Translation of "Bei zukünftigen" in English

Dies wird mir bei meiner zukünftigen Arbeit von großem Wert sein.
This will be of great value to me in my future work.
Europarl v8

Das ist die Herausforderung bei den bisherigen und vor allem bei zukünftigen Verhandlungen.
This is the challenge of past, and above all, future negotiations.
Europarl v8

Man sollte dies bei zukünftigen Verhandlungen besonders berücksichtigen.
Priority should be given to this in any future negotiations.
Europarl v8

Wir sollten also auch bei den zukünftigen internationalen Konferenzen diese neue Gepflogenheit üben.
We should therefore continue to follow this new practice at future international conferences.
Europarl v8

Bei zukünftigen Forschungsprogrammen muß man sich dessen versichern, die Verwaltung kräftig abzuspecken.
Where future research programmes are concerned we must make sure that stringent measures are taken to keep down administrative costs.
Europarl v8

Wir müssen dies bei zukünftigen Programmen vermeiden.
We need to avoid this for future programmes.
Europarl v8

Das sollten wir bei der zukünftigen Diskussion unbedingt im Fokus behalten.
We need to keep the focus on that in future discussions.
Europarl v8

Ich erwarte, dass diese bei der zukünftigen Arbeit der Kommission berücksichtigt werden.
I am expecting to see these reflected in the Commission's future activities.
Europarl v8

Dies sollten wir bei einer zukünftigen Gelegenheit einmal prüfen.
That might be something we could look at on a future occasion.
Europarl v8

Diese Liste kann nach Bedarf bei zukünftigen Haushaltsvorentwürfen erweitert werden.
It can always be augmented in future preliminary draft budgets.
Europarl v8

Diese Tendenz stößt bei vielen zukünftigen Mitgliedern und auch bei uns auf Ablehnung.
Like us, many of the soon-to-be new member states condemn this tendency.
Europarl v8

Also werde ich darüber bei einem zukünftigen TED reden.
So, I'll talk about it at a future TED.
TED2013 v1.1

Auf diesen Punkt muss bei zukünftigen Präsentationen der Übersichtstabelle stärker geachtet werden.
This aspect will need further attention in future editions of the scoreboard.
TildeMODEL v2018

Bei zukünftigen Veranstaltungen sei eine stärkere Beteiligung landwirt­schaftlicher Organisationen notwendig.
In future events a larger representation of agricultural organisations is needed.
TildeMODEL v2018

Bei den zukünftigen Verhandlungen ist bei Wein besondere Aufmerksamkeit geboten.
Particular attention to wine is advisable in future negotiations.
TildeMODEL v2018

Um dir meine Hilfe bei deinen zukünftigen Bemühungen anzubieten.
To offer you my assistance in your future endeavors.
OpenSubtitles v2018

Ok, meine Herren, ich melde mich kurz bei meiner zukünftigen Frau.
All right, gentlemen, I'm gonna touch base with my bride-to-be.
OpenSubtitles v2018

Wieso war sie bei dir im Zimmer anstatt bei ihrem zukünftigen Ehemann?
I mean, why was she in your room instead of with her soon-to-be husband?
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche dir alles Gute und viel Erfolg bei deinen zukünftigen Bemühungen.
I wish you well. Best of luck in all your future endeavors.
OpenSubtitles v2018

Zieht den guten Solonius bei den zukünftigen Spielen in Erwägung.
Give good Solonius all consideration towards future games.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das hilft euch bei zukünftigen Haftungsfragen.
Thought that might help with your future liability issues.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hilft es dir bei zukünftigen Sachen.
You know, and it'll help you with future things down the line.
OpenSubtitles v2018

Bei zukünftigen optischen Kommunikationsnetzen soll auch die Vermittlung auf optischem Wege erfolgen.
In future optical communications networks, the switching is also to take place optically.
EuroPat v2

Auch bei zukünftigen Weiterentwicklungen der GSM-Norm lässt sich das erfindungsgemäße Verfahren anwenden.
The method according to the invention can also be used for future further developments of the GSM standard.
EuroPat v2