Translation of "Berichts auf" in English
Ich
möchte
den
Inhalt
des
Berichts
zusammenfassen,
gestützt
auf
drei
Hauptkonzepte.
I
would
like
to
summarise
the
content
of
this
report
based
on
three
main
ideas.
Europarl v8
Überhaupt
sollten
die
Kriterien
des
Berichts
Kindermann
auch
auf
die
Ostsee
angewandt
werden.
On
the
whole,
the
criteria
in
Mr
Kindermann's
report
ought
to
be
applied
to
the
Baltic
Sea,
too.
Europarl v8
Ziffer
4
des
Berichts
über
Ausgleichsmandate
auf
EU-Ebene
halte
ich
für
wirklichkeitsfremd.
In
the
report,
paragraph
4
on
additional
seats
at
the
EU
level
appears
unrealistic.
Europarl v8
Also
bitte
engagieren
Sie
sich
und
nehmen
Sie
die
Gedanken
des
Berichts
auf!
I
would
ask
you
to
take
action
and
to
take
on
board
the
ideas
contained
in
the
report.
Europarl v8
Ich
begrüße
außerdem
den
nuancierten
Ansatz
des
Berichts
im
Hinblick
auf
mildernde
Umstände.
Lastly,
I
welcome
the
nuanced
approach
that
the
report
takes
vis-à-vis
mitigating
circumstances.
Europarl v8
Die
eigentlichen
Aussagen
Ihres
Berichts
wurden
darin
auf
interessante
Weise
verdreht.
It
has
a
very
interesting
spin
on
the
words
you
have
actually
written
within
your
report.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
konkreten
Schritte
dieses
Berichts
in
Bezug
auf:
I
welcome
the
concrete
steps
this
report
includes
to:
Europarl v8
Die
Thematik
dieses
Berichts
darf
nicht
auf
die
leichte
Schulter
genommen
werden.
The
subject
matter
of
this
report
cannot
be
addressed
lightly.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
greift
die
konsensorientierten
Vorschläge
dieses
Berichts
auf.
I
also
hope
that
it
will
welcome
the
amendments
in
this
report,
on
which
there
was
a
broad
consensus.
Europarl v8
In
einem
Kapitel
des
Berichts
wird
auf
die
Operation
Ulysses
eingegangen.
A
chapter
of
this
report
is
devoted
to
the
Ulysses
operation.
Europarl v8
Eine
vollständige
oder
teilweise
Ausfertigung
dieses
Berichts
muß
auf
blossen
Antrag
erhältlich
sein.
It
must
be
possible
to
obtain
a
copy
of
all
or
part
of
any
such
report
upon
request.
JRC-Acquis v3.0
Das
Format
des
Berichts
wurde
auf
Antrag
des
Telematikausschusses
des
Verwaltungsrats
geändert.
The
format
of
the
report
has
been
changed
at
the
request
of
the
Management
Board
Telematics
Committee.
ELRC_2682 v1
Herr
ETTY
beantragt
die
Debatte
des
Berichts
auf
der
nächsten
Plenartagung.
Mr
Etty
asked
that
the
report
be
included
on
the
agenda
for
the
next
plenary
session,
and
that
a
debate
be
scheduled.
TildeMODEL v2018
Die
Ausarbeitung
des
Berichts
wurde
deshalb
auf
den
25.
März
2003
verschoben.
The
report
was
therefore
deferred
until
25
March
2003.
TildeMODEL v2018
Die
Schlußfolgerungen
des
Berichts
konzentrieren
sich
auf
drei
Schwerpunktbereiche:
The
conclusions
of
the
report
concern
three
main
areas:
TildeMODEL v2018
Erläuterung
des
Berichts
der
Kommission
auf
30.
März
vertagt
(siehe
Tagesordnungspunkt
8).
Presentation
of
the
Commission
report
postponed
until
30
March
(see
item
8)
TildeMODEL v2018
Die
Reform-Empfehlungen
des
Berichts
stützen
sich
auf
zehn
sogenannte
Säulen:
The
report's
recommendations
for
reform
are
based
on
ten
“pillars”:
TildeMODEL v2018
Einzelheiten
des
Berichts
sind
auf
der
Europa
Website
verfügbar:
Details
of
the
report
are
available
on
the
Europa
website:
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieses
Berichts
kann
auf
die
Problematik
der
Marktpreise
nicht
eingegangen
werden.
It
has
not
been
possible
in
this
Report
to
discuss
the
problem
of
market
prices.
TildeMODEL v2018
Die
ungekürzte
Fassung
des
Berichts
ist
auf
der
Website
der
Universität
Manchester
verfügbar:
A
full
copy
of
the
report
is
available
on
the
University
of
Manchester's
web
site
at
:
.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
des
Berichts
liegt
auf
Gesundheitsfragen
und
der
Integration
von
Migranten.
It
focuses
on
health
matters
and
the
integration
of
migrants.
TildeMODEL v2018
Der
vollständige
Text
des
Berichts
kann
auf
der
Europa-Website
abgerufen
werden:
The
full
text
of
the
report
is
available
on
the
Europa
website
at:
TildeMODEL v2018
Der
vollständige
Text
des
Berichts
steht
auf
einer
Website.
The
full
report
is
available
on
website
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
des
Berichts
liegt
auf:
The
report
focuses
on:
TildeMODEL v2018
Der
vollständige
Wortlaut
des
Berichts
wird
auf
folgender
Webseite
bereitgestellt:
The
full
text
of
the
report
will
be
available
at
the
following
web
address:
TildeMODEL v2018
Mir
fällt
der
negative
Ton
des
Berichts
auf.
I'm
struck
by
the
ill-spirited
tenor
of
your
report:
OpenSubtitles v2018
Im
Falle
eines
negativen
Berichts
werden
„Beamte
auf
Probe"
entlassen.
Where
the
report
is
unfavourable
the
probationer
is
dismissed,
though
such
dismissals
are
fairly
rare.
EUbookshop v2