Translation of "Bericht auf" in English

Wir hatten jetzt wieder einen solchen Bericht auf der Tagesordnung.
We have now had another such report on the agenda.
Europarl v8

In unserem Bericht gehen wir auf horizontale und geographische Probleme ein.
We address horizontal and geographical issues in our report.
Europarl v8

Wir freuen uns auf diesen Bericht und auf die weitere Entwicklung in Skopje.
We look forward to this report, and to further developments in Skopje.
Europarl v8

Der Bericht basiert auf den Bedürfnissen und nicht auf den Mitteln von Patienten.
The report is based on patients' needs and not patients' means.
Europarl v8

Schließlich besteht der Bericht auf der vernünftigen Verwendung neuer Technologien.
Finally the report insists on the judicious use of new technologies.
Europarl v8

Die Aussprache über den Bericht Bauer wird auf die nächste Tagung vertagt.
The debate on the Bauer report will be postponed until the next part-session.
Europarl v8

Der Bericht deutet auf diese Vorgehensweise hin, weshalb ich dafür gestimmt habe.
The report indicates this course of action, so I voted in favour.
Europarl v8

Dieser Bericht ist auf der Europa-Website zur Straßenverkehrssicherheit veröffentlicht.
This report is published on the Europa road safety website.
Europarl v8

Bereits jetzt wird in dem Bericht auf den nächsten Jahresbericht verwiesen.
Yet this report already refers to the next annual report.
Europarl v8

Deshalb versuchen wir im Bericht bestimmte Dinge auf andere Art zu sagen.
That is why we are trying to say certain things in the report in a different way.
Europarl v8

Meine Vorbehalte zu diesem Bericht sind auf diese Vorüberlegung zurückzuführen.
My reservations regarding the report in question derive from this preliminary consideration.
Europarl v8

Meine Zustimmung zu diesem Bericht basiert auf drei Faktoren.
My vote in favour of this report is based on three factors.
Europarl v8

Leider nimmt dieser Bericht keinerlei Bezug auf dieses Thema.
Unfortunately, this report does not make any kind of reference to this issue.
Europarl v8

Der Bericht konzentriert sich auf Städte und ihre Rolle in der Kohäsionspolitik.
The report focuses on cities and their role in cohesion policy.
Europarl v8

Das stand in dem Bericht, auf den ich mich vorhin bezogen habe.
That was in the report I referred to before.
Europarl v8

Frau Zimmermann hat in ihrem Bericht auf diese Umstände hingewiesen.
Mrs Zimmermann made mention of this in her report.
Europarl v8

Der Tindemans-Bericht basiert nicht auf einer klaren Vorstellung über europäische Verteidigungs- und Sicherheitsbedürfnisse.
The Tindemans report is not based on clear-headed thinking about European defence and security needs.
Europarl v8

In dem Bericht wird auch auf die Fragen des Handelssystems eingegangen.
The report also deals with issues relating to commercial regimes.
Europarl v8

Der Bericht wird auf sämtliche Aspekte dieser Fragen eingehen.
That report will address all aspects of these questions.
Europarl v8

Dieser Bericht stützt sich auf ein Gutachten unabhängiger Buchprüfer.
This report shall be based on analysis carried out by independent accounting experts.
DGT v2019

Dieser äußerst geschätzte Bericht geht auf die Folgen dieser Unzulänglichkeiten ein.
This much appreciated report deals with the results of those deficiencies.
Europarl v8

Mit Recht weist Ihr Bericht mit Nachdruck auf diesen wichtigen Punkt hin.
Your report very rightly places a heavy emphasis on this issue.
Europarl v8

Dieser Bericht zeigt auf, dass das Parlament das gleiche tun wird.
This report shows that Parliament will do the same.
Europarl v8

Dieser Bericht wird auf einer klaren Rechtsgrundlage zu einem späteren Termin eingereicht.
This report will be submitted at a later date under a legal basis that is clear.
Europarl v8

Der nächstes Jahr folgende Bericht wird dann auf dem Vertrag von Lissabon basieren.
The following report next year will now be based on the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Der Domenici-Bericht zeigt Wege auf, wie diese Hintertüren geschlossen werden können.
The Domenici report gives an account of how to close those back doors.
Europarl v8

Herr Fjellner bezieht sich in seinem Bericht auf ein hochaktuelles Thema.
Mr Fjellner's report is very timely.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass der Bericht überhaupt auf diese unbefriedigende Situation hinweist.
It is important that the report actually highlights this unsatisfactory state of affairs.
Europarl v8

Deshalb achtet der von uns erstellte Bericht auf eine Reihe von Schlüsselfragen.
That is why the report we have produced looks at a number of key issues.
Europarl v8