Translation of "Bei entfall" in English

Selbstverständlich kann auch dieses Steuerungsverhalten der Elektronik 45 abgeändert werden, beispielsweise kann bei Entfall des durch das Kabel 47 zuzuführenden Signals die Elektronik 45 ständig, auch bei stehendem Fahrzeug, eine fahrzeuglastabhängige Drehjustierung des Drehnockens 40 vornehmen, dabei können auch der Schalter 48 mit dem Kabel 50 entfallen.
It is certainly possible to change this control action of the electronics 45, e.g., it is possible, if the signal to be sent through cable 47 is omitted, to have the electronics 45 provide for a permanent vehicle load dependent rotational adjustment of the rotating cam 40, even when the vehicle is standing still, whereby it is also possible to omit switch 48 with cable 50.
EuroPat v2

Die CTS Eventim Austria GmbH ist bei Veranstaltungen in Österreich lediglich Besorger, bei Veranstaltungen im Ausland lediglich Vermittler der Eintrittskarten und haftet nicht bei Absage oder Entfall der Veranstaltung für die Rückerstattung der Eintrittsgelder, wird sich aber bemühen, diese beim Veranstalter zu veranlassen.
For events in Austria, CTS Eventim Austria GmbH is only the ticket provider. For events abroad, CTS Eventim Austria GmbH is only the ticket agent. In case of cancellation or if the event does not take place, CTS Eventim Austria GmbH is not liable for entrance fee refunds, but will try to arrange them with the operator.
ParaCrawl v7.1

Bei einer derartigen Schlaffseilüberwachung oder auch Schlaffseilauslösung wird lediglich bei einem Entfall der Aufhängekraft am Gegengewicht, was beispielsweise bei einem Versagen eines Tragmittels der Fall ist, die Fangvorrichtung am Gegengewicht betätigt.
With slack-cable monitoring means of that kind or also slack-cable triggering means the safety brake device at the counterweight is actuated merely in the case of loss of the suspension force at the counterweight, which is the case, for example, in the event of failure of a support means.
EuroPat v2

In diesem Fall wird lediglich bei einem Entfall der Aufhängekraft am Gegengewicht, was beispielsweise bei einem Versagen eines Tragmittels der Fall ist, die Fangvorrichtung am Gegengewicht betätigt.
In this case, the safety gear on the counterweight is only actuated on loss of the suspension force at the counterweight, which is the case, for example, on failure of a suspension means.
EuroPat v2

Dabei muss berücksichtigt werden, dass der Zwischenflansch 15 mit der Trägerbrücke 15a lediglich eine vorteilhafte Ausgestaltung der Erfindung darstellt, so dass der Ansaugkrümmer 16 bei Entfall des Zwischenflansches 15 mit der Trägerbrücke 15a auch unmittelbar am Zylinder 12 über zumindest ein und vorzugsweise zwei elastische Elemente 14 angeordnet werden kann.
Here it must be taken into account that the intermediate flange 15 with the carrier bridge 15 a merely constitutes an advantageous configuration of the invention so that the intake manifold 16 upon omission of the intermediate flange 15 with the carrier bridge 15 a can also be directly arranged on the cylinder 12 via at least one and preferentially two elastic elements 14 .
EuroPat v2

Dies ermöglicht, insbesondere bei vollständigem Entfall des Steuerblocks, eine beträchtliche Kosteneinsparung, verbunden mit einer entsprechenden Verringerung des erforderlichen Bauraums, Vereinfachung durch geringeren Aufwand für Verrohrungen und Verbesserung des Betriebsverhaltens durch bessere Dynamik aufgrund kurzer Verbindungswege.
This arrangement permits, in particular in the case of complete elimination of the control block, a significant cost saving, associated with a corresponding reduction of the required installation space, simplification through less effort invested in pipework and improvement of the operating behavior through better dynamics as a result of shorter connection paths.
EuroPat v2

Eine einfachere Möglichkeit ist allerdings ein konstanter Term, der bei Entfall der besonderen Betriebsbedingung wieder aus der Funktion entfallen kann.
However, a simpler possibility is a constant term which can be omitted from the function again when the special operating condition does not apply.
EuroPat v2

