regelrahmen schaffen, den sie braucht, um die erforderlichen Technologien zu entwickeln und unter sachgerechten Bedingungen eine mittelfristige Investitionsplanung durchzufuehren.
In addition the decision on this second stage will guarantee that the industry has the stable regulatory structure needed in order to put the final touches to the technologies required and to plan its medium-term investment under suitable conditions.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Antwort der griechischen Regierung und der Vielschichtigkeit des Problems hat die Kommission beschlossen, der griechischen Regierung ein informelles Schreiben zu uebermitteln und ihren Beschluss ueber die etwaige Fortsetzung des Vertragsverletzungsverfahrens zunaechst aufzuschieben.
Following the reply from the Greek Government and in view of the complexity of the matter, the Commission has decided to send to it an informal letter and to defer for the time being its decision on what further course of action should be taken in the infringement proceedings.
TildeMODEL v2018