Translation of "Beschaffen ist" in English

Er braucht ein Spezial-Transit-Visum, das momentan schwierig zu beschaffen ist.
He'll need to apply for a revised Special Transit Permit, which at this point may be very difficult to acquire.
OpenSubtitles v2018

Diese Briefmarke zu beschaffen ist für unsere größere Mission von kritischer Bedeutung.
Procuring that stamp is of critical importance to our larger mission.
OpenSubtitles v2018

Sarah einen Job zu beschaffen, ist eine tolle Idee.
Giving Sarah a job is a great idea.
OpenSubtitles v2018

Wir prüfen derzeit, wie die Unterseite beschaffen ist.
We don't know how similar the underside is, but my people are working on that now.
OpenSubtitles v2018

Auf der NUTS-Ebene 2 erkennen wir, dass dieses Mustervielschichtiger beschaffen ist.
At NUTS 2, we see thepattern is more complex.
EUbookshop v2

Bestellperiode, in der das Teil regelmäßig zu beschaffen ist (Zeitabstand)
Order period in which the part is to be regularly procured (interval)
ParaCrawl v7.1

Genügend Marken und Lebensmittel für die Untergetauchten zu beschaffen, ist nicht einfach.
It’s difficult to acquire enough coupons and food for those in hiding.
ParaCrawl v7.1

G: Wie beschaffen ist es?/Qualität.
G: Which is it?/quality.
ParaCrawl v7.1

Diese Beschichtung zum Beschaffen einer Biostabilität ist vorzugsweise eine Titanbeschichtung.
The coating for establishing a biostability is preferably a titanium coating.
EuroPat v2

Eine lohnende Ware, die in dieser Spitzen-Qualität immer schwerer zu beschaffen ist.
A worthwhile material, which is to be procured in this top quality ever more with difficulty.
CCAligned v1

Dabei wird festgestellt, wie im Unternehmen der Veränderungswille beschaffen ist.
In the process, it is assessed how the company is willing to change.
ParaCrawl v7.1

Je grober das Schüttgut beschaffen ist, desto eher wird eine Doppelpendelklappe erforderlich.
The courser the bulk material is, the more likely a double dump valve will have to be used.
ParaCrawl v7.1

Um die beste Küchengerät zu beschaffen ist eine sehr mühsame Arbeit.
To procure the best kitchen appliance is a very tedious job.
ParaCrawl v7.1

Das ist zu erwarten, weil die materielle Natur so beschaffen ist.
This is expected because material nature is so constituted.
ParaCrawl v7.1

Es ist wirklich ganz egal, wie der Untergrund beschaffen ist.
It really doesn't matter what the underground is like.
ParaCrawl v7.1

Menge des Teils, die mit der Werksbestellung zu beschaffen ist (Bestellmenge)
Quantity of the part that is to be procured with the plant order (order quantity)
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt meines Vorstellens soll, wie der Gegenstand ist, beschaffen sein.
The content of the Idea about the object should conform to what the object is.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns die Frage stellen, wie die gegenwärtige Ukraine tatsächlich beschaffen ist.
We need to ask ourselves what contemporary Ukraine is actually like.
Europarl v8

Aber es ich sicher möglich, zu beschreiben, wie der Weg zur Hölle beschaffen ist.
But it is certainly possible to describe how the road to hell is paved, whatever the intentions.
News-Commentary v14

Schweröl ist billig und leicht zu beschaffen, aber es ist auch toxisch und schmutzig.
HFO is cheap and abundant, but it is also toxic and dirty.
News-Commentary v14

Eine interessante Möglichkeit, die benötigten Mittel zu beschaffen, ist eine öffentlich-private Partnerschaft.
An interesting way to obtain the requested resources is through Public Private Partnership.
EUbookshop v2

Die Rohroberfläche kann auch anders als gerändelt beschaffen sein, entscheidend ist ihre Kapillarwirksamkeit.
The tube surface can also be knurled in a different fashion, decisive is its capillary effect.
EuroPat v2

Der Effekt: Je dichter die Oberfläche beschaffen ist, desto größer ist der Schaden.
The result: the more dense the condition of the surface is, the greater the damage.
ParaCrawl v7.1