Translation of "Bekanntmachung" in English

Die Bekanntmachung gemäß Absatz 7 umfasst:
The notice provided for in paragraph 7 shall include:
DGT v2019

Eine entsprechende Bekanntmachung wurde im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht [3].
A corresponding notice was published in the Official Journal of the European Communities [3].
DGT v2019

Die Bekanntmachung der Ausschreibung wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The notice of invitation to tender shall be published in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Nach der Veröffentlichung der Bekanntmachung gingen keine Kommentare zum vorgeschlagenen Vergleichsland ein.
Following the publication of the notice of initiation, no comments concerning the proposed analogue country were received.
DGT v2019

Innerhalb der in der Bekanntmachung gesetzten Frist meldeten sich keine Verwender- oder Verbraucherverbände.
No user or consumer associations made themselves known within the time-limit set in the notice of initiation.
DGT v2019

All diese Dinge würden mit einer Bekanntmachung zunichte gemacht werden.
All these things would be overturned by such a notice.
Europarl v8

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
We are therefore continuing to call for the notice to be withdrawn.
Europarl v8

Die Bekanntmachung nimmt auf die Notwendigkeit eines Universaldienstes keine Rücksicht.
The notice takes no account of the need for a universal service.
Europarl v8

Die Agentur kann in folgenden Fällen Aufträge im Verhandlungsverfahren ohne vorherige Bekanntmachung vergeben:
The Agency may use the negotiated procedure without prior publication of a contract notice in the following cases:
DGT v2019

Die Bekanntmachung muss dem gesamten Personal während eines angemessenen Zeitraums zugänglich sein.
The publication shall be accessible to all staff for an appropriate period of time.
DGT v2019

Eine entsprechende Bekanntmachung wurde im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften [3] veröffentlicht.
A corresponding notice was published in the Official Journal of the European Communities [3].
DGT v2019

Außerdem steht noch immer die Bekanntmachung der Kommission drohend im Raum.
Then there is the Commission's notice left ominously unresolved.
Europarl v8

Die Bekanntmachung enthält mindestens folgende Angaben:
The notice shall include at least the following information:
DGT v2019

Eine entsprechende Bekanntmachung wurde im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften [2] veröffentlicht.
A corresponding notice was published in the Official Journal of the European Communities [2].
DGT v2019

Dies ist ihr erste große öffentliche Bekanntmachung.
Here is their first big public announcement.
TED2013 v1.1

Der Bewerbung sind die in der Bekanntmachung angegebenen Dokumente beizufügen .
The application shall be accompanied by the docu ­ mentation specified in the contract notice .
ECB v1

So müssen die entsprechende Werbung , die öffentliche Bekanntmachung , Broschüren usw .
Competent authorities must receive and check the advertisements , notices , and posters before their publication .
ECB v1

Diese Standardtender werden innerhalb von 24 Stunden nach der Bekanntmachung des Tenders durchgeführt .
These tenders will be executed within 24 hours of their announcement . The time frame for standard tenders foresees that the ESCB will announce the tender results within
ECB v1

Die Mindestanforderungen werden in der Bekanntmachung angegeben .
These minimum levels shall be specified in the contract notice .
ECB v1

In einem solchen Fall wird die Marge in der Bekanntmachung angegeben.
In this case the range shall be indicated in the contract notice.
JRC-Acquis v3.0

Diese Bekanntmachung ist zumindest im Blatt für Gemeinschaftsgeschmacksmuster zu veröffentlichen.
Such notice shall be published at least in the Community Designs Bulletin.
JRC-Acquis v3.0