Translation of "Bei sonstiger" in English
Dies
ist
die
Differenz
bei
der
Bewertung
sonstiger
Verbindlichkeiten.
This
is
the
total
amount
of
net
deferred
tax
assets
of
the
undertaking.
DGT v2019
Die
Desodorantien
müssen
bei
Überdosierung
oder
sonstiger
nicht
bestimmungsgemäßer
Anwendung
unschädlich
sein.
The
deodorants
must
be
non-hazardous
when
they
are
overdosed
or
otherwise
not
used
as
intended.
EuroPat v2
Sie
müssen
bei
Überdosierung
oder
sonstiger
nicht
bestimmungsgemäßer
Anwendung
unschädlich
sein.
They
must
be
harmless
in
the
case
of
overdosage
or
other
unintended
use.
EuroPat v2
Die
Höhe
der
Provision
bei
Vermittlung
sonstiger
verkehrsfähigen
Rechten
ist
wie
folgt:
The
amount
of
commission
for
brokerage
of
other
marketable
rights
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erfassung
sonstiger
Kosten
werden
folgende
Buchungsarten
unterschieden:
The
following
posting
types
are
differentiated
when
miscellaneous
costs
are
entered:
ParaCrawl v7.1
Bei
Zwangsvollstreckungen
oder
sonstiger
Eingriffe
Dritter
hat
der
Kunde
uns
unverzüglich
zu
unterrichten.
The
customer
shall
notify
us
immediately
in
the
event
of
debt
enforcement
or
other
action
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivität
der
Aurora
Borealis
ist
bei
sonstiger
Strukturlosigkeit
dann
eher
gering
einzustufen.
The
activity
of
the
northern
lights
was
low
in
this
night.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichterfuellung
sonstiger
Pflichten
wird
die
Sicherheit
nach
Maßgabe
der
Schwere
der
festgestellten
Unregelmäßigkeit
einbehalten.
In
the
event
of
failure
to
comply
with
other
requirements,
the
security
shall
be
forfeited
in
proportion
to
the
gravity
of
the
irregularity
that
has
been
established.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Nichterfüllung
sonstiger
Pflichten
wird
die
Sicherheit
nach
Maßgabe
der
Schwere
der
festgestellten
Unregelmäßigkeit
einbehalten.
In
the
event
of
failure
to
comply
with
other
requirements,
the
security
shall
be
forfeited
in
proportion
to
the
gravity
of
the
irregularity
that
has
been
established.
DGT v2019
Bei
Verletzung
oder
sonstiger
Beeinträchtigung
der
körperlichen
oder
der
geistigen
Gesundheit
des
Reisenden
umfasst
der
Schadensersatz:
In
case
of
personal
injury
or
any
other
physical
or
mental
harm
to
the
passenger
the
damages
shall
comprise:
DGT v2019
Dies
gilt
sowohl
bei
Ladung
und
Entladung
als
auch
bei
Lagerung
und
sonstiger
Handhabung.
This
applies
to
both
loading
and
unloading
as
well
as
storage
and
other
handling.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beschädigung
oder
sonstiger
Beeinträchtigung
der
Vorbehaltsware
hat
der
Besteller
SAM
unverzüglich
zu
benachrichtigen.
In
case
of
damage
or
other
impairment
of
the
conditional
goods,
the
purchaser
has
to
inform
SAM
without
delay.
ParaCrawl v7.1
Bei
Pfändung
oder
sonstiger
Inanspruchnahme
ist
der
Kunde
angehalten,
DTEC
unverzüglich
zu
verständigen.
In
case
of
seizure
or
other
claims,
the
customer
is
asked
to
inform
DTEC
immediately.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
dritten
Personen
bei
sonstiger
Verpflichtung
zum
vollen
Schadenersatz
nicht
zugänglich
gemacht
werden.
These
items
may
not
be
made
available
to
third
parties
under
penalty
of
the
payment
of
full
damages.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Richtlinie
95/46/EG
sind
bei
der
Bewertung
des
Datenschutzniveaus
alle
Umstände
zu
berücksichtigen,
die
bei
der
Datenübermittlung
oder
einer
Kategorie
von
Datenübermittlungen
eine
Rolle
spielen,
ferner
eine
Reihe
sonstiger
bei
der
Datenübermittlung
wichtiger
und
in
Artikel
25
Absatz
2
der
Richtlinie
aufgeführter
Gegebenheiten.
Pursuant
to
Directive
95/46/EC
the
level
of
data
protection
should
be
assessed
in
the
light
of
all
the
circumstances
surrounding
a
data
transfer
operation
or
a
set
of
data
transfer
operations,
and
giving
particular
consideration
to
a
number
of
elements
relevant
for
the
transfer
and
listed
in
Article
25(2)
thereof.
DGT v2019
Nach
der
Richtlinie
95/46/EG
sind
bei
der
Bewertung
des
Datenschutzniveaus
alle
Umstände
zu
berücksichtigen,
die
bei
einer
Datenübermittlung
oder
einer
Kategorie
von
Datenübermittlungen
eine
Rolle
spielen,
sowie
insbesondere
eine
Reihe
sonstiger
bei
der
Datenübermittlung
wichtiger
und
in
Artikel
25
Absatz
2
der
Richtlinie
aufgeführter
Merkmale.
