Translation of "Beratung und beschlussfassung" in English
Die
Gesellschafterversammlung
ist
die
Zusammenkunft
der
Gesellschafter
zur
Beratung
und
Beschlussfassung.
The
shareholders'
meeting
is
the
meeting
of
the
shareholders
to
discuss
and
pass
resolutions.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Entwurf
wird
der
Legislative
zu
Beratung
und
Beschlussfassung
vorgelegt.
This
draft
is
submitted
to
the
Parliament
and
Council
for
consultation
and
further
action.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
die
Beratung
und
Beschlussfassung
zu
von
ihm
vorgetragenen
Anträgen
durch
den
Vorstand
verlangen.
It
can
require
the
board
to
consider
and
decided
upon
the
draft
resolutions
that
it
proposes.
ParaCrawl v7.1
Expertengruppen
unterstützen
die
Arbeit
der
Arbeitsstellen
durch
fachliche
Beratung,
Diskussion
und
Beschlussfassung
von
Entwürfen.
Expert
Groups
support
the
work
of
these
offices
through
consultation,
discussion
and
the
presentation
of
draft
proposals.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
des
Vorstandes
kann
die
Beratung
und
Beschlussfassung
zu
den
einzelnen
Punkten
der
Tagesordnung
vertagen.
The
Chairman
of
the
Management
Board
may
postpone
discussion
and
resolution
of
certain
items
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
davon
aus,
dass
Mitte
Mai
auf
der
Plenartagung
von
ENSREG
-
das
ist
die
Gemeinschaft
der
nationalen
Atomaufsichtsbehörden
-
die
Beratung
und
Beschlussfassung
über
die
Prüfkriterien
abgeschlossen
werden
kann
und
dann
bis
Jahresende
eine
umfassende
Prüfung
mit
dem
Ziel
vorgenommen
wird,
höchste
Sicherheitsstandards
in
den
143
Kernkraftwerken
der
Europäischen
Union
zu
gewährleisten.
We
believe
that
the
consultation
and
the
decision
on
the
test
criteria
will
be
completed
by
the
middle
of
May
at
the
meeting
of
ENSREG,
the
European
Nuclear
Safety
Regulators
Group.
By
the
end
of
the
year,
we
expect
comprehensive
testing
to
have
taken
place
in
order
to
ensure
the
highest
possible
safety
standards
in
the
143
nuclear
power
plants
in
the
European
Union.
Europarl v8
Aus
der
Arbeit
der
Ausschüsse
resultieren
in
der
Regel
Beschlussvorlagen
zur
Beratung
und
endgültigen
Beschlussfassung
durch
die
Synode.
The
outcome
of
the
work
of
the
committees
is
normally
draft
resolutions
for
discussion
and
ultimate
decision
by
the
synod.
ParaCrawl v7.1
Nach
vorhergegangenen
intensiven
Planungen
legte
das
Sportamt
der
Stadt
Düsseldorf
dem
Sportausschuss
als
zuständiges
politisches
Entscheidungsgremium
ein
umfassendes
Maßnahmenpaket
zur
Beratung
und
Beschlussfassung
vor.
Following
intensive
planning,
the
City
of
Düsseldorf’s
sports
department
submitted
a
comprehensive
package
of
measures
for
consultation
and
resolution
to
the
sports
committee
as
the
competent
political
decision-making
body.
ParaCrawl v7.1
Ein
im
Interessenkonflikt
stehendes
Verwaltungsratsmitglied
ist
von
der
Beratung
und
der
Beschlussfassung
ausgeschlossen,
soweit
der
Interessenkonflikt
mit
dem
zu
fassenden
Beschluss
in
Zusammenhang
steht.
Members
of
the
Board
of
Directors
having
a
conflict
of
interests
shall
be
excluded
from
the
discussion
and
decision-making,
if
such
conflict
of
interests
is
connected
to
the
resolution
to
be
adopted.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
einer
Spezialkommission
ist
die
Vorbereitung
eines
Übereinkommensentwurfs
(und
gelegentlich
von
Empfehlungen)
zur
nachfolgenden
Beratung
und
Beschlussfassung
in
einer
Plenarsession.
The
task
of
a
Special
Commission
is
to
prepare
a
draft
Convention
(and
sometimes
Recommendations)
which
will
then
be
discussed
and
adopted
by
the
Plenary
Session.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachgruppen
unterstützen
die
Arbeit
der
Teilarbeitsstellen
durch
fachliche
Beratung,
Diskussion
und
Beschlussfassung
von
Entwürfen,
die
dem
Standardisierungsausschuss
zur
Beschlussfassung
vorgelegt
werden.
