Translation of "Bereits nächste woche" in English
Und
zwar
werde
ich
einen
solchen
Fortschrittsbericht
bereits
nächste
Woche
beim
Haushaltskontrollausschuss
vorlegen.
In
fact,
I
will
present
the
progress
report
to
the
Committee
on
Budgetary
Control
next
week.
Europarl v8
Die
Begegnung
ist
bereits
für
die
nächste
Woche
vor
gesehen.
The
meeting
is
scheduled
for
next
week.
EUbookshop v2
Es
könnte
sein,
daß
das
Ganze
bereits
nächste
Woche
stattfindet.
The
whole
thing
could
happen
as
early
as
next
week.
Europarl v8
Bereits
nächste
Woche
soll
die
Sonne
wieder
viel
scheinen
auf
den
Miniaturen
Park.
Already
next
week
the
sun
will
be
back
again
an
shine
on
the
Miniature
Park
.
ParaCrawl v7.1
Die
Diamantbohrungen
sollen
bereits
nächste
Woche
beginnen.
Diamond
drilling
is
expected
to
commence
in
the
next
week.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
wird
bereits
nächste
Woche
auch
die
Möglichkeit
erhalten,
diese
Vorschläge
zu
diskutieren.
Parliament
will
also
be
able
to
discuss
these
proposals
as
early
as
next
week.
Europarl v8
Heute
ist
bereits
das
Halbfinale
–
nächste
Woche
noch
eine
Sendung,
und
das
war's
dann.
This
is
already
the
semifinal
–
one
more
show
next
week,
and
that's
it.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Verteilung
des
Mehrwerts
entlang
der
Nahrungsmittelkette
angeht,
werde
ich
zusammen
mit
Herrn
Kommissar
Tajani
bereits
nächste
Woche
ein
erstes
Treffen
der
hochrangigen
Expertengruppe
zu
diesem
Thema
organisieren.
As
for
the
distribution
of
added
value
along
the
food
chain,
together
with
Commissioner
Tajani,
we
will
organise
a
first
meeting
of
the
High
Level
Group
on
this
issue
no
later
than
next
week.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Šef?ovi?,
ich
habe
mich
sehr
gefreut
zu
hören,
dass
die
Kommission
die
Verabschiedung
dieses
Verordnungsentwurfs
bereits
für
nächste
Woche,
nämlich
den
31.
März
plant.
Mr
President,
Mr
Šef?ovi?,
I
was
very
pleased
to
learn
that
the
Commission
plans
to
approve
this
draft
regulation
next
week,
on
31
March
no
less.
Europarl v8
Heute
Morgen
habe
ich
erneut
meine
Bereitschaft
bekundet,
bereits
ab
nächste
Woche
dem
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
das
gesamte,
erst
letzte
Woche
von
der
Kommission
angenommene
Vorschlagspaket
vorzulegen.
This
morning
I
confirmed
my
readiness
to
present
to
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
as
early
as
next
week
the
whole
package
of
proposals
that
the
Commission
approved
only
last
week.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
beabsichtige
ich,
bereits
nächste
Woche
in
Brüssel
den
Ausschuss
für
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
des
Europäischen
Parlaments
über
den
Stand
der
zu
den
Wiederaufnahmevereinbarungen
mit
Drittländern
laufenden
Verhandlungen
zu
informieren.
In
this
context,
I
intend,
as
early
as
next
week
in
Brussels,
to
inform
the
European
Parliament's
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs
of
developments
in
the
negotiations
underway
on
readmission
agreements
with
third
countries.
Europarl v8
Die
Ratspräsidentschaft
hat
bereits
in
einem
Schreiben
an
die
Berichterstatter
Mitchell
und
van
den
Berg
die
Bereitschaft
zum
Ausdruck
gebracht,
bereits
nächste
Woche
mit
den
Gesprächen
zu
beginnen,
und
ich
nehme
dankbar
zur
Kenntnis,
dass
Frau
Morgantini
ihrerseits
in
ihrem
Beitrag
von
der
Notwendigkeit
dieser
Gespräche
gesprochen
hat.
The
Presidency
of
the
Council
has
already
stated,
in
a
letter
to
the
rapporteurs
Mr Mitchell
and
Mr van
den
Berg,
that
it
is
prepared
to
start
talks
next
week,
and
I
was
grateful
to
hear
Mrs Morgantini
discuss
the
necessity
for
these
talks
in
her
speech.
Europarl v8
In
dieser
ersten
Phase
dürfte
es
möglich
sein,
daß
die
Parteien
bereits
nächste
Woche
in
Washington
die
Verhandlungen
über
grundlegendere
Aspekte
wie
den
israelischen
Truppenabzug
und
die
Zusammenarbeit
in
Sicherheitsfragen
wiederaufnehmen.
This
first
stage
should
enable
them
next
week
in
Washington
to
begin
negotiations
on
the
most
fundamental
aspects
such
as
the
redeployment
of
the
Israeli
army
and
cooperation
on
security
matters.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erwartet,
dass
der
Rat
im
Anschluss
an
die
heutige
Einigung
Gespräche
über
die
Verordnungen
zu
Fluglärm
und
Zeitnischen
an
Flughäfen
aufnehmen
wird,
und
der
Ratsvorsitz
hat
bereits
für
nächste
Woche
Gespräche
in
der
Arbeitsgruppe
über
die
Fluglärmverordnung
angekündigt.
Further
to
today's
discussion
on
groundhandling,
the
Commission
expects
the
Council
to
work
on
the
noise
and
slot
regulations,
with
the
Presidency
indicating
that
it
will
start
with
noise
as
early
as
next
week
in
the
working
group.
