Translation of "Bekanntmachung" in English
Die
Bekanntmachung
gemäß
Absatz
7
umfasst:
The
notice
provided
for
in
paragraph
7
shall
include:
DGT v2019
Eine
entsprechende
Bekanntmachung
wurde
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
veröffentlicht
[3].
A
corresponding
notice
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
[3].
DGT v2019
Die
Bekanntmachung
der
Ausschreibung
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
notice
of
invitation
to
tender
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
DGT v2019
Nach
der
Veröffentlichung
der
Bekanntmachung
gingen
keine
Kommentare
zum
vorgeschlagenen
Vergleichsland
ein.
Following
the
publication
of
the
notice
of
initiation,
no
comments
concerning
the
proposed
analogue
country
were
received.
DGT v2019
Innerhalb
der
in
der
Bekanntmachung
gesetzten
Frist
meldeten
sich
keine
Verwender-
oder
Verbraucherverbände.
No
user
or
consumer
associations
made
themselves
known
within
the
time-limit
set
in
the
notice
of
initiation.
DGT v2019
All
diese
Dinge
würden
mit
einer
Bekanntmachung
zunichte
gemacht
werden.
All
these
things
would
be
overturned
by
such
a
notice.
Europarl v8
Die
Aufforderung,
die
Bekanntmachung
zurückzuziehen,
bleibt
also
bestehen.
We
are
therefore
continuing
to
call
for
the
notice
to
be
withdrawn.
Europarl v8
Die
Bekanntmachung
nimmt
auf
die
Notwendigkeit
eines
Universaldienstes
keine
Rücksicht.
The
notice
takes
no
account
of
the
need
for
a
universal
service.
Europarl v8
Die
Agentur
kann
in
folgenden
Fällen
Aufträge
im
Verhandlungsverfahren
ohne
vorherige
Bekanntmachung
vergeben:
The
Agency
may
use
the
negotiated
procedure
without
prior
publication
of
a
contract
notice
in
the
following
cases:
DGT v2019
Die
Bekanntmachung
muss
dem
gesamten
Personal
während
eines
angemessenen
Zeitraums
zugänglich
sein.
The
publication
shall
be
accessible
to
all
staff
for
an
appropriate
period
of
time.
DGT v2019
Eine
entsprechende
Bekanntmachung
wurde
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
[3]
veröffentlicht.
A
corresponding
notice
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
[3].
DGT v2019
Außerdem
steht
noch
immer
die
Bekanntmachung
der
Kommission
drohend
im
Raum.
Then
there
is
the
Commission's
notice
left
ominously
unresolved.
Europarl v8
Die
Bekanntmachung
enthält
mindestens
folgende
Angaben:
The
notice
shall
include
at
least
the
following
information:
DGT v2019
Eine
entsprechende
Bekanntmachung
wurde
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
[2]
veröffentlicht.
A
corresponding
notice
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
[2].
DGT v2019
Dies
ist
ihr
erste
große
öffentliche
Bekanntmachung.
Here
is
their
first
big
public
announcement.
TED2013 v1.1
Der
Bewerbung
sind
die
in
der
Bekanntmachung
angegebenen
Dokumente
beizufügen
.
The
application
shall
be
accompanied
by
the
docu
mentation
specified
in
the
contract
notice
.
ECB v1
So
müssen
die
entsprechende
Werbung
,
die
öffentliche
Bekanntmachung
,
Broschüren
usw
.
Competent
authorities
must
receive
and
check
the
advertisements
,
notices
,
and
posters
before
their
publication
.
ECB v1
Diese
Standardtender
werden
innerhalb
von
24
Stunden
nach
der
Bekanntmachung
des
Tenders
durchgeführt
.
These
tenders
will
be
executed
within
24
hours
of
their
announcement
.
The
time
frame
for
standard
tenders
foresees
that
the
ESCB
will
announce
the
tender
results
within
ECB v1
Die
Mindestanforderungen
werden
in
der
Bekanntmachung
angegeben
.
These
minimum
levels
shall
be
specified
in
the
contract
notice
.
ECB v1
In
einem
solchen
Fall
wird
die
Marge
in
der
Bekanntmachung
angegeben.
In
this
case
the
range
shall
be
indicated
in
the
contract
notice.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Bekanntmachung
ist
zumindest
im
Blatt
für
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
zu
veröffentlichen.
Such
notice
shall
be
published
at
least
in
the
Community
Designs
Bulletin.
JRC-Acquis v3.0