Pursuant
to
Directive
95/46/EC
the
level
of
data
protection
should
be
assessed
in
the
light
of
all
the
circumstances
surrounding
a
data
transfer
operation
or
a
set
of
data
transfer
operations,
particular
consideration
being
given
to
a
number
of
elements
relevant
for
the
transfer
and
listed
in
Article
25(2)
thereof.
DGT v2019
Für
andere
Verträge
als
Ernteverträge
genügt
bei
Fehlen
sonstiger
Nachweise
die
Eintragung
auf
der
Grundlage
der
Zweitausfertigung
von
quittierten
Rechnungen
über
durchgeführte
Lieferungen.
Whereas
in
the
case
of
contracts
not
concluded
in
advance
it
is
sufficient,
failing
any
other
supporting
documents,
that
they
be
registered
on
the
basis
of
duplicates
of
the
receipted
invoices
of
the
deliveries
effected;
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Erarbeitung
neuer
Rechtsvorschriften
zur
Änderung
oder
Ergänzung
der
Bestimmungen
nach
Artikel
1
zieht
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
(nachstehend
„Kommission“
genannt)
informell
Sachverständige
aus
der
Schweiz
ebenso
zu
Rate,
wie
sie
Sachverständige
aus
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Ausarbeitung
sonstiger
Vorschläge
zu
Rate
zieht.
When
new
legislation
is
drafted
amending
or
building
upon
the
provisions
of
Article
1,
the
Commission
of
the
European
Communities,
hereinafter
referred
to
as
the
“Commission”,
shall
informally
consult
the
Swiss
experts
in
the
same
way
as
it
consults
the
experts
of
the
Member
States
when
drafting
its
proposals.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Richtlinie
95/46/EG
sind
bei
der
Bewertung
des
Datenschutzniveaus
alle
Umstände
zu
berücksichtigen,
die
bei
der
Datenübermittlung
oder
einer
Kategorie
von
Datenübermittlungen
eine
Rolle
spielen,
ferner
eine
Reihe
sonstiger
bei
der
Datenübermittlung
wichtiger
und
in
Artikel
25
Absatz
2
der
Richtlinie
aufgeführter
Merkmale.
Pursuant
to
Directive
95/46/EC
the
level
of
data
protection
should
be
assessed
in
the
light
of
all
the
circumstances
surrounding
a
data
transfer
operation
or
a
set
of
data
transfer
operations
and
giving
particular
consideration
to
a
number
of
elements
relevant
for
the
transfer
and
listed
in
Article
25(2)
thereof.
DGT v2019
Für
andere
als
im
Voraus
geschlossene
Verträge
erfolgt
bei
Fehlen
sonstiger
Nachweise
die
Registrierung
auf
der
Grundlage
der
Zweitausfertigung
von
quittierten
Rechnungen
über
durchgeführte
Lieferungen.
In
the
absence
of
other
supporting
documents,
contracts
other
than
those
concluded
in
advance
should
be
registered
on
the
basis
of
duplicates
of
the
receipted
invoices
for
the
deliveries
made.
DGT v2019
Bei
ihrer
Mitwirkung
an
den
Tätigkeiten
des
Verwaltungsrats
und
des
Lenkungsausschusses
oder
bei
der
Wahrnehmung
sonstiger
Tätigkeiten
in
Zusammenhang
mit
dem
ESRB
handeln
die
Mitglieder
des
ESRB
unparteiisch
und
einzig
und
allein
im
Interesse
der
Union
als
Ganzes.
When
participating
in
the
activities
of
the
General
Board
and
of
the
Steering
Committee
or
when
conducting
any
other
activity
relating
to
the
ESRB,
the
members
of
the
ESRB
shall
perform
their
duties
impartially
and
solely
in
the
interest
of
the
Union
as
a
whole.
DGT v2019
Nach
den
Bestimmungen
und
Bedingungen
des
Mietvertrags
kann
der
Verbraucher
keine
Rückerstattung
erhalten,
wenn
der
Vertrag
aufgelöst
wird,
außer
aufgrund
von
von
ihm
nicht
beeinflussbaren
außergewöhnlichen
und
unvorhersehbaren
Ereignissen
wie
schwerer,
zu
Fahruntüchtigkeit
führender
Erkrankung
des
Fahrers,
von
Naturkatastrophen,
von
Handlungen
oder
Beschränkungen
durch
Regierungen
oder
Behörden,
Krieg,
Aufruhr,
Bürgerkrieg
oder
terroristischen
Handlungen
oder
„[nach
dem
Ermessen]
unseres
Kundendienstleiters
bei
Vorliegen
sonstiger
extremer
Umstände“.
Under
the
terms
and
conditions
of
the
hire
contract,
if
the
contract
is
cancelled,
the
consumer
cannot
obtain
a
refund
except
in
unusual
and
unforeseeable
events
beyond
his
control,
including:
serious
illness
of
the
driver
which
results
in
him
being
unfit
to
drive;
natural
disasters;
acts
or
restraints
of
governments
or
public
authorities;
war,
riot,
civil
commotion
or
acts
of
terrorism
or
“at
the
discretion
of
our
Customer
Service
Manager
in
extreme
circumstances”.
TildeMODEL v2018