The
expert
groups
support
the
work
of
the
seconded
staff
by
providing
expert
advice
and
discussing
and
making
decisions
on
drafts
which
are
then
presented
to
the
Committee
for
Library
Standards
for
resolution.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ende
des
Jubiläumsjahres
2011
(50
Jahre
Siegerlandhalle)
blickt
die
Siegerlandhalle
nicht
nur
auf
fünf
erfolgreiche
Jahrzehnte
zurück,
sondern
auch
voraus:
Das
Hallenmanagement
hat
eine
42-
seitige
"
Zukunftsstrategie"
entwickelt,
die
ab
dem
1.
Dezember
den
städtischen
Gremien
zur
Beratung
und
Beschlussfassung
vorgelegt
wird.
At
the
end
of
the
Jubilee
Year
2011
(50th
anniversary
of
the
Siegerlandhalle)
the
Siegerlandhalle
can
not
only
look
back
on
five
successful
decades,
but
also
ahead:
The
Hall
Management
has
developed
a
42-page
"future
strategy",
which
will
be
presented
to
municipal
bodies
for
consultation
and
decision
from
1st
December.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
zieht
sich
der
Ausschuß
zu
einer
Beratung
und
Beschlußfassung
zurück.
People
on
small
incomes
cannot
escape
the
effects
of
inflation
in
the
same
way
as
people
on
high
incomes
-
inflation
has
a
direct
impact
on
such
people,
and
they
expect
us
to
do
everything
we
can
to
ensure
that
the
euro
will
be
a
stable
currency.
EUbookshop v2
Der
Gemischte
Ausschuss
ist
eine
paritätische
Kommission
mit
beratender
und
beschlussfassender
Rolle.
The
joint
committee
is
a
commission
with
an
advisory
and
decision-making
role.
ParaCrawl v7.1
Das
betroffene
Mitglied
darf
an
der
Beratung
und
Beschlußfassung
über
die
Zustimmung
nicht
teilnehmen.
Application
may
be
made
by
the
General
Meet
ing,
the
employees'
representative
body
and
the
Supervisory
Board.
EUbookshop v2
Sie
ist
Vorsitzende
des
Vorstands,
bereitet
dessen
Beratungen
und
Beschlussfassungen
vor
und
überwacht
deren
Durchführung.
She
serves
as
the
chairperson
of
the
Executive
Committee,
prepares
its
deliberations
and
resolutions,
and
ensures
their
implementation.
ParaCrawl v7.1
Den
jeweiligen
Räten
sind
die
Beratungsergebnisse
so
zeitig
zu
übermitteln,
daß
sie
auch
Eingang
in
die
dortigen
Beratungen
und
Beschlußfassungen
finden
können.
The
results
of
the
consultations
are
to
be
forwarded
to
the
relevant
Councils
in
time
to
be
included
in
their
consultations
and
decision-making.
Europarl v8
Zuvor
hatte
die
Gemeinschaft
nur
Beobachterstatus
und
damit
ihres
Erachtens
nicht
genuegend
Moeglichkeit,
um
bei
Beratungen
und
Beschlussfassungen
-
die
haeufig
Bereiche
gemeinschaftlicher
Zustaendigkeit
betrafen
-
ihr
Gewicht
geltend
zu
machen.
Prior
to
today's
decision
the
Community
had
a
status
of
"observer"
which
it
felt
did
not
allow
the
Community
sufficient
involvement
in
FAO
discussions
and
decisions,
many
of
which
relate
to
areas
of
Community
competence.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
aber
um
demokratische
Verantwortung,
um
Transparenz,
um
die
Öffentlichkeit
von
Beratungen
und
Beschlußfassung
geht,
dann
tritt
ein
erschreckender
Mangel
an
—
wie
ich
es
zu
nennen
wage
—
Ge
staltung
einer
neuen
Demokratie
in
der
Gesellschaft
zutage,
und
das
ist
das
große
Problem,
dem
wir
uns
gegenübersehen.
Further
delay
will
cause
the
Community
to
fall
even
further
behind
the
United
States
and
Japan
in
the
field
of
information
technology
and
endanger
the
whole
programme.
Companies
will
be
obliged
to
disband
their
teams
of
scientists
and
engineers
if
the
Commission
is
not
able
to
conclude
contracts
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Es
darf
an
der
Beratung
und
Beschlußfassung
des
Leitungsorgans
über
den
Vertrag
oder
an
der
Beratung
und
Beschlußfassung
des
Aufsichtsorgans
über
die
Erteilung
der
Genehmigung
gemäß
Absatz
1
nicht
mitwirken.