TildeMODEL v2018
Aber
es
wird
Sie
freuen,
zu
hören,
Sie
könnten
ihn
vielleicht
bereits
nächste
Woche
sehen.
But
you
will
be
pleased
to
know
you
may
be
seeing
him
as
early
as
next
week.
OpenSubtitles v2018
Dieser
spezielle
Vorschlag
wird,
wie
ich
bereits
sagte,
voraussichtlich
nächste
Woche
dem
Veterinärsonderausschuß
vorgelegt
und,
dessen
Zustimmung
vorausgesetzt,
wesentlich
schneller,
als
ursprünglich
angenommen,
in
unsere
Arbeit
einfließen.
This
particular
proposal,
as
I
have
indicated,
will
be
put
before
the
SVC
within
the
next
week
or
so
and,
assuming
that
there
is
agreement
there,
it
will
get
to
the
system
much
more
quickly
than
envisaged.
Europarl v8
Heute
ist
bereits
das
Halbfinale
–
nächste
Woche
noch
eine
Sendung,
und
das
war’s
dann.
This
is
already
the
semifinal
–
one
more
show
next
week,
and
that’s
it.
ParaCrawl v7.1
Bereits
nächste
Woche
soll
sich
zeigen,
ob
sich
auch
die
Europäische
Volkspartei
und
die
liberale
Fraktion
ALDE
dieser
Mehrheit
anschließen
und
ISDS
damit
ein
für
alle
Mal
vom
Tisch
ist.
Next
week
already,
it
should
become
clear
whether
the
European
People's
Party
and
the
liberal
ALDE
Group
will
join
this
majority,
which
would
mean
that
ISDS
will
be
no
longer
subject
of
the
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Während
in
Österreich
der
heuer
nicht
ausgetragenen
Jännerrallye
nachgetrauert
und
daher
gezwungenermaßen
pausiert
wird,
geht
es
für
Manfred
Stohl
bereits
nächste
Woche
in
sein
nächstes
Drift-Abenteuer
im
Reich
der
Mitte.
Whilst
the
austrian
rally
fans
mourn
about
the
canceled
austrian
January
Rally,
Manfred
Stohl
will
already
be
heading
to
his
next
drifting
adventure
in
the
empire
of
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Nico
Menzels
erster
Test
für
die
zweite
Saisonhälfte
steht
bereits
nächste
Woche
Dienstag
und
Mittwoch
am
Slovakiaring
in
Bratislava
an.
Nico
Menzel's
first
test
for
the
second
half
of
the
season
is
next
week
Tuesday
and
Wednesday
at
the
Slovakiaring
in
Bratislava.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Abnahmeprobe
dürfte
die
erste
Zuggarnitur
aus
Siedlce
bereits
nächste
Woche
an
der
ungarischen
Grenze
eintreffen.
After
the
acceptance
test,
the
first
set
of
wagons
is
to
arrive
from
Siedlce
at
the
Hungarian
border
as
early
as
next
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
-
hat
angekündigt,
die
Minister
Matteoli
-
wird
fast
sofort
zu
starten,
der
zweiten
Charge
werden
die
CIPE
bereits
Fonds
nächste
Woche.
The
work
-
has
announced
the
Minister
Matteoli
-
will
start
almost
immediately,
the
second
batch
will
fund
the
CIPE
already
next
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Jury,
unter
Vorsitz
von
Rein
Maran,
fängt
bereits
nächste
Woche
mit
ihrer
Arbeit
an.
The
jury,
headed
by
Rein
Maran,
begins
its
work
already
next
week.
ParaCrawl v7.1
In
der
Meisterschaft
geht
es
bereits
nächste
Woche
mit
einem
weiteren
Höhepunkt
des
Kalenders
in
Barcelona
weiter.
The
championship
is
set
to
continue
in
just
one
week
with
a
next
highlight
of
the
calendar
in
Barcelona.
CCAligned v1
Ein
speziell
für
den
Bond-Film
"Der
Mann
mit
der
goldenen
Kanone"
angefertigtes
Schwanzboot
aus
Thailand
ist
bereits
nächste
Woche
im
Museum
zu
sehen.
A
tail
boat
from
Thailand,
specially
made
for
the
Bond
film
"The
man
with
the
golden
gun",
can
be
seen
at
the
museum
already
next
week
.
ParaCrawl v7.1
Der
Spielbetrieb
beginnt
bereits
nächste
Woche
und,
wie
angekündigt,
werden
zwei
Topspiele
pro
Woche
von
theSGL
mit
SourceTV-
und
Audio-Coverage
(von
den
bekannten
Jungs
bei
QuadV)
gefeatured.
The
gaming
will
start
right
away
next
week
and
–
as
announced
–
they'll
feature
two
top
games
a
week
with
SourceTV-
and
Audio-Coverage
(with
the
two
known
guys
from
QuadV).
ParaCrawl v7.1
Aber
bereits
nächste
Woche
fahren
mehrere
von
uns
Brüdern
wieder
in
die
Fraternitäten,
in
denen
sie
auf
den
verschiedenen
Kontinenten
leben.
Starting
next
week,
a
number
of
brothers
will
leave
for
the
places
where
they
live
on
different
continents.
ParaCrawl v7.1
Das
Lied
wird
bereits
nächste
Woche
auf
der
CD
5
Angels
erscheinen
und
Sie
können
sich
diese
CD
in
unserem
Internetshop
unter
[email protected]
bestellen.
The
song
will
be
releases
as
early
as
next
week
on
a
5
Angels
album
that
can
be
ordered
at
our
Internetshop
at
[email protected].
ParaCrawl v7.1