Translation of "Bei zukünftigen" in English
Dies
wird
mir
bei
meiner
zukünftigen
Arbeit
von
großem
Wert
sein.
This
will
be
of
great
value
to
me
in
my
future
work.
Europarl v8
Das
ist
die
Herausforderung
bei
den
bisherigen
und
vor
allem
bei
zukünftigen
Verhandlungen.
This
is
the
challenge
of
past,
and
above
all,
future
negotiations.
Europarl v8
Man
sollte
dies
bei
zukünftigen
Verhandlungen
besonders
berücksichtigen.
Priority
should
be
given
to
this
in
any
future
negotiations.
Europarl v8
Wir
sollten
also
auch
bei
den
zukünftigen
internationalen
Konferenzen
diese
neue
Gepflogenheit
üben.
We
should
therefore
continue
to
follow
this
new
practice
at
future
international
conferences.
Europarl v8
Bei
zukünftigen
Forschungsprogrammen
muß
man
sich
dessen
versichern,
die
Verwaltung
kräftig
abzuspecken.
Where
future
research
programmes
are
concerned
we
must
make
sure
that
stringent
measures
are
taken
to
keep
down
administrative
costs.
Europarl v8
Wir
müssen
dies
bei
zukünftigen
Programmen
vermeiden.
We
need
to
avoid
this
for
future
programmes.
Europarl v8
Das
sollten
wir
bei
der
zukünftigen
Diskussion
unbedingt
im
Fokus
behalten.
We
need
to
keep
the
focus
on
that
in
future
discussions.
Europarl v8
Ich
erwarte,
dass
diese
bei
der
zukünftigen
Arbeit
der
Kommission
berücksichtigt
werden.
I
am
expecting
to
see
these
reflected
in
the
Commission's
future
activities.
Europarl v8
Dies
sollten
wir
bei
einer
zukünftigen
Gelegenheit
einmal
prüfen.
That
might
be
something
we
could
look
at
on
a
future
occasion.
Europarl v8
Diese
Liste
kann
nach
Bedarf
bei
zukünftigen
Haushaltsvorentwürfen
erweitert
werden.
It
can
always
be
augmented
in
future
preliminary
draft
budgets.
Europarl v8
Diese
Tendenz
stößt
bei
vielen
zukünftigen
Mitgliedern
und
auch
bei
uns
auf
Ablehnung.
Like
us,
many
of
the
soon-to-be
new
member
states
condemn
this
tendency.
Europarl v8
Also
werde
ich
darüber
bei
einem
zukünftigen
TED
reden.
So,
I'll
talk
about
it
at
a
future
TED.
TED2013 v1.1
Auf
diesen
Punkt
muss
bei
zukünftigen
Präsentationen
der
Übersichtstabelle
stärker
geachtet
werden.
This
aspect
will
need
further
attention
in
future
editions
of
the
scoreboard.
TildeMODEL v2018
Bei
zukünftigen
Veranstaltungen
sei
eine
stärkere
Beteiligung
landwirtschaftlicher
Organisationen
notwendig.
In
future
events
a
larger
representation
of
agricultural
organisations
is
needed.
TildeMODEL v2018
Bei
den
zukünftigen
Verhandlungen
ist
bei
Wein
besondere
Aufmerksamkeit
geboten.
Particular
attention
to
wine
is
advisable
in
future
negotiations.
TildeMODEL v2018
Um
dir
meine
Hilfe
bei
deinen
zukünftigen
Bemühungen
anzubieten.
To
offer
you
my
assistance
in
your
future
endeavors.
OpenSubtitles v2018
Ok,
meine
Herren,
ich
melde
mich
kurz
bei
meiner
zukünftigen
Frau.
All
right,
gentlemen,
I'm
gonna
touch
base
with
my
bride-to-be.
OpenSubtitles v2018
Wieso
war
sie
bei
dir
im
Zimmer
anstatt
bei
ihrem
zukünftigen
Ehemann?
I
mean,
why
was
she
in
your
room
instead
of
with
her
soon-to-be
husband?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
und
viel
Erfolg
bei
deinen
zukünftigen
Bemühungen.
I
wish
you
well.
Best
of
luck
in
all
your
future
endeavors.
OpenSubtitles v2018
Zieht
den
guten
Solonius
bei
den
zukünftigen
Spielen
in
Erwägung.
Give
good
Solonius
all
consideration
towards
future
games.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
hilft
euch
bei
zukünftigen
Haftungsfragen.
Thought
that
might
help
with
your
future
liability
issues.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hilft
es
dir
bei
zukünftigen
Sachen.
You
know,
and
it'll
help
you
with
future
things
down
the
line.
OpenSubtitles v2018
Bei
zukünftigen
optischen
Kommunikationsnetzen
soll
auch
die
Vermittlung
auf
optischem
Wege
erfolgen.
In
future
optical
communications
networks,
the
switching
is
also
to
take
place
optically.
EuroPat v2
Auch
bei
zukünftigen
Weiterentwicklungen
der
GSM-Norm
lässt
sich
das
erfindungsgemäße
Verfahren
anwenden.
The
method
according
to
the
invention
can
also
be
used
for
future
further
developments
of
the
GSM
standard.
EuroPat v2