The
interested
member
shall
not
take
part
either
in
the
discussion
or
decision
relating
to
the
giving
of
the
authorization
required
under
paragraph
1
within
the
supervisory
organ.
EUbookshop v2
Sind
im
Vorfeld
der
Beschlußfassung
der
Hauptversammlung
der
SE
Mängel
wie
die
in
Artikel
42
Buchstabe
a
bis
d
des
Richtlinienvorschlags
aufgetreten,
so
muß
nach
Artikel
95
Absatz
2
rechtlich
in
jedem
Fall
davon
ausgegangen
werden,
daß
ein
Aktionär
die
Beratungen
und
die
Beschlußfassung
hätte
beeinflussen
können,
wenn
er
seine
Rechte
hätte
ordnungsgemäß
wahrnehmen
können.
If
defects
have
occurred
in
the
motion
for
a
resolution
of
the
General
Meeting
of
the
SE
of
the
kind
referred
to
in
Article
42(a)
to
(d)
of
the
above
proposal
it
must
in
all
events
be
assumed,
in
accordance
with
Article
95(2),
that
a
shareholder
was
in
a
position
to
influence
the
discussions
and
the
resolution
by
properly
exercising
his
rights.
EUbookshop v2
Zu
jedem
Vorschlag
sollte
die
Kommission
einen
„Nachhaltigkeitsbericht"
erstellen,
welcher
der
kritischen
Prüfung
eines
unabhängigen
Expertengremiums
unterworfen
wird
und
zusammen
mit
der
Stellungnahme
des
Gremiums
dem
Rat
als
Grundlage
in
der
Beratung
und
Beschlußfassung
der
betreffenden
Maßnahme
dient.
Participation
of
the
citizens
and
their
representatives
at
the
local,
regional,
national
and
European
level
is
regarded
as
an
essential
basis
of
European
policies.
EUbookshop v2
Sie
sollten
ihre
erfolgreichen
Bemühungen
zur
Förderung
gemeinsamer
Positionen
auf
Gebieten
fortsetzen,
wo
ihr
vereinter
Einfluß
spürbar
wird
und
wo
sie
Wirkung
auf
die
Beratungen
und
die
Beschlußfassung
der
Vereinten
Nationen
ausüben
können.
They
should
continue
their
successful
efforts
towards
promoting
common
positions
in
areas
where
their
combined
influence
can
be
felt
and
where
they
can
have
an
impact
on
the
deliberations
and
decisionmaking
process
of
the
United
Nations.
EUbookshop v2
Unter
diesem
Gesichtswinkel
macht
mir
eine
Abstimmung
am
Donnerstagabend
um
18.00
Uhr
einige
Sorgen,
denn
eine
Reihe
von
Kollegen
haben
schon
Vorkehrungen
getroffen,
um
in
ihre
zum
Teil
weit
entfernten
Wahlkreise
zu
reisen,
und
das
könnte
die
Ruhe
unserer
Beratungen
und
Beschlußfassungen
beeinträchtigen.
Consequently,
I
am
worried
that
if
the
vote
is
taken
at
6
p.m.
on
Thursday,
the
fact
that
many
Members
have
to
make
arrangements
to
return
to
their
constitutencies,
many
of
which
are
very
far
from
here,
will
make
it
difficult
for
us
to
hold
our
debate
and
to
arrive
at
our
decision
in
an
atmosphere
of
calm.
EUbookshop v2
Die
Reichsminister
haben
der
Reichsregierung
alle
Gesetzentwürfe,
ferner
Angelegenheiten,
für
welche
Verfassung
oder
Gesetz
dieses
vorschreiben,
sowie
Meinungsverschiedenheiten
über
Fragen,
die
den
Geschäftsbereich
mehrerer
Reichsminister
berühren,
zur
Beratung
und
Beschlußfassung
zu
unterbreiten.
National
ministers
shall
submit
to
the
National
Ministry
for
consideration
and
decision
all
legislative
proposals
and
all
matters
for
which
the
constitution
or
the
laws
require
such
submission,
as
well
as
differences
of
opinion
on
questions
which
concern
the
sphere
of
action
of
more
than
one
national
minister.
ParaCrawl v7.1
Vom
Ergebnis
der
Beratungen
und
Beschlussfassungen
des
Prüfungs-
und
Corporate-Governance-Ausschusses
hat
dessen
Vorsitzender
jeweils
dem
Aufsichtsrat
berichtet.
The
results
of
the
discussions
and
resolutions
in
the
Audit
and
Corporate
Governance
Committee
have
been
reported
to
the
Supervisory
Board
by
its
chairman
in
each
case.
ParaCrawl v7.1