Übersetzung für "Bereits nächste woche" in Englisch

Und zwar werde ich einen solchen Fortschrittsbericht bereits nächste Woche beim Haushaltskontrollausschuss vorlegen.
In fact, I will present the progress report to the Committee on Budgetary Control next week.
Europarl v8

Die Begegnung ist bereits für die nächste Woche vor gesehen.
The meeting is scheduled for next week.
EUbookshop v2

Es könnte sein, daß das Ganze bereits nächste Woche stattfindet.
The whole thing could happen as early as next week.
Europarl v8

Bereits nächste Woche soll die Sonne wieder viel scheinen auf den Miniaturen Park.
Already next week the sun will be back again an shine on the Miniature Park .
ParaCrawl v7.1

Die Diamantbohrungen sollen bereits nächste Woche beginnen.
Diamond drilling is expected to commence in the next week.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament wird bereits nächste Woche auch die Möglichkeit erhalten, diese Vorschläge zu diskutieren.
Parliament will also be able to discuss these proposals as early as next week.
Europarl v8

Heute ist bereits das Halbfinale – nächste Woche noch eine Sendung, und das war's dann.
This is already the semifinal – one more show next week, and that's it.
ParaCrawl v7.1

Was die Verteilung des Mehrwerts entlang der Nahrungsmittelkette angeht, werde ich zusammen mit Herrn Kommissar Tajani bereits nächste Woche ein erstes Treffen der hochrangigen Expertengruppe zu diesem Thema organisieren.
As for the distribution of added value along the food chain, together with Commissioner Tajani, we will organise a first meeting of the High Level Group on this issue no later than next week.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Šef?ovi?, ich habe mich sehr gefreut zu hören, dass die Kommission die Verabschiedung dieses Verordnungsentwurfs bereits für nächste Woche, nämlich den 31. März plant.
Mr President, Mr Šef?ovi?, I was very pleased to learn that the Commission plans to approve this draft regulation next week, on 31 March no less.
Europarl v8

Heute Morgen habe ich erneut meine Bereitschaft bekundet, bereits ab nächste Woche dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres das gesamte, erst letzte Woche von der Kommission angenommene Vorschlagspaket vorzulegen.
This morning I confirmed my readiness to present to the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs as early as next week the whole package of proposals that the Commission approved only last week.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang beabsichtige ich, bereits nächste Woche in Brüssel den Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten des Europäischen Parlaments über den Stand der zu den Wiederaufnahmevereinbarungen mit Drittländern laufenden Verhandlungen zu informieren.
In this context, I intend, as early as next week in Brussels, to inform the European Parliament's Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs of developments in the negotiations underway on readmission agreements with third countries.
Europarl v8

Die Ratspräsidentschaft hat bereits in einem Schreiben an die Berichterstatter Mitchell und van den Berg die Bereitschaft zum Ausdruck gebracht, bereits nächste Woche mit den Gesprächen zu beginnen, und ich nehme dankbar zur Kenntnis, dass Frau Morgantini ihrerseits in ihrem Beitrag von der Notwendigkeit dieser Gespräche gesprochen hat.
The Presidency of the Council has already stated, in a letter to the rapporteurs Mr Mitchell and Mr van den Berg, that it is prepared to start talks next week, and I was grateful to hear Mrs Morgantini discuss the necessity for these talks in her speech.
Europarl v8

In dieser ersten Phase dürfte es möglich sein, daß die Parteien bereits nächste Woche in Washington die Verhandlungen über grundlegendere Aspekte wie den israelischen Truppenabzug und die Zusammenarbeit in Sicherheitsfragen wiederaufnehmen.
This first stage should enable them next week in Washington to begin negotiations on the most fundamental aspects such as the redeployment of the Israeli army and cooperation on security matters.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erwartet, dass der Rat im Anschluss an die heutige Einigung Gespräche über die Verordnungen zu Fluglärm und Zeitnischen an Flughäfen aufnehmen wird, und der Ratsvorsitz hat bereits für nächste Woche Gespräche in der Arbeitsgruppe über die Fluglärmverordnung angekündigt.
Further to today's discussion on groundhandling, the Commission expects the Council to work on the noise and slot regulations, with the Presidency indicating that it will start with noise as early as next week in the working group.
TildeMODEL v2018

