Translation of "Bei einsätzen" in English

Was ist die Aufgabe der Parlamente bei Einsätzen dieser Art?
What functions do parliaments have to perform in operations of this kind?
Europarl v8

Er kam auch zu einigen Einsätzen bei den Vancouver Canucks in der WHL.
Hodge was an expansion pick again when the Vancouver Canucks entered the NHL in 1970.
Wikipedia v1.0

In der DDR war ihre Größe bei Einsätzen abseits der Felder mitunter hinderlich.
In the GDR, its size in operations off the fields sometimes was cumbersome.
Wikipedia v1.0

In der Apertura 2003 schoss er bei 16 Einsätzen acht Tore.
He joined Cruz Azul for the 2003 Apertura, where he finished with 16 appearances and eight goals.
Wikipedia v1.0

Bei so großen Einsätzen werde ich böse, wenn jemand den Mund aufmacht.
When I'm playing for high stakes, I get awfully upset if anyone talks.
OpenSubtitles v2018

Unter telemedizinische fachliche Beratung fällt ebenfalls die Tele-Beratung von Rettungskräften bei Einsätzen.
This term is also applies used in relation to teleadvice given to ambulance staff in emergency situations.
TildeMODEL v2018

Unter diese telemedizinische fachliche Beratung fällt ebenfalls die Unterstützung von Rettungskräften bei Einsätzen.
This term is also used in relation to ambulance staff in emergency situations.
TildeMODEL v2018

Das ist die Standard-Vorgehensweise bei 404-Einsätzen.
It's kind of standard operating procedure when we got a 404 on our hands.
OpenSubtitles v2018

Sollte deinem Team bei blinden Einsätzen helfen.
Should help your team in case of a blind takedown.
OpenSubtitles v2018

Wir fragen oft Prominente, uns bei Einsätzen zu helfen.
We hire celebrities all the time to help us with cases.
OpenSubtitles v2018

Wer zählte noch die Toten bei 1.700 Einsätzen?
With 1700 raids, who would compile the list of the dead?
OpenSubtitles v2018

Bei verdeckten Einsätzen, gewöhnt man sich daran, alte Feinde zu treffen.
In covert ops, you get used to seeing old enemies.
OpenSubtitles v2018

Bei früheren Einsätzen trafen wir in diesem Sektor auf Infizierte.
In prior operations, we've had run-ins with the infected in these sectors.
OpenSubtitles v2018

Overwatch ist ein Überwachungs- und Aufspürsystem zum Gebrauch bei Einsätzen zur Aufstandsbekämpfung.
Overwatch is a tagging detection system for use in counterinsurgency operations.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund von Madagaskar wurde ihm die Bewilligungsbefugnis bei Einsätzen erteilt.
Based on your father's instincts in the Madagascar incident, Devlin gave him operational approval.
OpenSubtitles v2018

Ich bedaure nur, nicht bei den Einsätzen dabei zu sein.
My only regret is that I was never able to be out there with you.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der tropischen Vegetation erfordert der O-Plan bei unseren Einsätzen Sprengbomben- und Napalmabwürfe.
Due to the tropical foliage the OPLAN calls for high explosive and napalm loadouts for our ground attack sorties
OpenSubtitles v2018

Bei besonderen Einsätzen eine speziell gesicherte Hubarbeitsbühne verwenden.
During special employments, always use a specially secured platform.
OpenSubtitles v2018

Dies wurde bei den Einsätzen im Jahr 2007 ersichtlich.
This was noted during the operations in 2007.
Europarl v8

Grundsätzlich wird sie bei allen Einsätzen mit Personenschaden hinzu gerufen.
In principle, it is called in for all operations involving personal injury.
WikiMatrix v1