Translation of "Beiläufig" in English

Das ist ein kleiner Unterschied, den ich beiläufig bemerke.
This is a small difference that I note in passing.
Europarl v8

Nur einmal wird die NATO im Bericht erwähnt, wie beiläufig.
The report makes only one mention of NATO, seemingly as an afterthought.
Europarl v8

Wie beiläufig reden wir in diesem Zusammenhang über die Opfer.
How casually we treat casualties in the context of this topic.
TED2020 v1

Beiläufig erwähnte er, dass er vorhabe zu heiraten.
He mentioned in passing that he intended to get married.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe sie beiläufig über den Stuhl im Büro des Arztes gehangen.
I draped them casually over the chair in the doctor's office.
TED2013 v1.1

Das Schwergewicht wird auf soziale und wirtschaftliche Nachhaltigkeit gelegt, Umweltschutz beiläufig erwähnt.
Focuses on social and economic sustainability, environment mentioned in passing.
TildeMODEL v2018

In dem Vorschlag wird die Frage der lokalen Entwicklung nur beiläufig angesprochen.
The proposal makes only passing reference to local development.
TildeMODEL v2018

Über Rainbow redet er nur beiläufig.
He talks about Rainbow only in passing.
OpenSubtitles v2018

Du hast mehr Leute beiläufig getötet.
You've killed more people as an afterthought.
OpenSubtitles v2018

Würdest du ihn auch so beiläufig herunterspielen?
Would you dismiss him so casually as well?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir, wir gehen da raus und stolpern beiläufig über Emma.
I figure we just go out there and casually bump into Emma.
OpenSubtitles v2018