Aber es wird Sie freuen, zu hören, Sie könnten ihn vielleicht bereits nächste Woche sehen.
But you will be pleased to know you may be seeing him as early as next week.
OpenSubtitles v2018

Dieser spezielle Vorschlag wird, wie ich bereits sagte, voraussichtlich nächste Woche dem Veterinärsonderausschuß vorgelegt und, dessen Zustimmung vorausgesetzt, wesentlich schneller, als ursprünglich angenommen, in unsere Arbeit einfließen.
This particular proposal, as I have indicated, will be put before the SVC within the next week or so and, assuming that there is agreement there, it will get to the system much more quickly than envisaged.
Europarl v8

Heute ist bereits das Halbfinale – nächste Woche noch eine Sendung, und das war’s dann.
This is already the semifinal – one more show next week, and that’s it.
ParaCrawl v7.1

Bereits nächste Woche soll sich zeigen, ob sich auch die Europäische Volkspartei und die liberale Fraktion ALDE dieser Mehrheit anschließen und ISDS damit ein für alle Mal vom Tisch ist.
Next week already, it should become clear whether the European People's Party and the liberal ALDE Group will join this majority, which would mean that ISDS will be no longer subject of the negotiations.
ParaCrawl v7.1

Während in Österreich der heuer nicht ausgetragenen Jännerrallye nachgetrauert und daher gezwungenermaßen pausiert wird, geht es für Manfred Stohl bereits nächste Woche in sein nächstes Drift-Abenteuer im Reich der Mitte.
Whilst the austrian rally fans mourn about the canceled austrian January Rally, Manfred Stohl will already be heading to his next drifting adventure in the empire of the middle.
ParaCrawl v7.1

Nico Menzels erster Test für die zweite Saisonhälfte steht bereits nächste Woche Dienstag und Mittwoch am Slovakiaring in Bratislava an.
Nico Menzel's first test for the second half of the season is next week Tuesday and Wednesday at the Slovakiaring in Bratislava.
ParaCrawl v7.1

Nach der Abnahmeprobe dürfte die erste Zuggarnitur aus Siedlce bereits nächste Woche an der ungarischen Grenze eintreffen.
After the acceptance test, the first set of wagons is to arrive from Siedlce at the Hungarian border as early as next week.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit - hat angekündigt, die Minister Matteoli - wird fast sofort zu starten, der zweiten Charge werden die CIPE bereits Fonds nächste Woche.
The work - has announced the Minister Matteoli - will start almost immediately, the second batch will fund the CIPE already next week.
ParaCrawl v7.1

Die Jury, unter Vorsitz von Rein Maran, fängt bereits nächste Woche mit ihrer Arbeit an.
The jury, headed by Rein Maran, begins its work already next week.
ParaCrawl v7.1

In der Meisterschaft geht es bereits nächste Woche mit einem weiteren Höhepunkt des Kalenders in Barcelona weiter.
The championship is set to continue in just one week with a next highlight of the calendar in Barcelona.
CCAligned v1

Ein speziell für den Bond-Film "Der Mann mit der goldenen Kanone" angefertigtes Schwanzboot aus Thailand ist bereits nächste Woche im Museum zu sehen.
A tail boat from Thailand, specially made for the Bond film "The man with the golden gun", can be seen at the museum already next week .
ParaCrawl v7.1

Der Spielbetrieb beginnt bereits nächste Woche und, wie angekündigt, werden zwei Topspiele pro Woche von theSGL mit SourceTV- und Audio-Coverage (von den bekannten Jungs bei QuadV) gefeatured.
The gaming will start right away next week and – as announced – they'll feature two top games a week with SourceTV- and Audio-Coverage (with the two known guys from QuadV).
ParaCrawl v7.1

Aber bereits nächste Woche fahren mehrere von uns Brüdern wieder in die Fraternitäten, in denen sie auf den verschiedenen Kontinenten leben.
Starting next week, a number of brothers will leave for the places where they live on different continents.
ParaCrawl v7.1

Das Lied wird bereits nächste Woche auf der CD 5 Angels erscheinen und Sie können sich diese CD in unserem Internetshop unter [email protected] bestellen.
The song will be releases as early as next week on a 5 Angels album that can be ordered at our Internetshop at [email protected].
ParaCrawl v7.1