Translation of "Berichts auf" in English

Ich möchte den Inhalt des Berichts zusammenfassen, gestützt auf drei Hauptkonzepte.
I would like to summarise the content of this report based on three main ideas.
Europarl v8

Überhaupt sollten die Kriterien des Berichts Kindermann auch auf die Ostsee angewandt werden.
On the whole, the criteria in Mr Kindermann's report ought to be applied to the Baltic Sea, too.
Europarl v8

Ziffer 4 des Berichts über Ausgleichsmandate auf EU-Ebene halte ich für wirklichkeitsfremd.
In the report, paragraph 4 on additional seats at the EU level appears unrealistic.
Europarl v8

Also bitte engagieren Sie sich und nehmen Sie die Gedanken des Berichts auf!
I would ask you to take action and to take on board the ideas contained in the report.
Europarl v8

Ich begrüße außerdem den nuancierten Ansatz des Berichts im Hinblick auf mildernde Umstände.
Lastly, I welcome the nuanced approach that the report takes vis-à-vis mitigating circumstances.
Europarl v8

Die eigentlichen Aussagen Ihres Berichts wurden darin auf interessante Weise verdreht.
It has a very interesting spin on the words you have actually written within your report.
Europarl v8

Ich begrüße die konkreten Schritte dieses Berichts in Bezug auf:
I welcome the concrete steps this report includes to:
Europarl v8

Die Thematik dieses Berichts darf nicht auf die leichte Schulter genommen werden.
The subject matter of this report cannot be addressed lightly.
Europarl v8

Ich hoffe, sie greift die konsensorientierten Vorschläge dieses Berichts auf.
I also hope that it will welcome the amendments in this report, on which there was a broad consensus.
Europarl v8

In einem Kapitel des Berichts wird auf die Operation Ulysses eingegangen.
A chapter of this report is devoted to the Ulysses operation.
Europarl v8

Eine vollständige oder teilweise Ausfertigung dieses Berichts muß auf blossen Antrag erhältlich sein.
It must be possible to obtain a copy of all or part of any such report upon request.
JRC-Acquis v3.0

Das Format des Berichts wurde auf Antrag des Telematikausschusses des Verwaltungsrats geändert.
The format of the report has been changed at the request of the Management Board Telematics Committee.
ELRC_2682 v1

Herr ETTY beantragt die Debatte des Berichts auf der nächsten Plenartagung.
Mr Etty asked that the report be included on the agenda for the next plenary session, and that a debate be scheduled.
TildeMODEL v2018

Die Ausarbeitung des Berichts wurde deshalb auf den 25. März 2003 verschoben.
The report was therefore deferred until 25 March 2003.
TildeMODEL v2018

Die Schlußfolgerungen des Berichts konzentrieren sich auf drei Schwerpunktbereiche:
The conclusions of the report concern three main areas:
TildeMODEL v2018

Erläuterung des Berichts der Kommission auf 30. März vertagt (siehe Tagesordnungspunkt 8).
Presentation of the Commission report postponed until 30 March (see item 8)
TildeMODEL v2018

Die Reform-Empfehlungen des Berichts stützen sich auf zehn sogenannte Säulen:
The report's recommendations for reform are based on ten “pillars”:
TildeMODEL v2018

Einzelheiten des Berichts sind auf der Europa Website verfügbar:
Details of the report are available on the Europa website:
TildeMODEL v2018

Im Rahmen dieses Berichts kann auf die Problematik der Marktpreise nicht ein­ge­gangen werden.
It has not been possible in this Report to discuss the problem of market prices.
TildeMODEL v2018

Die ungekürzte Fassung des Berichts ist auf der Website der Universität Manchester verfügbar:
A full copy of the report is available on the University of Manchester's web site at : .
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt des Berichts liegt auf Gesundheitsfragen und der Integration von Migranten.
It focuses on health matters and the integration of migrants.
TildeMODEL v2018

Der vollständige Text des Berichts kann auf der Europa-Website abgerufen werden:
The full text of the report is available on the Europa website at:
TildeMODEL v2018

Der vollständige Text des Berichts steht auf einer Website.
The full report is available on website
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt des Berichts liegt auf:
The report focuses on:
TildeMODEL v2018

Der vollständige Wortlaut des Berichts wird auf folgender Webseite bereitgestellt:
The full text of the report will be available at the following web address:
TildeMODEL v2018

Mir fällt der negative Ton des Berichts auf.
I'm struck by the ill-spirited tenor of your report:
OpenSubtitles v2018

Im Falle eines negati­ven Berichts werden „Beamte auf Probe" entlassen.
Where the report is unfavourable the probationer is dismissed, though such dismissals are fairly rare.
EUbookshop v2