Wahlweise jedoch kann das Gruppiersystem 32 auch höhenverstellbar ausgebildet sein, insbesondere bei einem optionalen Entfall der dem Gruppiersystem 32 nachgeordneten Transfereinheit 34 (bzw. des Transfertischs), die das zweite Modul 14 bildet.
Optionally, however, the grouping system 32 may also be adjustable in height, in particular with optional omission of the transfer unit 34 (or transfer table) that constitutes the second module 14 downstream of the grouping system 32 .
EuroPat v2

Wahlweise jedoch kann das Gruppiersystem 32 auch höhenverstellbar ausgebildet sein, insbesondere bei einem optionalen Entfall der dem Gruppiersystem 32 nachgeordneten Transfereinheit 34 (nicht dargestellt).
Optionally, however, the grouping system 32 may also be adjustable in height, in particular with optional omission of the transfer unit 34 (not shown) downstream of the grouping system 32 .
EuroPat v2

Bei Reduzierung oder Entfall des Versorgungsdrucks R kann die Flachmembrane 10 trotz der Kolbenbewegung auf dem konkav verlaufenden Längsschnitt 15 länger abdichten, sodass zwischen dem zweiten Druckraum 8 und dem Versorgungsdruck R solange eine höhere Druckdifferenz erhalten bleibt, bis ab einem bestimmten Grenzdruck ein Druckausgleich oder eine Entlüftung stattfindet.
When the supply pressure R is reduced or withdrawn the flat diaphragm 10 can continue, despite the piston movement, to provide a seal on the longitudinal section 15 having a concave profile, so that a greater pressure differential is maintained between the second pressure chamber 8 and the supply pressure R, until such time as a pressure balance or venting occurs from a specific pressure limit onwards.
EuroPat v2

Dabei kann die Spannungsverminderung aus einer zumindest teilweise verzögerten Rückstellung mit entsprechend resultierendem, noch über dem Mindestmaß liegenden Umfang resultieren und/oder sich bei einer erfolgten Rückstellung, die geringer ist als die bei Entfall aller Haltekräfte erfolgenden freien Rückstellung, aus dem Zeitversatz, mit dem ein Spannungsaufbau wieder erfolgt, ergeben.
Here the tension reduction to an at least partially reduced lower setting with correspondingly resulting reduced setting, which is above the minimal resulting and/or the reduced setting corresponding to no holding force at all, is determined by the time offset with which the tension reduction takes place.
EuroPat v2

Bei Entfall dieses federbelasteten Ventilkörpers ist dann nur noch ein starrer, ungefederter Fortsatz vorhanden, der den entsprechenden, schwachfederbelasteten Ventilkörper im Kupplungsunterteil betätigt.
When this spring-loaded valve body is dropped, only a rigid, unsprung projection is present, which activates the corresponding, weak-spring-loaded valve body in the coupling device bottom part.
EuroPat v2

Die CTS Eventim Austria GmbH ist bei Leistungsgutscheinen lediglich Besorger, bei Wertgutscheinen lediglich Vermittler der Leistung und haftet nicht bei Absage oder Entfall für die Rückerstattung der Kosten, wird sich aber bemühen, diese beim Gutscheinpartner zu veranlassen.
CTS Eventim Austria GmbH is only the provider for service vouchers and only the agent for value vouchers. In case of cancellation or if the event does not take place, CTS Eventim Austria GmbH is not liable for refunds. However, CTS Eventim Austria GmbH will seek to initiate refunds with the voucher partner.
ParaCrawl v7.1

Das Weiterbildungsgeld bei Bildungskarenz und bei Freistellung gegen Entfall der Bezüge werden für Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen,die das 45.Lebensjahr vollendet haben,attraktiver gestaltet,da sie nundas Weiterbildungsgeld in der Höhe des Arbeitslosengeldes erhalten.Die Bildungskarenz wird maximal ein Jahr gewährt,die Mindestdauerwurde von 6 auf3 Monate verringert.
The training allowance payable during training and unpaid leavehas been made more attractive for workers over 45 who can nowreceive the training allowance at the same rate as unemploymentbenefit.Training leave is permitted for a maximum ofone year,withthe minimum period being reduced from six to three months.
EUbookshop v2

Derartige Maßnahmen entfallen bei der Imprägniertechnik.
Such steps are omitted in the impregnating technique.
EuroPat v2

