Translation of "Bei uns behalten" in English

Wir dürfen sie nur 48 S tunden bei uns behalten.
We aren't allowed to keep them for more than 48 hours.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ihn bei uns behalten, bis Gates gefasst ist.
I want to keep him with us until Gates is apprehended.
OpenSubtitles v2018

Bei uns behalten Sie immer den Überblick.
With us you always keep track.
CCAligned v1

Bei uns behalten Sie den Überblick.
With us you keep track.
CCAligned v1

Dieser Richter hat seinen Termin nicht bei uns behalten.
This judge failed to keep his appointment with us.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl sehnen sich unsere Herzen danach, sie bei uns zu behalten.
Our hearts long to have her with us still.
ParaCrawl v7.1

Und wir sind der nächste, wenn wir es nicht bei uns behalten können.
Indeed, and we're next, if we can't keep it in our collective pants.
OpenSubtitles v2018

Wir bieten Ihnen detaillierte Wegbeschreibung und eine Karte, wenn Sie bei uns behalten.
We'll provide you with detailed directions and a map when you reserve with us.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Zufälle brachten es mit sich, daß wir sie bei uns behalten konnten.
Courtesy to several eventualities it came out that we kept her instead.
ParaCrawl v7.1

Für den Komfort unserer allen Gästen dürfen die Tiere bei uns nicht behalten werden.
For the comfort of all our guests we do not accept pets in our house.
CCAligned v1

Nichts wird bei uns behalten.
Nothing is going to be kept with ourselves.
ParaCrawl v7.1

Schlussendlich haben wir uns dafür entschieden, den eleganten kleinen Kater Malibu bei uns zu behalten.
We finally decided to keep the refined little boy Malibu in our cattery.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns versuchen, wenigstens dieses kleine Maß an Natur bei uns zu behalten.
Let us then try to keep at least this small measure of nature along with us!
ParaCrawl v7.1

Um es ehrlich zu sagen, wir brauchen die Briten, um die Europäische Union zu verwirklichen, und wir möchten sie auch bei uns behalten.
And let us be honest, we need the British to help us build Europe and we want to keep them on board.
Europarl v8

Wir hätten Charlie gerne bei uns behalten, aber da er Verwandte auf Kolonie V hat und Sie in diese Richtung fliegen...
We'd like to keep Charlie with us, but with his closest living relatives on Colony V - and your vessel going that way, why...
OpenSubtitles v2018

Die arme Jenna hat es versucht und dabei versagt, aber du hast uns bei dir behalten.
Poor Jenna was trying and failing, but you let us stay at your place.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, warum, aber ich fühle es in meinem Inneren, dass wir es bei uns behalten müssen.
I don't know why, but I feel in my heart that we have to keep it with us.
OpenSubtitles v2018

Könntest du hier und da einen Blick auf die Straße werfen, damit wir alle Glieder und Organe bei uns behalten?
Could you glance at the road now and then, so we keep all our limbs and organs?
OpenSubtitles v2018

Das war wirklich unfair, denn ich dachte ich hätte die Kraft, ihn bei uns zu behalten,
It was really unfair, because I thought that I had the power to keep him there,
OpenSubtitles v2018

Nathan hat Jodies Eltern gefragt, ob wir sie auf unbestimmte Zeit bei uns im Labor behalten können, bis wir herausgefunden haben, was los ist.
Nathan asked Jodie’s parents if we could keep her in the lab with us for an indefinite period, until we can figure out what’s going on.
ParaCrawl v7.1

Wir haben inzwischen aufgehört zu züchten und freuen uns, dass wir unsere Katzen nun zeitlebens bei uns behalten können.
The cattery is now closed and we?re glad that our cats can now stay with us the whole lifetime.
CCAligned v1

Jesus will, dass wir Maria lieben, dass wir sie immer bei uns behalten, in unsern Häusern.
Jesus wants us to love Mary, that we keep her with us in our homes.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich in der letzten Zeit von einigen guten Bands gelöst, aber wir hoffen, dass sie uns bei suich behalten wollen.
They rid off several good bands in the recent past and hope they wish to keep us.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ihre Eltern gefragt, ob wir sie für eine weitere Woche bei uns behalten können, um sie noch etwas gründlicher zu untersuchen.
We asked her parents if we could keep her for another week so we can study her some more.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keine Anstellung bei uns erhalten, behalten wir Ihre Daten bis zu 6 Monate nach unserer Entscheidung.
If you do not commence employment with us we will keep your personal data up to 6 months after our recruitment decision.
ParaCrawl v7.1

Sollten die Zahlungen nicht rechtzeitig bei uns eintreffen, behalten wir uns das Recht auf Weiterverkauf der reservierten Betten vor (ohne R?ckerstattung).
If we do not get the payments in time, we reserve us the right to resell the beds (without refund).
CCAligned v1