Translation of "Beneiden" in English

Es gibt nach wie vor viele, die uns um diesen Integrationsprozess beneiden.
There are still many countries which envy us our integration process.
Europarl v8

Also fangen wir an, sie zu beneiden.
So we start to envy them.
TED2020 v1

Er neigt dazu, andere zu beneiden.
He is apt to envy others.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal könnte ich Sie direkt beneiden.
Sometimes I envy you in many ways.
OpenSubtitles v2018

Wenn unsere Männer zurück sind, werdet ihr uns beneiden.
Yes, and when they come back, you'll really envy us.
OpenSubtitles v2018

Er muss mich verachten, oder vielleicht beneiden.
That rascal probably... despises and envies me!
OpenSubtitles v2018

Oh, es einen sich die beiden ihre Herrin zu beneiden.
Of her the sisters jealous are Who, lucky one, has wed the tsar!
OpenSubtitles v2018

Auf dem Festland beneiden sie uns.
They envy us on the mainland.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie beneiden uns.
I think they actually envy us.
OpenSubtitles v2018

Darum würden die meisten Euch beneiden.
Those are conditions most people would envy.
OpenSubtitles v2018

Einen Körper, um den Sie andere Männer beneiden?
A body that is the envy of other men?
OpenSubtitles v2018

Sie beneiden mich um meinen Erfolg.
I'll talk to you presently.
OpenSubtitles v2018

Du solltest mich um so viel Liebe beneiden, Kommandant.
You should envy me such love, commander.
OpenSubtitles v2018

Am Konservatorium beneiden mich alle, weil ich meine Privatbibliothek habe.
At the conservatory, all the girls envy me because I have my private library.
OpenSubtitles v2018

Wir vom Showbusiness beneiden euch einfache Leute vom Lande.
Us show people sure do envy you simple men of the land.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu alt, um den jungen Byam da oben zu beneiden.
I'm too old to envy young Byam aloft.
OpenSubtitles v2018

Sie beneiden den Piraten um seine Beute.
You mean, you envy the pirate his loot?
OpenSubtitles v2018

Ich hab nie geblaubt, daß ich einmal jemand beneiden würde.
I never thought I'd envy anyone. Who?
OpenSubtitles v2018

Trotz seiner majestätischen Größe würde er, glaube ich, euch beneiden.
In all his majesty, I think he would actually envy you.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dich um dein Glück beneiden.
You're a fortunate man.
OpenSubtitles v2018

Alle anderen Ehemänner müssten mich beneiden.
I am a husband that must be envied by all other husbands.
OpenSubtitles v2018