Der bzw. die Gewindebolzen entfallen bei diesem Ausführungsbeispiel.
The threaded bolt is no longer required in this embodiment.
EuroPat v2

Mechanische Stufen entfallen bei diesem Verfahren.
Mechanical operations are eliminated in this process.
EuroPat v2

Diese entfallen bei dem vorliegenden Verfahren.
These are not comprised in the present method.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführung entfallen die Aussparungen für die Stützfüße.
In this embodiment no recesses are required for the supporting feet.
EuroPat v2

Diese Vorteile entfallen bei der Verwendung der vorher beschriebenen größeren Betonplatten.
These advantages are obviated when using the larger concrete slabs previously described.
EuroPat v2

Diese Schritte entfallen bei den jetzt gefundenen Katalysatoren vollständig.
For the newly found catalysts these steps are completely dispensable.
EuroPat v2

Die rückwärtige Standfläche 7 ist bei dieser Ausführungsform entfallen.
Standing area 7 at the back is omitted in this embodiment.
EuroPat v2

Auch kann der Isolierkörper 40 bei dieser Variante entfallen.
The insulating element 40 can also be dispensed with in this variant.
EuroPat v2

Bei einer Verweigerung entfallen diese Zwänge grundsätzlich, zumindest verfahrensmäßig.
In the event of refusal, these constraints are in principle absent, at least as regards procedure.
EUbookshop v2

Ein großer Anteil würde dabei auf Einsparungen bei den Personalkosten entfallen.
A large percentage of these amounts would be represented by savings on crew costs.
EUbookshop v2

Diese Angaben entfallen bei Musterverträgen (siehe unter II.2 b)).
This information is not necessary in respect of standard contracts (see ? (2) (b)).
EUbookshop v2

Diese kostenaufwendigen, spanabhebenden Arbeitsvorgänge entfallen bei der Herstellung der erfindungsgemäßen Paß-Dehngewindebolzen.
These costly metal-removing operations are not necessary during production of the fastening elements according to the invention.
EuroPat v2

Eine Zwischenlagerung in feuchter Atmosphäre bei Raumtemperatur kann entfallen.
An intermediate storage in a moist atmosphere at room temperature can be omitted.
EuroPat v2

Bei kontaktlosen Kartenzahlungen entfallen bei Beträgen unter 25 Euro sogar PIN-Eingabe und Unterschrift.
With contactless card payments, even PIN entry and signature are not required for amounts under 25 euros.
ParaCrawl v7.1

Mit dem CallBack-Service entfallen bei Auslandsreisen die teuren Roaming-Gebühren für ausgehende Gespräche.
CallBack The CallBack service eliminates expensive charges for outgoing roaming calls when abroad.
ParaCrawl v7.1

Bei 20.000 Beschäftigten entfallen auf Frankreich 17% der gesamten europäischen Textilindustrie.
With 20 000 employees, France accounts for 17% of the European textile industry overall.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Ausführungsbeispiel entfallen das achte, neunte, zehnte und elfte Schaltelement.
In this example embodiment the eighth, ninth, tenth and eleventh shifting elements are not needed.
EuroPat v2

Die Belastung durch Schwingungen und Rütteleffekte entfallen bei diesen Bauformen.
There is no stress caused by vibrations and shaking with these embodiments.
EuroPat v2

Das Deckelteil 26 kann bei dieser Variante entfallen.
The cover part 26 can be omitted in the case of this variant.
EuroPat v2

Eine exakte Einstellung des Druckschalters bei Inbetriebnahme kann entfallen.
A precise adjustment of the pressure switch during initial operation is unnecessary.
EuroPat v2

Die Verwendung einer Umwandlungs-Identifizierung ADR-MAP-FLAG kann somit bei diesem Ausführungsbeispiel entfallen.
There is thus no need to use a conversion identification ADR-MAP-FLAG in this exemplary embodiment.
EuroPat v2

Die Verfahrensschritte 116, 117 entfallen bei dieser Alternative des Verfahrens.
Steps 116, 117 are omitted in this alternative of the method.
EuroPat v2

Eine separate Fertigung der Topfwandung 1 kann bei dieser Ausführungsform entfallen.
A separate manufacture of pot wall 1 can be dispensed with in this embodiment.
EuroPat v2