Translation of "Beiläufig" in English
Das
ist
ein
kleiner
Unterschied,
den
ich
beiläufig
bemerke.
This
is
a
small
difference
that
I
note
in
passing.
Europarl v8
Nur
einmal
wird
die
NATO
im
Bericht
erwähnt,
wie
beiläufig.
The
report
makes
only
one
mention
of
NATO,
seemingly
as
an
afterthought.
Europarl v8
Wie
beiläufig
reden
wir
in
diesem
Zusammenhang
über
die
Opfer.
How
casually
we
treat
casualties
in
the
context
of
this
topic.
TED2020 v1
Beiläufig
erwähnte
er,
dass
er
vorhabe
zu
heiraten.
He
mentioned
in
passing
that
he
intended
to
get
married.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
sie
beiläufig
über
den
Stuhl
im
Büro
des
Arztes
gehangen.
I
draped
them
casually
over
the
chair
in
the
doctor's
office.
TED2013 v1.1
Das
Schwergewicht
wird
auf
soziale
und
wirtschaftliche
Nachhaltigkeit
gelegt,
Umweltschutz
beiläufig
erwähnt.
Focuses
on
social
and
economic
sustainability,
environment
mentioned
in
passing.
TildeMODEL v2018
In
dem
Vorschlag
wird
die
Frage
der
lokalen
Entwicklung
nur
beiläufig
angesprochen.
The
proposal
makes
only
passing
reference
to
local
development.
TildeMODEL v2018
Über
Rainbow
redet
er
nur
beiläufig.
He
talks
about
Rainbow
only
in
passing.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mehr
Leute
beiläufig
getötet.
You've
killed
more
people
as
an
afterthought.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
ihn
auch
so
beiläufig
herunterspielen?
Would
you
dismiss
him
so
casually
as
well?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir,
wir
gehen
da
raus
und
stolpern
beiläufig
über
Emma.
I
figure
we
just
go
out
there
and
casually
bump
into
Emma.
OpenSubtitles v2018