Translation of "Berufen sich auf" in English

Rat und Kommission berufen sich zu Unrecht auf die OECD-Liste der Entwicklungsländer.
Council and the Commission refer wrongly to the OECD's list of developing nations.
Europarl v8

Sie berufen sich auf die asiatischen Werte, die es zu respektieren gälte.
They refer to Asian values, which they say should be respected.
Europarl v8

Dabei berufen sie sich auf die Theorie des festen Arbeitskuchens.
According to this view, there are no economic advantages of such a policy, because the total amount of labor in the economy is fixed.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten berufen sich oft auf Rechtfertigungen auf Grundlage zwingender Gründe des Allgemeininteresses.
Member States often invoke justifications based on overriding reasons in the general interest.
TildeMODEL v2018

Die Beteiligten berufen sich auf das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache Asteris.
The interested parties refer to the Asteris judgement.
DGT v2019

Die polnischen Behörden berufen sich auf übermittelte Daten des Consultingunternehmens Off Highway Research.
Poland refers to data provided by the consultancy Off Highway Research.
DGT v2019

Sie berufen sich auf das Ehe Privileg, weigern sich gegeneinander auszusagen.
They're invoking spousal privilege, refusing to testify against one another.
OpenSubtitles v2018

Sie berufen sich auf freie Religionsausübung.
They're expressing their right to religious freedom.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie berufen sich auf das Auskunftsverweigerungsrecht?
But just to confirm, you're taking the Fifth here?
OpenSubtitles v2018

Sie berufen sich da auf seine angebliche Untreue, nicht wahr?
You're referring to the alleged infidelity, are you not?
OpenSubtitles v2018

Aber dann berufen Sie sich nicht auf Fairness.
But you can't do it under the heading of fairness.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich verhaften wollen, berufen Sie sich auf den Patriot Act.
If you wanna arrest me... hold me under the Patriot Act.
OpenSubtitles v2018

Beide Parteien berufen sich auf eine Nation unter Gott.
Both parties invoke "one nation under God."
TED2020 v1

Zur Stützung ihres Antrags auf Nichtigerklärung berufen sich die Klägerinnen auf fünf Klagegründe.
Advocate General D. Ruiz-Jarabo Colomer delivered his Opinion at the sitting of the Sixth Chamber on 12 September 1996.
EUbookshop v2

Sie berufen sich hierbei jeweils auf einen anderen Klagegrund,
To that end they each
EUbookshop v2

Jetzt berufen Sie sich auf einen anderen Artikel der Geschäftsordnung.
Here private organizations can do more good than public authorities.
EUbookshop v2

Sollte sich jemand beschweren, berufen Sie sich auf Terry.
Anyone gives you any lip, tell them you're with Terry there.
OpenSubtitles v2018

Konservative Kreise in Europa berufen sich auf die Knappheit der Mittel.
Conservative circles in Europe invoke the scarcity of resources.
EUbookshop v2

Sie berufen sich auch auf den Rechts staat und die Freiheit.
We begin with questions to the Council.
EUbookshop v2

Die aktionistischen und institutionskritischen Arbeiten der Avantgarde berufen sich auf körperliche Präsenz.
The actionist avant-garde works critical of institutions drew on physical presence.
ParaCrawl v7.1